待ちます (待つ)
待ちます (待つ) 30秒了解
- 待ちます (待つ) is the primary Japanese verb for 'to wait', used for people, transport, or time.
- It is a Godan verb, meaning its stem changes (matsu -> machi) and its te-form is 'matte'.
- Commonly used with the particle を (wo) for the object and で (de) for the location.
- Essential for polite requests (matte kudasai) and apologies for being late (omatase shimashita).
The Japanese verb 待つ (matsu), often used in its polite form 待ちます (machimasu), is a fundamental Godan verb that primarily translates to "to wait" in English. However, its usage in Japanese culture and linguistics extends far beyond the simple act of passing time until someone arrives. At its core, 待つ represents the suspension of action in anticipation of a future event, person, or condition. Whether you are standing at a bus stop, waiting for a friend at a Hachiko-style meeting point, or awaiting the results of a critical exam, this verb is your primary tool for expression. In Japanese society, where punctuality and social harmony (wa) are paramount, the act of waiting is often imbued with a sense of respect and patience. Using 待ちます correctly shows that you value the other person's time or that you are adhering to the natural flow of events.
- Core Meaning
- To wait; to await; to look forward to; to anticipate a specific moment or person.
When you use 待ちます, you are typically identifying a target for your waiting using the particle を (wo) or occasionally に (ni) depending on the nuance. For example, if you are waiting for a bus, you say バスを待ちます (basu wo machimasu). If you are waiting for a person, you say 友達を待ちます (tomodachi wo machimasu). It is important to note that 待つ is an active verb in Japanese; it implies a conscious choice to remain in a state of readiness. In formal settings, you will frequently encounter the humble or honorific versions of this verb, such as お待ちします (omachi shimasu) or お待ちになります (omachi ni narimasu), especially in the service industry where staff are constantly "waiting" on customers or awaiting their decisions.
駅で友達を待ちます。 (Eki de tomodachi wo machimasu.) - I will wait for my friend at the station.
Furthermore, 待つ is used metaphorically. One might wait for an opportunity (機会を待つ - kikai wo matsu) or wait for the seasons to change. In literature and song lyrics, 待つ often carries a heavy emotional weight, signifying longing or devotion. The image of someone waiting under a cherry blossom tree or in the rain is a staple of Japanese romantic aesthetics. This verb also forms the basis of the extremely common request "Chotto matte kudasai" (Please wait a moment), which is one of the first phrases any learner of Japanese masters. Understanding 待つ is not just about learning a verb; it is about understanding the Japanese concept of time and interpersonal space.
- Social Nuance
- Waiting is seen as a virtue in many Japanese contexts, representing endurance (gaman) and politeness.
In the digital age, 待つ is also used for loading screens or processing times in technology. If a computer is "waiting" for a response, the same verb applies. It is a versatile word that bridges the gap between ancient poetic longing and modern technical delays. As you progress in your Japanese studies, you will find that 待つ appears in various compound verbs and idiomatic expressions, such as 待ち合わせ (machiawase - an appointment to meet) or 待ち遠しい (machidoushii - to be looking forward to something impatiently). Mastery of this verb provides a solid foundation for navigating daily life in Japan, from ordering food to making business appointments.
返事を待っています。 (Henji wo matte imasu.) - I am waiting for a reply.
- Grammar Note
- 待つ is a Group 1 (u-verb). The stem is 'machi', which is why the polite form is 'machimasu' and the te-form is 'matte'.
Using 待ちます (待つ) in a sentence requires an understanding of Japanese verb conjugation and particle usage. As a Godan verb ending in 'tsu', it follows a specific pattern that is crucial for learners to memorize. The most common way to use this verb is to indicate who or what you are waiting for. This is done using the direct object particle を (wo). For example, if you are waiting for the rain to stop, you would say 雨が止むのを待ちます (ame ga yamu no wo machimasu). Notice how the nominalizer 'no' is used to turn the phrase 'rain stops' into a noun that can be waited for. This flexibility allows 待つ to handle complex situations beyond simple nouns.
バス停でバスを待ちます。 (Basutei de basu wo machimasu.) - I will wait for the bus at the bus stop.
