B1 adverb 9分钟阅读

ずいぶん

zuibun

When you want to say something is quite or considerably a certain way, you can use ずいぶん (zuibun). It's an adverb that adds emphasis, similar to saying 'quite a lot' or 'really' in English.

For example, if you're surprised by how fast someone is, you might say 「ずいぶん速いですね」 (Zuibun hayai desu ne – You're quite fast, aren't you?). It shows that the degree of something is more than expected.

It can be used with adjectives and verbs to intensify their meaning. So, next time you want to express a stronger degree of something, remember ずいぶん!

When you want to say something is "quite" or "considerably" a certain way, you'll often hear 「ずいぶん」 (zuibun). It's an adverb that adds emphasis, making the degree of something stronger than just "a little bit" but maybe not as strong as "extremely."

For example, if you're surprised by how much something has changed, you could use 「ずいぶん」. It's a useful word to express a noticeable degree of something.

You'll find it in everyday conversations when people are commenting on observations or expressing a moderate level of surprise or emphasis.

When you want to express that something is more than just a little, but not quite 'very', ずいぶん is a good choice. It indicates a noticeable degree or extent. Think of it as conveying a sense of 'quite a bit' or 'remarkably'.

It's often used when you're surprised by the extent of something, or when something has changed significantly. For example, if you haven't seen someone in a while and they've grown a lot, you might say, '背がずいぶん伸びましたね' (You've grown quite tall, haven't you?).

While similar to other adverbs like とても (very) or かなり (fairly), ずいぶん often carries a nuance of something being more than expected or a considerable amount, sometimes with a slight sense of surprise.

When you want to express that something is more than just a little, but not quite 'very', ずいぶん (zuibun) is a great adverb to use. It adds a sense of 'considerably' or 'quite a bit' to the adjective or verb it modifies.

For instance, if you say 「ずいぶん寒(さむ)いですね」, it means "It's quite cold, isn't it?" – suggesting it's colder than expected or noticeably cold.

You can also use it to express surprise at the extent of something, like 「ずいぶん早(はや)いですね」, meaning "That's quite fast, isn't it?" or "You're quite early, aren't you?"

Think of it as a step up from ちょっと (chotto - a little) and a step down from とても (totemo - very), providing a nuanced way to describe degree.

ずいぶん 30秒了解

  • quite
  • considerably
  • extremely

Let's learn how to use the Japanese adverb 「ずいぶん」 (zuibun). This word is super useful for expressing degrees, like "quite," "considerably," or "extremely." Think of it as a way to emphasize something.

Japanese Word
ずいぶん (zuibun)
CEFR Level
B1
Meaning
Quite; considerably; extremely.

§ Basic Usage

「ずいぶん」 is an adverb, so it directly modifies verbs, adjectives (both い-adjectives and な-adjectives), and other adverbs. It usually comes before the word it's modifying.

Here’s how it works:

  • ずいぶん + Verb: This shows that the action of the verb is done to a significant degree.

    彼はずいぶん働いた。

    Hint
    He worked quite a lot.
  • ずいぶん + い-adjective: This emphasizes the quality of the い-adjective.

    今日はずいぶん暑いですね。

    Hint
    It's quite hot today, isn't it?
  • ずいぶん + な-adjective (with です/だ): For な-adjectives, 「ずいぶん」 comes before the adjective and before 「です」 or 「だ」.

    彼女はずいぶんきれいな人です。

    Hint
    She is quite a beautiful person.
  • ずいぶん + Adverb: It can even emphasize another adverb, making the degree even stronger.

    彼はずいぶん早く着いた。

    Hint
    He arrived considerably early.

§ Common Situations for 「ずいぶん」

You’ll hear 「ずいぶん」 used a lot in daily conversation, especially when:

  • Expressing surprise or discovery: When something is more or less than you thought.

    この本はずいぶん高いですね。

    Hint
    This book is quite expensive, isn't it? (Implying surprise at the price)
  • Comparing situations: When something has changed significantly.

    君の日本語はずいぶん上手になったね。

    Hint
    Your Japanese has gotten considerably better, hasn't it?
  • Expressing a large quantity or degree: Similar to "a lot" or "very much."

    旅行にずいぶんお金がかかった。

    Hint
    The trip cost quite a lot of money.

§ Distinguishing from Similar Adverbs

Let's look at how 「ずいぶん」 compares to other common adverbs of degree:

  • 「とても」 (totemo): Means "very." It's a general intensifier without much nuance of surprise.

    これはとても美味しいです。

    Hint
    This is very delicious.

    Compared to:

    これはずいぶん美味しいです。

    Hint
    This is quite delicious! (Implying it's more delicious than expected).
  • 「かなり」 (kanari): Means "quite" or "fairly." It's often used when something is a higher degree than average, but not necessarily surprising.

    彼女はかなり背が高い。

    Hint
    She is quite tall.

    Compared to:

    彼女はずいぶん背が高い。

    Hint
    She is considerably tall. (Perhaps taller than you expected to see).

§ Practice Sentences

Try to understand the nuance of 「ずいぶん」 in these sentences:

  • あの店はずいぶん混んでいますね。

    Hint
    That shop is quite crowded, isn't it? (Suggests more crowded than usual or expected).
  • 彼は若いのにずいぶん落ち着いている。

    Hint
    Even though he's young, he's quite calm/composed. (Expresses a degree of surprise given his age).
  • この町の雰囲気はずいぶん変わりましたね。

    Hint
    The atmosphere of this town has changed considerably, hasn't it? (Noting a significant change).

Keep practicing with these examples, and you'll get a better feel for when to use 「ずいぶん」 naturally!

§ Understanding ずいぶん (zui-bun)

Alright, let's talk about ずいぶん (zui-bun). This is an adverb that means 'quite,' 'considerably,' or 'extremely.' It's a handy word for adding emphasis, similar to saying 'quite a lot' or 'really' in English. You'll hear it often in conversations, whether people are talking about how much something has changed or how difficult a task was. It's a very common and practical word that will make your Japanese sound more natural.

DEFINITION
Quite; considerably; extremely.

§ ずいぶん at Work

In a work setting, ずいぶん (zui-bun) is useful for expressing a significant degree of something, like progress, difficulty, or even how much something has changed. It's a polite way to emphasize a point without being overly dramatic.

最近、仕事がずいぶん忙しいです。
Recently, work has been quite busy.

Here, the speaker is emphasizing the degree of busyness at work. It's not just 'busy,' but 'quite busy.' This shows a higher level of intensity.

このプロジェクトはずいぶん進みましたね。
This project has progressed considerably, hasn't it?

In this example, ずいぶん (zui-bun) highlights the significant progress made on the project. It implies that a good amount of work has been done.

§ ずいぶん at School

In academic environments, you'll hear ずいぶん (zui-bun) used to describe learning progress, the difficulty of exams, or how much someone has improved. It's a common way for teachers to comment on students' efforts or for students to discuss their studies.

日本語がずいぶん上手になりましたね。
Your Japanese has gotten quite good, hasn't it?

This is a great compliment! It means the improvement is noticeable and significant.

あの試験はずいぶん難しかったです。
That exam was extremely difficult.

Here, ずいぶん (zui-bun) emphasizes the high level of difficulty of the exam.

§ ずいぶん in the News

When listening to news reports or reading articles, ずいぶん (zui-bun) is used to indicate significant changes, large numbers, or notable impacts. It adds a sense of scale to the information being conveyed.

今年の夏はずいぶん暑いですね。
This summer is quite hot, isn't it?

This expresses that the heat is more intense than usual or expected.

経済状況がずいぶん変わりました。
The economic situation has changed considerably.

Here, ずいぶん (zui-bun) highlights the significant shift in the economic landscape.

§ Common Phrases with ずいぶん (zui-bun)

Here are some common ways you'll hear ずいぶん (zui-bun) used:

  • ずいぶん前 (zui-bun mae): Quite a while ago / A long time ago

    それはずいぶん前の話です。
    That's a story from quite a while ago.

  • ずいぶん久しぶり (zui-bun hisashiburi): Quite a long time no see / It's been ages

    お元気でしたか?ずいぶん久しぶりですね。
    How have you been? It's been quite a long time.

By understanding how ずいぶん (zui-bun) is used in these practical contexts, you'll not only comprehend spoken and written Japanese better but also be able to express yourself with more nuance and naturalness. Practice using it in your own sentences!

§ Mistakes people make with ずいぶん

Alright, let's talk about some common pitfalls when using ずいぶん. It's a useful word, but learners often misuse it. Avoid these mistakes to sound more natural.

§ Using ずいぶん for very slight degrees

ずいぶん means 'quite' or 'considerably.' It implies a noticeable degree, often more than you might expect. Don't use it for small or minor differences.

公園はずいぶん人が少ないね。(The park has considerably fewer people, huh?)

Here, it means the difference in the number of people is significant. If there's only a slight decrease, ずいぶん isn't the right choice.

§ Overusing ずいぶん with negative connotations

While ずいぶん can describe negative things, it often carries a nuance of surprise or an unexpected degree. If you simply want to say something is 'very bad' without that surprise element, other adverbs might be more fitting.

彼の日本語はずいぶん下手になった。(His Japanese got considerably worse.)

This implies a surprising drop in skill. If it's just plain bad, you might use とても (totemo) or 非常に (hijō ni) with a negative adjective.

§ Confusing ずいぶん with とても (totemo) or 非常に (hijō ni)

All three can mean 'very' or 'extremely,' but their nuances differ. とても is a general-purpose 'very.' 非常に is more formal and emphasizes a high degree. ずいぶん, as we've discussed, often implies an unexpected or surprising degree, or a significant change.

DEFINITION
とても (totemo): Very; extremely. General intensifier.
DEFINITION
非常に (hijō ni): Very; extremely. More formal, emphasizes a high degree.
DEFINITION
ずいぶん (zuibun): Quite; considerably; extremely. Often implies unexpectedness or a significant change/degree.

その本はずいぶん面白かった。(That book was quite interesting (more than I expected).)

その本はとても面白かった。(That book was very interesting.)

§ Not noticing the context of change or duration

ずいぶん is often used to describe a change or a state that has been ongoing for a considerable amount of time or to a significant degree. If there's no implied change or duration, other adverbs might be more fitting.

最近、日本語がずいぶん上達しましたね。(Your Japanese has improved considerably recently, hasn't it?)

This sentence implies a noticeable improvement over a period. If you just want to say 'Your Japanese is very good,' you'd likely use とても or 非常に.

§ Using ずいぶん with future events

ずいぶん generally refers to a state or change that has already happened or is currently happening. It's rarely used to describe a future event or an intention that hasn't materialized yet.

  • Incorrect: 明日はずいぶん忙しくなるでしょう。(Tomorrow will be considerably busy. - Sounds unnatural.)

  • Correct: 明日はとても忙しくなるでしょう。(Tomorrow will be very busy.)

For future predictions or intentions, stick to adverbs like とても or 非常に.

§ Understanding ずいぶん (zui-bun)

ずいぶん (zui-bun) is a versatile adverb that expresses a degree of something being 'quite,' 'considerably,' or 'extremely.' It's often used to convey a sense of surprise or a greater degree than expected. While it generally implies a positive or impressive extent, it can also be used in negative contexts to emphasize a surprising or unfortunate degree.

Japanese Word
ずいぶん (zui-bun)
CEFR Level
B1
Definition
Quite; considerably; extremely.

§ Examples of ずいぶん (zui-bun) in Sentences

Let's look at some examples to see how ずいぶん is used in different situations.

日本語がずいぶん上手になりましたね。

Translation Hint
Your Japanese has become quite good, hasn't it?

今日はずいぶん寒いですね。

Translation Hint
It's considerably cold today, isn't it?

彼はずいぶん前からこの会社で働いています。

Translation Hint
He has been working at this company for quite a long time.

この本はずいぶん前に読みました。

Translation Hint
I read this book quite a long time ago.

§ Similar Words and When to Use ずいぶん

When learning adverbs of degree, it's helpful to understand how they compare to similar words. Here's how ずいぶん stacks up against some common alternatives.

  • とても (totemo): This is a very common word meaning 'very' or 'extremely.' It's a general intensifier. ずいぶん often carries a nuance of surprise or a greater extent than anticipated, whereas とても is more neutral in its emphasis. You might use とても to simply state a fact, like 「とても美味しい」 (totemo oishii - very delicious), but ずいぶん adds a layer of 'surprisingly' or 'remarkably' delicious.

    このケーキはずいぶん甘いですね。

    Translation Hint
    This cake is quite sweet, isn't it? (Suggests surprise at the level of sweetness)

    このケーキはとても甘いです。

    Translation Hint
    This cake is very sweet. (A straightforward statement)
  • かなり (kanari): This also means 'quite' or 'considerably.' It's quite similar to ずいぶん. However, かなり is often a bit more objective and factual. ずいぶん, as mentioned, often carries a slightly more subjective feeling of surprise or a strong impression. Think of かなり as 'to a fair degree' and ずいぶん as 'to a surprising degree.'

    彼はずいぶん背が高いですね。

    Translation Hint
    He is quite tall, isn't he? (Implying a surprising height)

    彼はかなり背が高いです。

    Translation Hint
    He is considerably tall. (A more factual statement about his height)
  • だいぶ (daibu): This is very close to ずいぶん and can often be used interchangeably, especially when talking about changes or progress. It also means 'considerably' or 'quite a lot.' If there's a subtle difference, だいぶ might feel slightly more colloquial or less formal than ずいぶん in some contexts, but they are often interchangeable. When indicating a significant passage of time or a large quantity, both ずいぶん and だいぶ work well.

    彼の病気はずいぶん良くなりました。

    Translation Hint
    His illness has considerably improved.

    彼の病気はだいぶ良くなりました。

    Translation Hint
    His illness has considerably improved.

§ Key Takeaways for Using ずいぶん

In summary, while several adverbs can express 'quite' or 'considerably,' ずいぶん stands out when you want to convey a sense of surprise, impression, or a noteworthy degree. It’s a great word to add to your vocabulary to make your Japanese sound more natural and expressive.

难度评级

阅读 1/5

short

写作 1/5

short

口语 1/5

short

听力 1/5

short

接下来学什么

前置知识

とても (totemo - very) かなり (kanari - quite, fairly)

接下来学习

もっと (motto - more) 一番 (ichiban - most, best)

高级

非常に (hijou ni - extremely, very) 甚だ (hanahada - very, exceedingly)

需要掌握的语法

ずいぶん is often used with adjectives or adverbs to intensify their meaning. It indicates a significant degree of something.

今日はずいぶん暑いですね。(It's quite hot today, isn't it?)

It can be used to express surprise or an unexpected amount/degree of something.

彼は日本語がずいぶん上手になりましたね。(He's become quite good at Japanese, hasn't he?)

ずいぶん can also precede verbs, especially those indicating change or effort.

ずいぶん待たせてごめんなさい。(I'm sorry to have kept you waiting for so long.)

While similar to とても (very) or かなり (fairly), ずいぶん often carries a nuance of 'more than expected' or 'surprisingly' to it.

この本はずいぶん前に読みました。(I read this book quite a long time ago.)

ずいぶん is generally used in more informal or conversational contexts, though it's not strictly casual.

ずいぶんたくさん食べましたね。(You ate quite a lot, didn't you?)

按水平分级的例句

1

最近、日本語の勉強がずいぶん楽しくなりました。

Recently, studying Japanese has become quite enjoyable.

2

彼の日本語は、この一年でずいぶん上達しましたね。

His Japanese has improved considerably over this past year, hasn't it?

3

このレストランはいつもお客さんがずいぶん多いです。

This restaurant always has an extremely large number of customers.

4

ずいぶん前にこの映画を見たことがあります。

I saw this movie quite a long time ago.

5

今日は昨日よりずいぶん涼しいですね。

It's considerably cooler today than yesterday, isn't it?

6

そのニュースを聞いて、ずいぶん驚きました。

Hearing that news, I was quite surprised.

7

このパソコンは古いですが、ずいぶん早く動きます。

This computer is old, but it runs quite fast.

8

旅行の準備にずいぶん時間がかかりました。

Preparing for the trip took a considerable amount of time.

1

最近、日本語はずいぶん上達しましたね。

Your Japanese has improved quite a lot recently, hasn't it?

Using ずいぶん before a verb like 上達する (to improve) emphasizes the degree of improvement.