The location where the waiting occurs is marked with the particle で (de), as seen in the example above. However, if you are waiting 'for' a certain time, you might use the particle まで (made - until). For instance, 3時まで待ちます (san-ji made machimasu) means "I will wait until 3 o'clock." This distinction is vital: を marks the object of your anticipation, while まで marks the temporal boundary of your patience. Another common structure is the progressive form, 待っています (matte imasu), which indicates that the act of waiting is currently in progress. This is the form you would use if someone called you on your cell phone and asked what you were doing: 「今、何をしていますか?」「友達を待っています。」 ("What are you doing now?" "I am waiting for a friend.")
- Particle Usage
- [Object] を 待つ: Waiting for a thing/person. [Time] まで 待つ: Waiting until a time. [Location] で 待つ: Waiting at a place.
In more advanced contexts, 待つ can be combined with other verbs. For example, 待ち合わせる (machiawaseru) means to arrange to meet someone. The potential form, 待てる (materu), means "can wait." You might use this to express your level of patience: 「あと10分なら待てます」 (Ato juppun nara matemasu - I can wait if it's just 10 more minutes). Conversely, the negative potential 待てない (matenai) expresses urgency or impatience: 「もう待てない!」 (Mou matenai! - I can't wait any longer!). This is often used when someone is excited about an upcoming event, similar to the English "I can't wait!", though in Japanese, 楽しみです (tanoshimi desu) is more common for positive anticipation.
いい機会を待っています。 (Ii kikai wo matte imasu.) - I am waiting for a good opportunity.
When using the imperative or request forms, the level of politeness is critical. In a casual setting with friends, you might say 「待って!」 (Matte! - Wait!). In a standard polite setting, 「待ってください」 (Matte kudasai). In a professional environment, such as a bank or a restaurant, the staff will use the highly formal 「少々お待ちください」 (Shoushou omachi kudasai - Please wait for a short while). The use of the prefix 'o' and the polite 'kudasai' transforms the simple verb into a respectful request. This demonstrates how 待つ is deeply integrated into the levels of Japanese keigo (honorific speech).
- Common Combinations
- 待ち合わせ (Meeting), 待ち行列 (Queue/Line), 待ち伏せ (Ambush), 待ち遠しい (Looking forward to).
Finally, consider the causative form 待たせる (mataseru), which means "to make someone wait." This is a crucial verb for social etiquette. If you arrive late to a meeting, the standard apology is 「お待たせしました」 (Omatase shimashita - Sorry to have kept you waiting). This phrase is used even if you are only a few seconds late, as it acknowledges the other person's time. In a more casual setting, you might say 「待たせてごめん」 (Matasete gomen). Understanding how to navigate the social consequences of 待つ is just as important as knowing the verb itself.
長い間お待たせしました。 (Nagai aida omatase shimashita.) - I am sorry to have kept you waiting for a long time.
In Japan, you will hear variations of 待ちます (待つ) almost everywhere, from the moment you step off a plane to your daily interactions in shops and offices. One of the most ubiquitous places is the Japanese railway system. Announcements on train platforms frequently use the verb to inform passengers about arriving trains. You will hear 「黄色い線の内側まで下がってお待ちください」 (Kiiroi sen no uchigawa made sagatte omachi kudasai), which means "Please step back behind the yellow line and wait." Here, the honorific form 'omachi' is used to show respect to the commuters. The verb is also central to the concept of 'machiawase' (meeting up), and you will often hear people on their phones at station exits saying 「今、ハチ公前で待ってるよ」 (Ima, Hachiko-mae de matteru yo - I'm waiting in front of Hachiko right now).
「少々お待ちください。」 (Shoushou omachi kudasai.) - Please wait for a moment (Commonly heard in shops).
The service industry is another major domain for this word. When you enter a busy restaurant, the staff might ask you to write your name on a 'machi-meibo' (waiting list) and say 「あちらの椅子に座ってお待ちください」 (Achira no isu ni suatte omachi kudasai - Please sit in those chairs and wait). When your food is finally brought to the table, the server will almost certainly say 「お待たせいたしました」 (Omatase itashimashita), which is the humble way of saying "Thank you for waiting." This phrase is so ingrained in Japanese customer service that it is often said even if the food arrives very quickly. It is a ritualistic acknowledgement of the customer's patience.
- Daily Life Scenarios
- Train platforms, restaurant entrances, customer service counters, phone calls, and hospital waiting rooms.
In professional settings, 待つ is used during meetings and phone calls. If a colleague needs to look up information, they will say 「少々お待ちいただけますか?」 (Shoushou omachi itadakemasu ka? - Could you please wait for a moment?). On the phone, if you are being put on hold, the automated voice or the operator will use the same verb. In the world of business, "waiting for a decision" (ketsudan wo matsu) is a common phrase used when negotiations are in progress. The word carries a sense of professional patience and the understanding that important processes take time. You might also hear it in the context of "waiting for a reply" (henji wo matsu) in emails, where the phrase 「お返事をお待ちしております」 (O-henji wo omachi shite orimasu - I am looking forward to your reply) is a standard polite closing.
「お返事をお待ちしております。」 (O-henji wo omachi shite orimasu.) - I am awaiting your reply (Formal email closing).
In popular culture, such as anime and drama, 待つ is often used in high-stakes situations. A character might shout 「待て!」 (Mate! - Wait/Stop!) to a fleeing villain, or a romantic lead might say 「いつまでも待ってる」 (Itsu made mo matteru - I'll wait for you forever). These dramatic uses highlight the emotional range of the verb. In sports, commentators might talk about a player "waiting for the right pitch" (tama wo matsu). Even in weather reports, you'll hear about "waiting for the rainy season to end" (tsuyuake wo matsu). Because waiting is such a universal human experience, the verb 待つ permeates every layer of Japanese communication, from the most mundane tasks to the deepest expressions of the heart.
- Common Audio Cues
- 'Matte' (Casual), 'Machimasu' (Polite), 'Omachi' (Honorific), 'Omatase' (Apologetic).
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 待ちます (待つ) is confusing it with the verb 持つ (motsu), which means "to hold" or "to carry." Because the sounds are very similar—'matsu' versus 'motsu'—it is easy to mix them up in conversation. For example, saying 「荷物を待ちます」 (Nimotsu wo machimasu) means "I will wait for the luggage," whereas 「荷物を持ちます」 (Nimotsu wo mochimasu) means "I will carry the luggage." This distinction is vital in situations like helping someone with their bags or waiting at an airport carousel. To avoid this, remember that 'A' is for 'Await' (matsu) and 'O' is for 'Own/On-hand' (motsu).
❌ 荷物を待ちます (when you mean carry).
✅ 荷物を持ちます (to carry luggage).
Another common error involves particle usage. English speakers often want to use the particle に (ni) to mean "wait for," influenced by the English preposition. While に can be used in specific contexts (like waiting for a person at a specific spot), the standard particle for the object of your waiting is を (wo). Saying 「友達に待ちます」 is generally incorrect; it should be 「友達を待ちます」. Additionally, learners often struggle with the difference between 待つ and 楽しみです (tanoshimi desu). In English, we say "I'm waiting for the weekend" to mean we are excited. In Japanese, if you say 「週末を待っています」, it sounds like you are literally sitting and waiting for the clock to strike midnight on Friday. If you are excited, use 「週末が楽しみです」 instead.
- Confusing Particles
- Use を for the object. Use で for the location. Use まで for the time limit. Avoid using に as a direct replacement for 'for'.
The conjugation of 待つ also presents a hurdle. As a Godan verb ending in 'tsu', its te-form is 待って (matte), not 待ちて (machite). Beginners often try to apply the rules of Ichidan verbs (like taberu -> tabete) to Godan verbs. Similarly, the polite form is 待ちます (machimasu), where the 'tsu' changes to 'chi'. Forgetting these consonant shifts can make your Japanese sound unnatural or difficult to understand. Practice the sequence: matsu, machimasu, matte, matanai, materu. This 'tsu-chi-tte-ta-te' pattern is essential for all verbs in this category.
❌ 待ちて ください (Incorrect te-form).
✅ 待って ください (Correct: Please wait).
A subtle mistake occurs in the use of the causative-passive form. While advanced, it's worth noting that 「待たされる」 (matasareru - to be made to wait) is used to express frustration. Beginners sometimes use the active form 「待つ」 when they want to complain about being kept waiting. However, to convey that the waiting was involuntary and annoying, the passive or causative-passive is necessary. Finally, be careful with the phrase 「ちょっと待って」. While common in anime, using it with a superior or a stranger is considered quite rude. Always use the polite 「少々お待ちください」 or at least 「待ってください」 in formal or semi-formal situations.