2

この本は、ずいぶん前に読みました。

I read this book a considerably long time ago.

ずいぶん前に (a considerably long time ago) is a common phrase to indicate something happened a while back.

3

あのレストランは、ずいぶん人気があるようです。

That restaurant seems to be quite popular.

ずいぶん placed before an adjective (人気がある) modifies its intensity.

4

旅行の計画はずいぶん進んでいますか?

Have your travel plans progressed quite a bit?

ずいぶん often implies a surprising or significant amount of progress or change.

5

彼女は、ずいぶん前からこの会社で働いています。

She has been working at this company for an extremely long time.

Similar to ずいぶん前に, ずいぶん前から emphasizes the duration.

6

このパソコンは、ずいぶん速いですね。

This computer is quite fast, isn't it?

ずいぶん can be used to express a noticeable quality or characteristic.

7

彼の話はずいぶん面白かったです。

His story was extremely interesting.

ずいぶん adds emphasis to the adjective 面白い (interesting).

8

ここから駅まで、ずいぶん遠いですね。

It's quite a long way from here to the station, isn't it?

ずいぶん combined with 遠い (far) indicates a considerable distance.

1

そのプロジェクトはずいぶん前に完了しました。

The project was completed quite a while ago.

2

彼は日本語をずいぶん上達させましたね。

He has improved his Japanese considerably, hasn't he?

3

今日の会議はずいぶん長引きました。

Today's meeting was extended quite a bit.

4

ここ数年で、この地域の人口はずいぶん増えました。

The population of this area has increased considerably in the past few years.

5

その小説はずいぶん読み応えがありました。

That novel was quite engaging (worth reading).

6

彼は昔はずいぶんやせていたそうですよ。

I heard he used to be quite thin.

7

このソフトウェアは以前よりずいぶん使いやすくなりました。

This software has become considerably easier to use than before.

8

彼女は新しい仕事にずいぶん慣れてきたようです。

She seems to have gotten quite used to her new job.

常见搭配

ずいぶん多い (zuibun ooi) quite a lot; considerably many
ずいぶん少ない (zuibun sukunai) quite few; considerably few
ずいぶん速い (zuibun hayai) quite fast; considerably quick
ずいぶん遅い (zuibun osoi) quite slow; considerably late
ずいぶん高い (zuibun takai) quite high; considerably expensive
ずいぶん安い (zuibun yasui) quite cheap; considerably inexpensive
ずいぶん遠い (zuibun tooi) quite far; considerably distant
ずいぶん近い (zuibun chikai) quite close; considerably near
ずいぶん古い (zuibun furui) quite old; considerably old
ずいぶん新しい (zuibun atarashii) quite new; considerably new

常用短语

ずいぶん前です (zuibun mae desu)

It was quite a long time ago.

ずいぶん変わりましたね (zuibun kawarimashita ne)

You've changed quite a lot, haven't you?

ずいぶん大変だったでしょう (zuibun taihen datta deshou)

It must have been quite difficult, right?

ずいぶんお待たせしました (zuibun omatase shimashita)

I'm sorry to have kept you waiting for quite a while.

ずいぶん上手になりましたね (zuibun jouzu ni narimashita ne)

You've become quite good (at it), haven't you?

ずいぶん助かりました (zuibun tasukarimashita)

It helped me out quite a bit.

ずいぶん時間がかかった (zuibun jikan ga kakatta)

It took quite a lot of time.

ずいぶん前から知っていた (zuibun mae kara shitteita)

I knew it from quite a long time ago.

ずいぶん疲れているようですね (zuibun tsukarete iru you desu ne)

You seem quite tired, don't you?

ずいぶん昔の話だ (zuibun mukashi no hanashi da)

It's a story from quite a long time ago.

容易混淆的词

ずいぶん vs ずいぶん前に (zuibun mae ni)

Meaning 'a long time ago' or 'quite a while ago.' Here, ずいぶん emphasizes the length of time.

ずいぶん vs ずいぶん長い (zuibun nagai)

Meaning 'quite long' or 'considerably long.' It emphasizes the length of something.

ずいぶん vs ずいぶん違う (zuibun chigau)

Meaning 'quite different' or 'considerably different.' It highlights a significant difference.

语法模式

ずいぶん can precede adjectives (い-adjectives and な-adjectives) to intensify their meaning. ずいぶん can precede verbs to indicate a significant degree or duration of an action. ずいぶん often carries a nuance of 'more than expected' or 'surprisingly'. It can be used with nouns, especially when referring to time or age. ずいぶん can also precede other adverbs for further emphasis. It's a versatile adverb that adds emphasis to various parts of a sentence. ずいぶん is generally used in more casual to neutral contexts, but can appear in formal speech when appropriate. It can sometimes imply a sense of astonishment or surprise, depending on the context.

习语与表达

"ずいぶん前"

A long time ago

それはずいぶん前の話です。 (That's a story from a long time ago.)

neutral

"ずいぶん違う"

Quite different; very different

前とはずいぶん違うね。 (It's quite different from before, isn't it?)

neutral

"ずいぶん待った"

Waited for a long time

ずいぶん待ったけど、来なかった。 (I waited for a long time, but they didn't come.)

neutral

"ずいぶん早い"

Quite early; very early

今日はずいぶん早い出勤だね。 (You're coming to work quite early today, aren't you?)

neutral

"ずいぶん遅い"

Quite late; very late

ずいぶん遅い時間になってしまった。 (It's gotten quite late.)

neutral

"ずいぶん長い"

Quite long; very long

ずいぶん長い時間がかかった。 (It took quite a long time.)

neutral

"ずいぶんたくさん"

Quite a lot; a great deal

ずいぶんたくさん食べたね。 (You ate quite a lot, didn't you?)

neutral

"ずいぶん親切"

Quite kind; very kind

ずいぶん親切にしてくれてありがとう。 (Thank you for being so kind.)

neutral

"ずいぶん便利"

Quite convenient; very convenient

このアプリはずいぶん便利だ。 (This app is quite convenient.)

neutral

"ずいぶん上手"

Quite good; very skilled

日本語はずいぶん上手になりましたね。 (Your Japanese has become quite good, hasn't it?)

neutral

容易混淆

ずいぶん vs かなり (kanari)

Both ずいぶん and かなり indicate a high degree of something. The main difference lies in their nuance and common usage.

While both mean 'quite' or 'considerably,' かなり often implies a more objective or quantifiable assessment. It can be used for both positive and negative things. ずいぶん tends to be more subjective and can carry a sense of surprise or unexpectedness, often in a positive or impressive way.

彼はかなり背が高い。 Kare wa kanari se ga takai. He is quite tall. (Objective observation) このレストランはかなり美味しい。 Kono resutoran wa kanari oishii. This restaurant is quite delicious. (Objective, but can also be enthusiastic)

ずいぶん vs とても (totemo)

Both express a high degree. However, とても is generally more straightforward and less nuanced than ずいぶん.

とても is a very common and versatile word for 'very' or 'extremely.' It's a direct intensifier without the added nuance of surprise or unexpectedness that ずいぶん can carry. ずいぶん can feel a bit stronger or more impactful than とても in some contexts.

今日はとても暑い。 Kyō wa totemo atsui. Today is very hot. (Simple intensification) 彼女はとても親切だ。 Kanojo wa totemo shinsetsu da. She is very kind. (Direct statement)

ずいぶん vs すごく (sugoku)

Similar to とても, すごく also means 'very' or 'extremely' and can be used to intensify adjectives and adverbs, leading to overlap with ずいぶん.

すごく is a more casual and often stronger intensifier than とても. While ずいぶん can also express a strong degree, すごく often has a more emphatic or even 'wow' factor. ずいぶん has a slightly more formal or mature feel compared to the very common and sometimes childish-sounding すごく.

このケーキはすごく美味しい。 Kono kēki wa sugoku oishii. This cake is super delicious. (Casual, strong emphasis) 彼はすごく頑張っている。 Kare wa sugoku ganbatte iru. He's really working hard. (Strong effort)

ずいぶん vs なかなか (nakanaka)

When used with positive adjectives, なかなか can also mean 'quite' or 'pretty,' leading to confusion with ずいぶん, especially when expressing a positive evaluation.

なかなか has a slightly different nuance. When used positively, it often implies 'surprisingly good' or 'better than expected.' It can also mean 'not easily' or 'with difficulty' when used with negative verbs or adjectives. ずいぶん simply emphasizes a high degree.

この本はなかなか面白い。 Kono hon wa nakanaka omoshiroi. This book is pretty interesting. (Better than expected) 彼の日本語はなかなか上手だ。 Kare no Nihongo wa nakanaka jōzu da. His Japanese is quite good. (Perhaps surprisingly good for his level)

ずいぶん vs だいぶ (daibu)

だいぶ is very close in meaning and usage to ずいぶん, both translating to 'considerably' or 'quite a bit,' making them easily interchangeable in many contexts.

These two are largely interchangeable. If there's a subtle difference, ずいぶん can sometimes carry a stronger sense of surprise or personal impression, while だいぶ might be slightly more objective, focusing on the extent of change or degree. However, in most everyday situations, you can use either.

風邪はだいぶ良くなりました。 Kaze wa daibu yoku narimashita. My cold has gotten considerably better. (Focus on improvement) だいぶ涼しくなってきた。 Daibu suzushiku natte kita. It's gotten quite a bit cooler. (Observation of change)

句型

A1

ずいぶん + [い-adjective] + です

このカバンはずいぶん重いです。

A2

ずいぶん + [な-adjective] + です

ずいぶん静かですね、このカフェ。

A2

ずいぶん + [verb (て-form)] + います

田中さんはずいぶん待っています。

B1

ずいぶん + [verb (past tense)]

彼はずいぶん背が伸びましたね。

B1

ずいぶん + [noun] + です

それはずいぶん前の話です。

B1

ずいぶん + [quantifier/period of time]

ずいぶん長く日本に住んでいます。

B1

ずいぶん + [adverb]

彼はずいぶんゆっくり話します。

如何使用

ずいぶん (zuibun) is an adverb that means 'quite,' 'considerably,' or 'extremely.' It expresses a degree that is beyond what might be expected or a significant amount. It's often used to emphasize a state, quantity, or degree.

You can use ずいぶん with adjectives, verbs, or other adverbs.

  • With adjectives: 彼女はずいぶん背が高いですね。(Kanojo wa zuibun se ga takai desu ne.) - She's quite tall, isn't she?
  • With verbs: 彼はずいぶん勉強しました。(Kare wa zuibun benkyō shimashita.) - He studied a lot.
  • With adverbs: その計画はずいぶん早く進んでいます。(Sono keikaku wa zuibun hayaku susunde imasu.) - That plan is progressing quite quickly.

ずいぶん often implies a surprising or unexpected degree.

常见错误

One common mistake is to confuse ずいぶん with とても (totemo) or すごく (sugoku). While all can mean 'very' or 'extremely,' ずいぶん often carries a nuance of surprise or a greater degree than expected.

For example, if you say: 彼はとてもお金持ちです。(Kare wa totemo okanemochi desu.) - He is very rich. (A simple statement of fact.)

If you say: 彼はずいぶんお金持ちです。(Kare wa zuibun okanemochi desu.) - He is quite/considerably rich. (This implies a higher degree of richness than you might have expected, or perhaps even a surprising amount.)

Another mistake is using ずいぶん in situations where a simple 'very' is sufficient and there's no element of surprise or unexpectedness. Use it when you want to convey that something is more than just 'very' or that its extent is noteworthy.

小贴士

ずいぶん's meaning

ずいぶん (ずいぶん) is an adverb that means quite, considerably, or extremely. It expresses a higher degree than just 'a little' but not always as strong as 'very'.

How to use ずいぶん

ずいぶん can modify adjectives, verbs, and other adverbs. It usually comes before the word it modifies. For example, ずいぶん寒い (ずいぶん さむい) means 'quite cold'.

Context is key for ずいぶん

The exact nuance of ずいぶん can depend on the context. Sometimes it can even imply a sense of surprise or unexpectedness. Pay attention to the surrounding sentences.

ずいぶん vs. とても

ずいぶん is similar to とても (totemo, very), but とても is generally stronger and more straightforward. ずいぶん often has a more nuanced or slightly softer emphasis than とても, especially when expressing surprise.

ずいぶん with positive and negative

ずいぶん can be used with both positive and negative adjectives or verbs. For example, ずいぶん良かった (ずいぶん よかった - 'it was quite good') or ずいぶん大変 (ずいぶん たいへん - 'quite tough/difficult').

Example: Time passing

ずいぶん時間がかかったね。 (ずいぶん じかんが かかったね。) - 'That took quite a long time, didn't it?' This shows 'considerably' for time.

Example: Change in appearance

彼は髪の毛がずいぶん伸びたね。 (かれは かみのけが ずいぶん のびたね。) - 'His hair has grown quite long, hasn't it?' Here, it means 'considerably'.

Example: Feeling surprised

ずいぶん早いね! (ずいぶん はやいね!) - 'That's quite early!' or 'You're so early!' This can express surprise.

Don't overuse ずいぶん

While useful, try not to overuse ずいぶん. Vary your vocabulary with other adverbs like とても (totemo, very), かなり (kanari, fairly), or 結構 (kekkou, quite) to sound more natural.

ずいぶん in formal speech

ずいぶん is generally appropriate in both casual and slightly more formal speech, but for very formal or academic writing, you might prefer more precise adverbs depending on the context.

常见问题

10 个问题

Both ずいぶん and とても mean 'very' or 'quite,' but they have a subtle difference. とても generally expresses a high degree of something in a neutral way, like 'very good' (とてもいい). ずいぶん often implies that the degree is higher than expected or has changed significantly. For example, if you say 'ずいぶんいいですね' (It's quite good, isn't it?), it might suggest it's better than you thought it would be, or better than it used to be.

Yes, you can use ずいぶん with negative sentences, but it's less common than with positive ones. When used negatively, it still implies 'quite a lot' or 'considerably,' often with a sense of surprise or unexpectedness. For example, 'ずいぶん食べなかったね' (You didn't eat quite a lot, did you? / You ate surprisingly little, didn't you?).

Not always, but often. ずいぶん frequently carries a nuance of something being more or less than anticipated. It can express surprise, but also just a general sense of 'considerably' or 'quite a lot' without strong surprise. Context is key.

ずいぶん is generally considered a neutral adverb. It's appropriate for both casual conversation and more formal situations. It's not particularly formal or informal, making it quite versatile.

Yes, you can use ずいぶん with both verbs and adjectives. It modifies the intensity or degree of the action or state. For example, 'ずいぶん勉強しました' (I studied quite a lot) or 'ずいぶん寒い日ですね' (It's quite a cold day, isn't it?).

Both ずいぶん and かなり mean 'quite' or 'considerably.' かなり is often a more objective statement of degree, meaning 'a fair amount' or 'quite a lot.' ずいぶん, as mentioned, often suggests a degree that's higher than expected or has changed significantly. While often interchangeable, ずいぶん has a slightly stronger nuance of unexpectedness or change.

Yes, you can use ずいぶん to describe a person's state or appearance. For example, '彼はずいぶん背が高くなったね' (He's gotten quite tall, hasn't he?) or '彼女はずいぶん元気そうです' (She looks quite well/energetic).

Besides とても and かなり, other similar adverbs include だいぶ and かなり. だいぶ is very close to ずいぶん in meaning, often implying a change or a significant amount. かなり is also similar, meaning 'quite a lot' or 'considerably.' The choice often depends on subtle nuances and personal preference.

ずいぶん is pronounced 'zoo-ee-boon.' The 'ず' sound is like the 'zoo' in 'zoo.' The 'い' is a short 'ee' sound. The 'ぶ' is 'boo' as in 'book.' The 'ん' is a nasal 'n' sound, like the 'n' in 'sing' or 'bank' depending on what sound follows it, but here it's more like a subtle 'mm' sound before a consonant. Put it all together: zoo-ee-boon.

While not as common as other exclamations, you could use 'ずいぶん!' to express surprise or a strong degree, similar to 'Wow, quite a lot!' or 'That's quite something!' in English, but it's more often used to modify a verb or adjective. It's not a standalone exclamation like 'すごい!' (amazing!) or '本当?!' (really?!).