- Register Errors
- Using casual 'Matte' in formal settings. Using 'Machimasu' when 'Omachi shimasu' (humble) is expected in service roles.
While 待ちます (待つ) is the most general word for waiting, Japanese offers several alternatives depending on the context and the nuance you wish to convey. One common synonym is 期待する (kitai suru), which means "to expect" or "to have high hopes for." While 待つ is neutral, 期待する implies a positive anticipation. For example, you wait (待つ) for a bus, but you expect (期待する) a new movie to be good. Another related term is 楽しみする (tanoshimi ni suru), which is the standard way to say "I'm looking forward to it." If you are waiting for a party, you would use this phrase rather than 待つ to show your excitement.
- 待つ vs. 期待する
- 待つ is the physical or temporal act of waiting. 期待する is the mental state of expecting a positive outcome.
In formal or written contexts, you might encounter 控える (hikaeru). While it often means "to refrain from," it can also mean "to be in waiting" or "to be nearby in preparation." For instance, a driver might be "waiting" (控えている) in the car for a VIP. This carries a more professional and prepared nuance than the simple 待つ. Another formal alternative is 待機する (taiki suru), which translates to "to stand by." This is frequently used in emergency services, military contexts, or technical fields. If a backup server is "waiting" to take over, it is 待機している. It implies a state of high readiness rather than just passing time.
次の指示を待機しています。 (Tsugi no shiji wo taiki shite imasu.) - Standing by for the next instruction.
For the specific act of "waiting for someone to catch up" or "waiting in ambush," the verb 待ち伏せする (machibuse suru) is used. This is a compound of 待つ and 伏せる (to lie down/hide). In a more everyday context, if you are waiting for a specific time to arrive, you might use 待ち構える (machikamaeru), which means to lie in wait or to be prepared and waiting for something expected. This is often used for events like a sale starting or a guest arriving. It suggests a more proactive form of waiting than the passive 待つ.
- Wait for (Person) vs. Wait for (Event)
- 待つ is used for both. However, 待ち合わせ (machiawase) is specifically for meeting people, while 待ち遠しい (machidoushii) is for events you crave.
Lastly, consider the word 辛抱する (shinbou suru), which means "to endure" or "to be patient." While not a direct synonym for "wait," it is often used in situations where waiting is difficult. If you are waiting for a long time in a cold place, someone might say 「辛抱強く待ってください」 (Shinbou-zuyoku matte kudasai - Please wait patiently/enduringly). Understanding these synonyms allows you to choose the exact shade of meaning required for your situation, making your Japanese more precise and expressive.
結果が待ち遠しいです。 (Kekka ga machidoushii desu.) - I can't wait for the results (impatient anticipation).
How Formal Is It?
趣味小知识
The kanji 待 is also used in the word 'Samurai' (侍), which originally meant 'one who serves/waits upon' a lord.
发音指南
- Pronouncing 'tsu' as 'su' (saying 'masu' instead of 'matsu').
- Pronouncing 'tsu' as 'too' (saying 'matoo').
- Confusing the pitch with 'matsu' (pine tree), though they are often similar.
- Making the 'u' at the end too long; it is often whispered or very short.
- Confusing 'matsu' with 'motsu' (to hold).
难度评级
The kanji is common but simple. The 'tsu' to 'chi' shift is the main hurdle.
The kanji 待 has several strokes but is frequently practiced.
Pronunciation is easy, but choosing the right politeness level is key.
Very easy to recognize once you know the 'matte' and 'machi' forms.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Godan Verb Conjugation (tsu)
待つ (matsu) -> 待ちます (machimasu), 待って (matte), 待たない (matanai).
Te-form for Requests
待ってください (Please wait).
Progressive Aspect (~te iru)
待っています (I am waiting).
Causative Form (~saseru)
待たせる (To make someone wait).
Potential Form (~eru)
待てる (Can wait).
按水平分级的例句
ここで待ちます。
I will wait here.
Uses the polite form 'machimasu' and the location particle 'de'.
バスを待ちます。
I will wait for the bus.
Uses the object particle 'wo' for the bus.
ちょっと待ってください。
Please wait a moment.
The standard polite request form.
友達を待ちます。
I will wait for my friend.
Waiting for a person using 'wo'.
5分待ちます。
I will wait for five minutes.
Duration without a particle is common.