自我测试 126 个问题

fill blank A1

このケーキは___おいしいです。

正确! 不太对。 正确答案: とても

「とても」は「ずいぶん」と同じように「とても」は程度が高いことを表します。ここではケーキが『とても』美味しいことを表すため、『とても』が適切です。

fill blank A1

日本語の勉強は___おもしろいです。

正确! 不太对。 正确答案: ずいぶん

「ずいぶん」は「かなり」や「とても」と同じように、程度がかなり高いことを表す副詞です。ここでは日本語の勉強が『ずいぶん』面白いことを表すため、『ずいぶん』が適切です。

fill blank A1

彼の部屋は___きれいです。

正确! 不太对。 正确答案: ずいぶん

「ずいぶん」は「かなり」や「とても」と同じように、程度がかなり高いことを表す副詞です。ここでは彼の部屋が『ずいぶん』きれいなことを表すため、『ずいぶん』が適切です。

fill blank A1

この本は___役に立ちます。

正确! 不太对。 正确答案: ずいぶん

「ずいぶん」は「かなり」や「とても」と同じように、程度がかなり高いことを表す副詞です。ここではこの本が『ずいぶん』役に立つことを表すため、『ずいぶん』が適切です。

fill blank A1

昨日は___寒かったです。

正确! 不太对。 正确答案: ずいぶん

「ずいぶん」は「かなり」や「とても」と同じように、程度がかなり高いことを表す副詞です。ここでは昨日が『ずいぶん』寒かったことを表すため、『ずいぶん』が適切です。

fill blank A1

日本語は___難しいですか?

正确! 不太对。 正确答案: ずいぶん

「ずいぶん」は「かなり」や「とても」と同じように、程度がかなり高いことを表す副詞です。ここでは日本語が『ずいぶん』難しいかどうか尋ねているため、『ずいぶん』が適切です。

listening A1

Someone is commenting on the price of something.

正确! 不太对。 正确答案: これはずいぶん高いですね。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

Someone is talking about the weather.

正确! 不太对。 正确答案: ずいぶん暑い日ですね。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

Someone is describing a person's height.

正确! 不太对。 正确答案: 彼はずいぶん背が高いです。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

ずいぶん大きいですね。

Focus: ずいぶん (zui-bun)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

これはずいぶん美味しいです。

Focus: 美味しいです (o-i-shii desu)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

ずいぶん速いですね。

Focus: 速い (ha-ya-i)

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Write a sentence describing something that was 'quite' expensive, using ずいぶん. You just bought a new umbrella.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この傘は、ずいぶん高いです。

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

You are surprised by how 'quite' cold it is today. Write a sentence expressing this using ずいぶん.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日は、ずいぶん寒いです。

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

You met a friend after a long time and they've changed 'quite' a bit. Write a sentence about this using ずいぶん.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友達は、ずいぶん変わりました。

正确! 不太对。 正确答案:
reading A1

Bさんは、この本についてどう思っていますか。

Read this passage:

A: この本は面白いですか。 B: はい、ずいぶん面白いです。

Bさんは、この本についてどう思っていますか。

正确! 不太对。 正确答案: とても面白い

ずいぶん (zuibun) means 'quite' or 'very', indicating that the book is very interesting.

正确! 不太对。 正确答案: とても面白い

ずいぶん (zuibun) means 'quite' or 'very', indicating that the book is very interesting.

reading A1

東京には人がどのぐらいいますか。

Read this passage:

A: 東京は人が多いですか。 B: はい、ずいぶん多いです。

東京には人がどのぐらいいますか。

正确! 不太对。 正确答案: とても多い

ずいぶん (zuibun) means 'quite' or 'considerably', so there are very many people.

正确! 不太对。 正确答案: とても多い

ずいぶん (zuibun) means 'quite' or 'considerably', so there are very many people.

reading A1

このかばんはどんな値段ですか。

Read this passage:

A: このかばんは高いですか。 B: いいえ、ずいぶん安いです。

このかばんはどんな値段ですか。

正确! 不太对。 正确答案: とても安い

ずいぶん (zuibun) means 'quite' or 'very', and B says '安い' (yasui - cheap), so it's very cheap.

正确! 不太对。 正确答案: とても安い

ずいぶん (zuibun) means 'quite' or 'very', and B says '安い' (yasui - cheap), so it's very cheap.

sentence order A1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: このずいぶん美味しいです。

Arrange the words to form the sentence 'This is quite delicious.'

sentence order A1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 今日はずいぶん寒いです。

Arrange the words to form the sentence 'It is quite cold today.'

sentence order A1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: あの車はずいぶん速いです。

Arrange the words to form the sentence 'That car is quite fast.'

fill blank A2

今日のテストは___難しかったです。(The test today was ___ difficult.)

正确! 不太对。 正确答案: とても

「とても」means 'very'. This fits the context of 'difficult'.

fill blank A2

このケーキは___おいしいですね。(This cake is ___ delicious, isn't it?)

正确! 不太对。 正确答案: かなり

「かなり」means 'quite' or 'pretty'. It enhances the positive feeling of 'delicious'.

fill blank A2

彼女は___日本語が上手です。(She is ___ good at Japanese.)

正确! 不太对。 正确答案: 本当に

「本当に」means 'really' or 'truly'. It emphasizes her skill.

fill blank A2

この本は___面白いです。(This book is ___ interesting.)

正确! 不太对。 正确答案: とても

「とても」means 'very'. It expresses a high degree of interest.

fill blank A2

彼は___背が高いです。(He is ___ tall.)

正确! 不太对。 正确答案: かなり

「かなり」means 'quite' or 'fairly'. It describes a noticeable height.

fill blank A2

昨日は___寒かったです。(Yesterday was ___ cold.)

正确! 不太对。 正确答案: とても

「とても」means 'very'. It describes a high degree of coldness.

listening A2

Someone is commenting on the price of something.

正确! 不太对。 正确答案: ずいぶん高いですね。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A2

Someone is describing a book.

正确! 不太对。 正确答案: この本は、ずいぶん面白いです。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A2

Someone is talking about the weather.

正确! 不太对。 正确答案: 今日は、ずいぶん暑いですね。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

あの人は、ずいぶん親切です。

Focus: ずいぶん (zui-bun), 親切 (shin-setsu)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

ずいぶん日本語が上手になりましたね。

Focus: ずいぶん (zui-bun), 上手 (jou-zu)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

ここから駅まで、ずいぶん遠いですか。

Focus: ずいぶん (zui-bun), 遠い (too-i)

正确! 不太对。 正确答案:
sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 彼はずいぶん背が高いです

This sentence means 'He is quite tall.' We use ずいぶん to emphasize how tall he is.

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: この本はずいぶん面白いです

This sentence means 'This book is quite interesting.' ずいぶん adds emphasis to 'interesting'.

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 今日はずいぶん暑いですね

This sentence means 'It's quite hot today, isn't it?' ずいぶん intensifies 'hot'.

multiple choice B1

Choose the best word to complete the sentence: 昨日は___寒かったですね。

正确! 不太对。 正确答案: ずいぶん

ずいぶん (zuibun) means 'quite' or 'considerably,' making 'quite cold' the most natural fit for the sentence.

multiple choice B1

Which sentence uses ずいぶん correctly?

正确! 不太对。 正确答案: A

ずいぶん (zuibun) modifies adjectives or verbs to express a considerable degree. 'He is quite tall' is the correct usage.

multiple choice B1

Select the sentence where ずいぶん means 'extremely'.

正确! 不太对。 正确答案: A

In this context, 'quite interesting' can be interpreted as 'extremely interesting,' indicating a high degree of interest. The other options lean more towards 'considerably' or 'quite' without the strong emphasis of 'extremely'.

true false B1

ずいぶん can be used to describe a long duration of time. (Example: ずいぶん長い時間)

正确! 不太对。 正确答案: 正确

ずいぶん (zuibun) can indeed be used to emphasize a long duration, as in 'quite a long time.'

true false B1

You can use ずいぶん before a noun without any particle. (Example: ずいぶん人)

正确! 不太对。 正确答案: 错误

ずいぶん (zuibun) is an adverb and usually modifies verbs, adjectives, or other adverbs. It cannot directly modify a noun without a particle or proper structure.

true false B1

The phrase 「ずいぶん前」 (zuibun mae) means 'a little while ago'.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「ずいぶん前」 (zuibun mae) actually means 'quite a long time ago' or 'considerably long ago,' not 'a little while ago.'

listening B1

The speaker is talking about yesterday's Japanese study.