駅で待ちます。
I will wait at the station.
Location marked by 'de'.
先生を待ちます。
I will wait for the teacher.
Polite form used for a superior.
あそこで待ってください。
Please wait over there.
Location 'asoko' with 'de'.
今、友達を待っています。
I am waiting for my friend now.
Progressive form 'matte imasu'.
6時まで待ちます。
I will wait until 6 o'clock.
Particle 'made' indicates the end time.
お待たせしました。
Sorry to have kept you waiting.
A set polite phrase for arrival.
雨が止むのを待ちます。
I will wait for the rain to stop.
Nominalizer 'no' used to wait for an action.
どこで待っていますか。
Where are you waiting?
Question form of the progressive.
ずっと待っていました。
I have been waiting for a long time.
'Zutto' emphasizes the duration.
名前を呼ばれるまで待ってください。
Please wait until your name is called.
Passive verb 'yobareru' used with 'made'.
タクシーを待ちましょう。
Let's wait for a taxi.
Volitional form 'mashou'.
あと10分なら待てます。
I can wait if it's 10 more minutes.
Potential form 'materu'.
待ち合わせの時間を決めましょう。
Let's decide on a meeting time.
Noun 'machiawase' derived from the verb.
結果が出るのが待ち遠しいです。
I can't wait for the results to come out.
Adjective 'machidoushii' expressing impatience.
彼を1時間も待たせました。
I made him wait for as long as an hour.
Causative form 'mataseta'.
チャンスを待つことが大切です。
It is important to wait for a chance.
Abstract use of the verb.
待っている間に本を読みました。
I read a book while I was waiting.
Using 'aida ni' with the progressive form.
少々お待ちいただけますか。
Could you please wait for a moment?
Humble potential request.
行列で1時間待たされました。
I was made to wait for an hour in a line.
Causative-passive 'matasareta' (involuntary).
景気が回復するのを待つしかありません。
We have no choice but to wait for the economy to recover.
'Shika arimasen' (nothing but) with the verb.
彼女は返事を待ちかねているようです。
She seems to be waiting impatiently for a reply.
Auxiliary verb '-kaneru' expressing difficulty/impatience.
果報は寝て待て。
Good luck comes to those who wait (Proverb).
Imperative form 'mate' in a proverb.
適切な時期を待って、行動に移すべきだ。
We should wait for the appropriate time and then take action.
Te-form used to sequence actions.
多くのファンが彼の復帰を待ち望んでいます。
Many fans are eagerly waiting for his return.
Compound verb 'machinozomu' (to long for).
待てど暮らせど、彼は来なかった。
No matter how long I waited, he didn't come.
Archaic/Literary structure 'matedo kurasedo'.
お返事をお待ちしております。
I am looking forward to your reply.
Humble honorific 'omachi shite orimasu'.
急がば回れ、待てば海路の日和あり。
More haste, less speed; if you wait, good weather for sailing will come.
Proverbial use of the conditional 'mateba'.
市場の動向を慎重に見極めつつ、好機を待つ。
Waiting for a good opportunity while carefully assessing market trends.
Formal usage in a business strategy context.
解決を待ち望む声が日増しに高まっている。
Voices longing for a resolution are growing louder by the day.
Noun phrase 'machinozomu koe'.
その法案は議会での審議を待っている状態だ。
The bill is in a state of awaiting deliberation in the Diet.
Abstract waiting in a political context.
一刻の猶予も待てない状況にある。
We are in a situation where not even a moment's delay can be tolerated.
Strong negative potential 'matenai'.
静寂の中で、彼は運命の瞬間を待った。
In the silence, he waited for the moment of fate.
Literary past tense 'matta'.
再開発計画の着工を待つばかりとなっている。
Everything is ready, just waiting for the start of the redevelopment project.
'Matsu bakari' (only waiting).
彼の帰還を待ちわびる家族の姿があった。
There were the figures of the family waiting anxiously for his return.
Verb 'machiwabiru' (to wait anxiously).
待つ身の辛さは、経験した者にしか分からない。
The pain of being the one who waits is only known to those who have experienced it.
Philosophical use of 'matsu mi' (the person who waits).
悠久の時を経て、その遺跡は発掘の時を待っていた。
After an eternity, the ruins were waiting for the time of excavation.
Poetic personification of an inanimate object.