正确! 不太对。 正确答案: 昨日、日本語の勉強はずいぶん難しかったです。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B1

Someone is commenting on the food at a restaurant.

正确! 不太对。 正确答案: このレストランの料理はずいぶん美味しいですね。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B1

The sentence describes someone's state during the weekend.

正确! 不太对。 正确答案: 彼は週末はずいぶん疲れているようでした。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

この映画はずいぶん面白かったです。

Focus: ずいぶん (zui-bun)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

最近、日本語の語彙はずいぶん増えました。

Focus: 増えました (fueru)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

今日は昨日よりずいぶん涼しいです。

Focus: 涼しい (suzushii)

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Write a sentence in Japanese describing something that was 'quite difficult' using ずいぶん. You can describe a task, a test, or an experience.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日本語の試験は、ずいぶん難しかったです。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Imagine you met an old friend after a long time. Write a Japanese sentence expressing that they 'have changed considerably' using ずいぶん.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼は昔と比べてずいぶん変わりましたね。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Write a short sentence in Japanese saying that you 'slept extremely well' last night. Use ずいぶん.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

昨日はずいぶんよく寝ました。

正确! 不太对。 正确答案:
reading B1

田中さんは最近、仕事に関してどうなりましたか?

Read this passage:

田中さんは新しい仕事に慣れるまで時間がかかりましたが、最近はずいぶん早く仕事ができるようになりました。同僚も彼の成長に驚いています。

田中さんは最近、仕事に関してどうなりましたか?

正确! 不太对。 正确答案: 仕事がずいぶん早くなった

文章の「最近はずいぶん早く仕事ができるようになりました」という部分から、仕事が早くなったことがわかります。

正确! 不太对。 正确答案: 仕事がずいぶん早くなった

文章の「最近はずいぶん早く仕事ができるようになりました」という部分から、仕事が早くなったことがわかります。

reading B1

話者はこの本についてどう感じていますか?

Read this passage:

この本は、ずいぶん前から探していましたが、やっと見つけることができました。内容は少し難しいですが、とても役に立つ情報がたくさん載っています。

話者はこの本についてどう感じていますか?

正确! 不太对。 正确答案: ずいぶん前から探していた本だ

「この本は、ずいぶん前から探していましたが」という部分から、長く探していたことがわかります。

正确! 不太对。 正确答案: ずいぶん前から探していた本だ

「この本は、ずいぶん前から探していましたが」という部分から、長く探していたことがわかります。

reading B1

台風の結果、この地域で何が起こりましたか?

Read this passage:

先週の台風で、この地域の木はずいぶん倒れてしまいました。復旧には時間がかかりそうですが、みんなで協力して頑張っています。

台風の結果、この地域で何が起こりましたか?

正确! 不太对。 正确答案: 木がずいぶん倒れた

「先週の台風で、この地域の木はずいぶん倒れてしまいました」と書かれているので、木が倒れたことが正解です。

正确! 不太对。 正确答案: 木がずいぶん倒れた

「先週の台風で、この地域の木はずいぶん倒れてしまいました」と書かれているので、木が倒れたことが正解です。

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は_____日本語が上手になりました。

正确! 不太对。 正确答案: ずいぶん

ずいぶん (zuibun) means 'quite' or 'considerably,' fitting the context of significant improvement. たぶん (tabun) means 'perhaps,' いつも (itsumo) means 'always,' and なかなか (nakanaka) means 'quite' but often implies a positive surprise or difficulty, not simply degree.

multiple choice B2

Which sentence uses ずいぶん (zuibun) correctly?

正确! 不太对。 正确答案: D

ずいぶん (zuibun) is an adverb that modifies adjectives and verbs, indicating 'quite' or 'considerably.' Both A and C use it correctly to modify '速く走りました' (ran fast) and '面白いです' (is interesting). B is incorrect because ずいぶん cannot directly modify a noun like '水' (water) in this way.

multiple choice B2

Replace the underlined word with ずいぶん (zuibun) in the most natural way: 彼の部屋はとても広くなりました。

正确! 不太对。 正确答案: A

ずいぶん (zuibun) typically precedes the adjective or verb it modifies. Option A places it correctly before '広くなりました' (became spacious).

true false B2

The sentence 「このケーキはずいぶん甘いです。」 means 'This cake is surprisingly sweet.'

正确! 不太对。 正确答案: 正确

ずいぶん (zuibun) can convey a sense of 'surprisingly' or 'more than expected' when used with adjectives, in addition to simply 'quite' or 'considerably.'

true false B2

ずいぶん (zuibun) can only be used to describe positive situations.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

ずいぶん (zuibun) is a degree adverb and can be used with both positive and negative situations. For example, 「今日はずいぶん寒いです。」 (It's quite cold today.) is a perfectly natural sentence.

true false B2

You can use ずいぶん (zuibun) to say 'I've been quite busy lately.' as 「最近はずいぶん忙しいです。」

正确! 不太对。 正确答案: 正确

This is a correct and natural use of ずいぶん (zuibun) to express a considerable degree of busyness.

listening B2

The movie was quite long.

正确! 不太对。 正确答案: その映画は随分と長かったですね。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

He has improved his Japanese considerably.

正确! 不太对。 正确答案: 彼は随分と日本語が上達しました。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

It has become quite cold recently.

正确! 不太对。 正确答案: 最近、随分と寒くなりましたね。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

彼女は随分と変わった。

Focus: ずいぶん

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

このパソコンは随分と速い。

Focus: 速い

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

試験は随分と難しかった。

Focus: 難しかった

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

You just finished a really challenging but rewarding project at work. Describe how you feel using ずいぶん.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このプロジェクトはとても大変でしたが、ずいぶん達成感があります。ずいぶん疲れましたが、やってよかったです。(This project was really tough, but I feel quite a sense of accomplishment. I'm quite tired, but I'm glad I did it.)

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Describe a time you saw a significant improvement in someone's Japanese language skills. Use ずいぶん in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼女の日本語は、私が初めて会った時と比べてずいぶん上達しました。この短期間でずいぶんよくなったので、本当に驚きました。(Her Japanese has improved quite a lot compared to when I first met her. I was really surprised because it got so much better in such a short time.)

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Imagine you're visiting a famous sightseeing spot that is much more crowded than you expected. Use ずいぶん to express your surprise about the crowd.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この観光地は、思っていたよりもずいぶん混んでいます。こんなに人が多いとはずいぶん驚きました。(This tourist spot is quite a lot more crowded than I expected. I was quite surprised that there were so many people.)

正确! 不太对。 正确答案:
reading B2

筆者はハイキングについてどのように感じていますか? (How does the author feel about the hike?)

Read this passage:

先日、友人と山にハイキングに行きました。頂上からの景色はずいぶん綺麗で、感動しました。しかし、途中の道はずいぶん険しく、足が棒のようになりました。また行きたいですが、今度はもっと準備して行こうと思います。

筆者はハイキングについてどのように感じていますか? (How does the author feel about the hike?)

正确! 不太对。 正确答案: 景色は素晴らしかったが、道は大変だった (The scenery was wonderful, but the path was difficult)

文章には「頂上からの景色はずいぶん綺麗で、感動しました」とあり、景色が美しかったことがわかります。しかし、「途中の道はずいぶん険しく、足が棒のようになりました」とあることから、道が大変だったことがわかります。(The passage says 'The view from the summit was quite beautiful, and I was moved,' indicating the scenery was beautiful. However, it also states 'The path along the way was quite steep, and my legs became like sticks,' showing the path was difficult.)

正确! 不太对。 正确答案: 景色は素晴らしかったが、道は大変だった (The scenery was wonderful, but the path was difficult)

文章には「頂上からの景色はずいぶん綺麗で、感動しました」とあり、景色が美しかったことがわかります。しかし、「途中の道はずいぶん険しく、足が棒のようになりました」とあることから、道が大変だったことがわかります。(The passage says 'The view from the summit was quite beautiful, and I was moved,' indicating the scenery was beautiful. However, it also states 'The path along the way was quite steep, and my legs became like sticks,' showing the path was difficult.)

reading B2

この人は日本語学習についてどのように感じていますか? (How does this person feel about learning Japanese?)

Read this passage:

最近、日本語の勉強を始めました。初めはひらがなやカタカナを覚えるのが大変でしたが、ずいぶん慣れてきました。最近は、簡単なニュース記事もずいぶん読めるようになりました。これからも頑張って勉強を続けたいです。

この人は日本語学習についてどのように感じていますか? (How does this person feel about learning Japanese?)

正确! 不太对。 正确答案: 難しいと感じているが、上達している (Feels it's difficult, but is improving)

文章には「初めはひらがなやカタカナを覚えるのが大変でしたが、ずいぶん慣れてきました」とあり、最初は難しかったものの、慣れてきたことがわかります。また、「簡単なニュース記事もずいぶん読めるようになりました」とあることから、上達していることがわかります。(The passage says 'At first, it was hard to learn hiragana and katakana, but I've gotten quite used to it,' indicating it was difficult initially but they've adjusted. It also states 'I can now read simple news articles quite well,' showing improvement.)

正确! 不太对。 正确答案: 難しいと感じているが、上達している (Feels it's difficult, but is improving)

文章には「初めはひらがなやカタカナを覚えるのが大変でしたが、ずいぶん慣れてきました」とあり、最初は難しかったものの、慣れてきたことがわかります。また、「簡単なニュース記事もずいぶん読めるようになりました」とあることから、上達していることがわかります。(The passage says 'At first, it was hard to learn hiragana and katakana, but I've gotten quite used to it,' indicating it was difficult initially but they've adjusted. It also states 'I can now read simple news articles quite well,' showing improvement.)

reading B2

このレストランについて筆者はどう評価していますか? (How does the author evaluate this restaurant?)

Read this passage:

新しいレストランがオープンしたと聞いて、早速行ってみました。店内はきれいで雰囲気も良かったのですが、料理が出てくるまでにずいぶん時間がかかりました。味はずいぶん美味しかったので、また行きたいですが、もう少しサービスが改善されると嬉しいです。

このレストランについて筆者はどう評価していますか? (How does the author evaluate this restaurant?)

正确! 不太对。 正确答案: 料理は美味しかったが、サービスに改善の余地がある (The food was delicious, but there's room for improvement in service)

「料理が出てくるまでにずいぶん時間がかかりました」とあり、サービスに不満があることがわかります。しかし、「味はずいぶん美味しかった」とあるので、料理の味は高く評価していることがわかります。(The passage states 'It took quite a long time for the food to come out,' indicating dissatisfaction with the service. However, it also says 'The taste was quite delicious,' showing the food's taste is highly rated.)

正确! 不太对。 正确答案: 料理は美味しかったが、サービスに改善の余地がある (The food was delicious, but there's room for improvement in service)

「料理が出てくるまでにずいぶん時間がかかりました」とあり、サービスに不満があることがわかります。しかし、「味はずいぶん美味しかった」とあるので、料理の味は高く評価していることがわかります。(The passage states 'It took quite a long time for the food to come out,' indicating dissatisfaction with the service. However, it also says 'The taste was quite delicious,' showing the food's taste is highly rated.)

fill blank C1

先日のプレゼンテーションは___うまくいったと思います。

正确! 不太对。 正确答案: ずいぶん

「ずいぶん」は「かなり、非常に」という意味で、プレゼンテーションが非常にうまくいったことを表します。他の選択肢は文脈に合いません。

fill blank C1

彼は入社当初と比べて、___成長しました。

正确! 不太对。 正确答案: ずいぶん

「ずいぶん」は「かなり、非常に」という意味で、彼の成長の度合いが大きかったことを強調します。

fill blank C1

この絵は___昔に描かれたもののようです。

正确! 不太对。 正确答案: ずいぶん

「ずいぶん」は「かなり、非常に」という意味で、絵が描かれた時期がかなり昔であることを示します。

fill blank C1

新しいプロジェクトは___時間がかかりそうです。

正确! 不太对。 正确答案: ずいぶん

「ずいぶん」は「かなり、非常に」という意味で、プロジェクトにかなりの時間が必要であることを表します。

fill blank C1

今年の夏は___暑い日が続きますね。

正确! 不太对。 正确答案: ずいぶん

「ずいぶん」は「かなり、非常に」という意味で、夏の暑さが非常に厳しいことを強調します。

fill blank C1

引っ越しの準備で、___疲れてしまいました。

正确! 不太对。 正确答案: ずいぶん

「ずいぶん」は「かなり、非常に」という意味で、引っ越し準備による疲労の度合いが非常に大きいことを示します。

listening C1

What was 'ずいぶん' about this summer?

正确! 不太对。 正确答案: 今年の夏は随分と暑かったですね。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

How has her Japanese improved?

正确! 不太对。 正确答案: 彼女は日本語が随分上達しました。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

What does '随分' imply about the time for this project?

正确! 不太对。 正确答案: このプロジェクトには随分時間がかかりそうです。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

随分昔の話ですが、よく覚えています。

Focus: ずいぶん

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

彼の話は随分と面白かった。

Focus: ずいぶん

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

旅行の準備に随分手間取りました。

Focus: ずいぶん

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

You've just moved into a new apartment in Japan. Describe your new neighborhood, using ずいぶん (zuibun) to emphasize how different or similar it is to your previous one. Focus on aspects like shops, quietness, or convenience. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この新しいアパートの近所は、前のところとずいぶん違います。前よりもお店が多くてずいぶん便利になりましたが、夜はとても静かです。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

Imagine you're reviewing a challenging Japanese novel. Use ずいぶん (zuibun) to express how much effort or time you had to put into reading it, or how much it impacted you. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この小説は内容がずいぶん難しくて、読み終わるのにずいぶん時間がかかりました。でも、読んだ後はずいぶん考えさせられました。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

You are giving feedback to a friend about a recent project or presentation they did. Use ずいぶん (zuibun) to comment on the improvement or quality of their work. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今回のプレゼンテーションは前回よりもずいぶんよくなったね。資料の作り方もずいぶん丁寧になっていて、感動したよ。

正确! 不太对。 正确答案:
reading C1

この筆者は京都の何に特に感動しましたか?

Read this passage:

先日、京都へ旅行に行きました。昔ながらの雰囲気がずいぶん残っていて、とても心が落ち着きました。特に、祇園の古い町並みは、現代の建物とずいぶん対照的で、タイムスリップしたような感覚になりました。おいしい京料理もずいぶんたくさん食べました。

この筆者は京都の何に特に感動しましたか?

正确! 不太对。 正确答案: 祇園の古い町並みと現代の建物の対比

筆者は「特に、祇園の古い町並みは、現代の建物とずいぶん対照的で、タイムスリップしたような感覚になりました」と述べており、祇園の古い町並みと現代の建物の対比に感動したことがわかります。

正确! 不太对。 正确答案: 祇園の古い町並みと現代の建物の対比

筆者は「特に、祇園の古い町並みは、現代の建物とずいぶん対照的で、タイムスリップしたような感覚になりました」と述べており、祇園の古い町並みと現代の建物の対比に感動したことがわかります。

reading C1

新しいスマートフォンの改善点として述べられているのはどれですか?

Read this passage:

A社が発表した新しいスマートフォンは、前モデルと比べてバッテリーの持ちがずいぶん改善されたと評判です。処理速度もずいぶん速くなり、ユーザーエクスペリエンスが大幅に向上しました。しかし、価格もずいぶん上がったため、購入をためらう声も聞かれます。

新しいスマートフォンの改善点として述べられているのはどれですか?

正确! 不太对。 正确答案: バッテリーの持ちと処理速度

文章には「バッテリーの持ちがずいぶん改善された」と「処理速度もずいぶん速くなり」と明記されています。

正确! 不太对。 正确答案: バッテリーの持ちと処理速度

文章には「バッテリーの持ちがずいぶん改善された」と「処理速度もずいぶん速くなり」と明記されています。

reading C1

筆者の体調が良くなった主な理由は何ですか?