外交交渉においては、沈黙を守りつつ相手の出方を待つ忍耐が求められる。
In diplomatic negotiations, the patience to maintain silence and wait for the opponent's move is required.
Strategic use of the verb in a high-level context.
万事休すと思われたが、彼は起死回生の一手を待ち続けた。
It seemed all was lost, but he continued to wait for a move that would turn the tide.
Compound '-tsuzukeru' (to continue waiting).
自然の摂理に従い、収穫の秋を待つ農夫の姿に真理を見る。
One sees truth in the figure of the farmer waiting for the autumn harvest in accordance with the providence of nature.
Philosophical/Literary register.
その文豪は、言葉が降りてくるのをじっと待つという執筆スタイルを貫いた。
The great writer maintained a writing style of waiting patiently for words to descend upon him.
Metaphorical use for creative inspiration.
時代の変革を待つまでもなく、我々は自ら動かなければならない。
Without even waiting for the change of the era, we must move ourselves.
'Matsu made mo naku' (without even waiting).
死を待つだけの存在ではないことを、彼は行動で示した。
He showed through his actions that he was not an existence merely waiting for death.
Profound existential usage.
待つことの美徳が失われつつある現代社会において、彼の姿勢は異彩を放っていた。
In modern society where the virtue of waiting is being lost, his attitude stood out remarkably.
Social commentary using the nominalized verb.
常见搭配
常用短语
— Please wait a moment. The most common way to ask for a short delay.
ちょっと待ってください、今行きます。
— Sorry to have kept you waiting. Essential for polite arrivals or service.
お待たせしました、こちらがメニューです。
— An appointment to meet someone at a specific time and place.
渋谷駅で待ち合わせをしましょう。
— To be looking forward to something impatiently.
夏休みが待ち遠しいです。
— Please wait a moment (Very formal). Used in business and shops.
少々お待ちください、確認してまいります。
— On standby / Currently waiting. Often seen in apps or professional status.
現在、指示を待機中です。
— Waiting time. Used for doctors, theme parks, or restaurants.
待ち時間は30分です。
— No time to wait / Immediate action required.
この問題は待ったなしだ。
— Please wait until your name is called.
受付でお名前を呼ぶまでお待ちください。
— Wait! / Stop! (Command). Used in emergencies or by authority figures.
待て!泥棒!
容易混淆的词
Means 'to hold'. Often confused due to similar sound. Remember: Matsu = Wait, Motsu = Hold.
Means 'festival'. Sounds similar but is a noun. Don't say 'I'm waiting' when you mean 'It's a festival'.
Means 'town'. Sounds like the stem of 'machimasu'. Context usually clarifies.
习语与表达
— To wait with eager anticipation (literally: to wait with a long neck).
孫の帰省を首を長くして待っている。
Common— Good things come to those who wait. Luck is outside of your control, so be patient.
人事を尽くしたのだから、あとは果報は寝て待てだ。
Proverb— If you wait, a good day for sailing will come. Patience brings opportunity.
今は辛いけれど、待てば海路の日和ありだよ。
Proverb— To put a stop to something or to ask for a delay in a process.
その計画に待ったをかける。
Common— To wait for something so long it feels like a thousand years.
恋人の帰りを千秋の思いで待つ。
Literary— To be fully prepared and waiting for something to happen (often a fight or challenge).
ライバルの挑戦を手ぐすね引いて待つ。
Idiomatic— The long-awaited... (Used as an adjective before a noun).
待ちに待った修学旅行の日だ。
Common— No matter how long one waits (usually with a negative outcome).
待てど暮らせど、返事は来なかった。
Literary— Unable to sit or stand (too restless to wait). Related to the feeling of waiting.
結果が気になって居ても立っても居られない。
Common— A windfall (luck falling into your mouth while waiting under a shelf).
何もしないで待っていたら、棚からぼたもちだった。
Proverb容易混淆
Phonetic similarity (matsu vs motsu).
Matsu is about time and anticipation; Motsu is about physical possession or carrying.
カバンを持ちます (I'll carry the bag) vs カバンを待ちます (I'll wait for the bag).
Both express looking forward to something.
Matsu is the act of waiting; Tanoshimi is the feeling of excitement. You can't 'matsu' a feeling.
遠足を待つ (Wait for the trip) vs 遠足が楽しみ (Looking forward to the trip).