Read this passage:

最近、健康のためにずいぶん食生活を見直しました。以前はジャンクフードばかり食べていましたが、今は野菜中心の食事を心がけています。そのおかげで、体調はずいぶん良くなりましたし、体重もずいぶん減りました。やはり、健康な体は日々の努力からですね。

筆者の体調が良くなった主な理由は何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 食生活を見直したから

筆者は「最近、健康のためにずいぶん食生活を見直しました。そのおかげで、体調はずいぶん良くなりました」と述べています。

正确! 不太对。 正确答案: 食生活を見直したから

筆者は「最近、健康のためにずいぶん食生活を見直しました。そのおかげで、体調はずいぶん良くなりました」と述べています。

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 今日は仕事はずいぶん早く終わった。

This sentence means 'Today, work finished quite early.' The order should be: Today (今日は) -> work (仕事は) -> quite (ずいぶん) -> early (早く) -> finished (終わった).

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: この地域の伝統的なお祭りはずいぶん歴史がありますね。

This sentence means 'This region's traditional festival has quite a long history, doesn't it?' The order is: This region's (この地域の) -> traditional (伝統的な) -> festival (お祭りは) -> quite (ずいぶん) -> history (歴史が) -> has (ありますね).

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 最近、彼はずいぶん日本語が上達した。

This sentence means 'Recently, his Japanese has improved considerably.' The order is: Recently (最近、) -> he (彼は) -> considerably (ずいぶん) -> Japanese (日本語が) -> improved (上達した).

multiple choice C2

Choose the sentence where 「ずいぶん」 is used most appropriately.

正确! 不太对。 正确答案: D) 映画は思ったよりずいぶん面白かった。

「ずいぶん」 often implies a degree beyond expectation. In this sentence, the movie was much more interesting than expected. Options A, B, and C are grammatically correct but 'ずいぶん' isn't the most natural fit for 'early', 'quiet' or 'disagreeable' without further context to imply an unexpected degree.

multiple choice C2

Which of the following best replaces 「ずいぶん」 in the sentence: 「彼女の日本語はずいぶん上達した。」?

正确! 不太对。 正确答案: C) 大変

「大変」 (たいへん) means 'very' or 'greatly', which is a close synonym for 「ずいぶん」 when it means 'considerably' or 'extremely'. 「あまり」 (not much), 「少し」 (a little), and 「たまに」 (occasionally) have opposite meanings.

multiple choice C2

Select the sentence that uses 「ずいぶん」 to express a strong emotional reaction.

正确! 不太对。 正确答案: D) 久しぶりに会った友人は、ずいぶん老けて見えた。

In this sentence, 「ずいぶん老けて見えた」 conveys a strong emotional reaction of surprise or shock at how much the friend has aged. The other options use 「ずいぶん」 to emphasize quantity or degree without a strong emotional component.

true false C2

「ずいぶん」 can be used to express that something happened a long time ago.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「ずいぶん昔」 is a common phrase meaning 'a long time ago' or 'ages ago', indicating a considerable passage of time.

true false C2

It is always appropriate to use 「ずいぶん」 when describing a small amount or degree.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「ずいぶん」 indicates a considerable or extreme degree, not a small amount. For small amounts, words like 「少し」 or 「あまり」 (in negative sentences) are used.

true false C2

「ずいぶん」 can sometimes imply surprise or unexpectedness.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「ずいぶん」 often carries a nuance of something being more than expected or surprisingly so, such as in 「ずいぶん変わったね!」 (You've changed a lot! - implying surprise).

listening C2

The speaker is comparing this summer to last summer.

正确! 不太对。 正确答案: 今年の夏は、去年と比べてずいぶん涼しいですね。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

Consider the duration since the book's release.

正确! 不太对。 正确答案: この本は、発売されてずいぶん経つのに、まだ人気があります。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

The speaker is commenting on someone's Japanese proficiency.

正确! 不太对。 正确答案: 彼の日本語はずいぶん上達しましたね。まるでネイティブスピーカーのようです。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

新しいプロジェクトは、ずいぶん難航しています。

Focus: ずいぶん (zuibun)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

彼女は、昔と比べてずいぶん変わりましたね。良い意味で。

Focus: ずいぶん (zuibun)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

この問題は、思ったよりもずいぶん複雑でした。

Focus: ずいぶん (zuibun)

正确! 不太对。 正确答案:
writing C2

You are writing a review of a restaurant you recently visited. Use 「ずいぶん」to describe something that exceeded your expectations. For example, the service was much better than you thought, or the food was surprisingly delicious. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この前のレストランは、サービスがずいぶん丁寧で驚きました。料理もずいぶん美味しくて、また行きたいです。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C2

You are telling a friend about a difficult project you just completed. Use 「ずいぶん」to emphasize the extent of the difficulty or the effort you put in. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あのプロジェクトは、ずいぶん大変だったよ。完成までにずいぶん時間がかかったけど、なんとか終わったよ。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C2

Describe a significant change you've noticed in a friend or situation recently, using 「ずいぶん」to highlight the degree of that change. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

田中さんは最近、ずいぶん痩せましたね。何かあったんですか。新しい仕事が始まったからずいぶん忙しいみたいです。

正确! 不太对。 正确答案:
reading C2

「ずいぶん長い出張」は、佐藤さんの出張期間についてどのような印象を与えますか?

Read this passage:

A: 最近、佐藤さんを見かけないね。 B: ええ、ずいぶん前から出張に行っているらしいですよ。海外のプロジェクトで、戻ってくるのはまだ先だとか。 A: それはずいぶん長い出張だね。体調に気をつけてほしいな。

「ずいぶん長い出張」は、佐藤さんの出張期間についてどのような印象を与えますか?

正确! 不太对。 正确答案: 出張が非常に長い

「ずいぶん」は「かなり」「非常に」といった意味で、ここでは出張期間が予想以上に長いことを強調しています。

正确! 不太对。 正确答案: 出張が非常に長い

「ずいぶん」は「かなり」「非常に」といった意味で、ここでは出張期間が予想以上に長いことを強調しています。

reading C2

この会社は、なぜ新商品を大ヒットさせることができましたか?

Read this passage:

ある会社が新しい商品を開発しましたが、発売当初はあまり売れませんでした。しかし、消費者の声をずいぶん聞き入れて改良を重ねた結果、今では大ヒット商品となっています。この成功は、顧客の意見を真摯に受け止めたことによるものです。

この会社は、なぜ新商品を大ヒットさせることができましたか?

正确! 不太对。 正确答案: 消費者の意見をずいぶん取り入れたから

「消費者の声をずいぶん聞き入れて改良を重ねた結果、今では大ヒット商品となっています」とあり、消費者の意見をかなり取り入れたことが成功の理由です。

正确! 不太对。 正确答案: 消費者の意見をずいぶん取り入れたから

「消費者の声をずいぶん聞き入れて改良を重ねた結果、今では大ヒット商品となっています」とあり、消費者の意見をかなり取り入れたことが成功の理由です。

reading C2

会議が「ずいぶん良い結論が出た」と評価されているのはなぜですか?

Read this passage:

今日の会議は、ずいぶん時間がかかりましたね。議題が多かっただけでなく、参加者それぞれの意見がずいぶん違っていたので、結論を出すのに苦労しました。しかし、最終的にはずいぶん良い結論が出たと思います。

会議が「ずいぶん良い結論が出た」と評価されているのはなぜですか?

正确! 不太对。 正确答案: 意見の相違を乗り越え、満足できる結果に達したから

「参加者それぞれの意見がずいぶん違っていたので、結論を出すのに苦労しました。しかし、最終的にはずいぶん良い結論が出たと思います」とあることから、困難を乗り越えて良い結果にたどり着いたことが分かります。

正确! 不太对。 正确答案: 意見の相違を乗り越え、満足できる結果に達したから

「参加者それぞれの意見がずいぶん違っていたので、結論を出すのに苦労しました。しかし、最終的にはずいぶん良い結論が出たと思います」とあることから、困難を乗り越えて良い結果にたどり着いたことが分かります。

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 今日は ずいぶん 寒い ですね。

The adverb ずいぶん modifies the adjective 寒い, indicating 'quite cold'.

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 彼の 日本語は ずいぶん 上達しました。

ずいぶん modifies the verb 上達しました, meaning 'his Japanese has improved considerably'.

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: この 映画は ずいぶん 面白い ですよ。

ずいぶん emphasizes the adjective 面白い, conveying 'this movie is extremely interesting'.

/ 126 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!