Both involve the future.
Kitai is 'expectation' (mental); Matsu is 'waiting' (physical/temporal).
成功を期待する (Expect success) vs 成功を待つ (Wait for success).
Both mean to wait.
Taiki is formal/technical 'standby'; Matsu is general 'wait'.
家で待つ (Wait at home) vs 自宅待機 (Stay-at-home order/standby).
Both involve a delay.
Yuuyo is a formal 'grace period' or 'postponement'; Matsu is the act of waiting itself.
返事を待つ (Wait for a reply) vs 返答を猶予する (Postpone the reply).
句型
[Object] を 待ちます。
バスを待ちます。
[Location] で 待ちます。
駅で待ちます。
[Object] を 待っています。
友達を待っています。
[Time] まで 待ちます。
3時まで待ちます。
[Verb-Plain] のを 待ちます。
雨が止むのを待ちます。
[Person] を 待たせる。
彼女を待たせる。
[Object] を 待ち望む。
平和を待ち望む。
[Object] を 待機する。
指示を待機する。
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely high; used multiple times daily in almost all social contexts.
-
Confusing 'matsu' with 'motsu'.
→
Matsu (wait), Motsu (hold).
This is the #1 mistake. 'Nimotsu wo machimasu' means you are waiting for the bags, not carrying them. Use 'mochimasu' for carrying.
-
Using 'ni' for the object of waiting.
→
Tomodachi WO machimasu.
In English we say 'wait FOR', but in Japanese, the person is the direct object. Use 'wo'.
-
Incorrect te-form 'machite'.
→
Matte.
Godan verbs ending in 'tsu' always change to 'tte'. 'Machite' is grammatically impossible in modern Japanese.
-
Using 'matsu' to mean 'excited'.
→
Tanoshimi desu.
If you say 'I am waiting for the party' (Paatii wo matte imasu), it sounds like you are literally sitting at the door. Use 'Tanoshimi' for the feeling.
-
Using 'Matte!' with a boss.
→
Shoushou omachi kudasai.
The imperative form is very rude to superiors. Even 'Matte kudasai' can be too direct; 'Omachi kudasai' is safer.
小贴士
Master the Te-form
Since 'matsu' is a Godan verb ending in 'tsu', its te-form is 'matte'. This is used for 'matte kudasai' (please wait) and 'matte imasu' (am waiting). Practice this shift until it's automatic.
Apologize Early
In Japan, even a 1-minute delay warrants an 'Omatase shimashita'. Using this phrase shows you respect the other person's time and understand social harmony.
Learn 'Machiawase'
Don't just learn the verb; learn the noun 'machiawase'. It's essential for making plans. 'Machiawase wa doko?' means 'Where are we meeting?'
The 'Tsu' Sound
Ensure your 'tsu' is sharp. If it sounds too much like 'su', people might confuse 'matsu' with 'masu' (polite verb ending).
Train Station Listening
Train stations are the best place to hear 'matsu' in the wild. Listen for 'omachi kudasai' in announcements to hear the honorific form.
Kanji Recognition
The kanji 待 is often confused with 持 (to hold) or 特 (special). Look closely at the left radical: 彳 (step) for 待, 扌 (hand) for 持, and 牜 (cow) for 特.
Service Industry Phrases
If you work in service, 'Shoushou omachi kudasai' is a must-know. It's much more professional than 'Chotto matte kudasai'.
Long Necks
Use 'Kubi wo nagaku shite matsu' to sound more like a native speaker when you are really excited about something coming up.
Time Particles
Remember: 'San-ji MADE machimasu' (Wait UNTIL 3), but 'Ichijikan machimasu' (Wait FOR one hour). Don't use 'wo' for time durations.
Metaphorical Waiting
Don't be afraid to use 'matsu' for abstract things like 'waiting for a chance' (kikai wo matsu). It's perfectly natural in Japanese.
记住它
记忆技巧
Imagine you are waiting at a 'MAT' (matsu) for a 'SU'perstar to arrive. You are standing on the mat, waiting.
视觉联想
Visualize the Hachiko statue in Shibuya. He is the ultimate symbol of 'matsu'—waiting forever for his master.
Word Web
挑战
Try to spend 5 minutes 'waiting' for something today and every time you look at your watch, say 'Machimasu' in your head.
词源
The verb 'matsu' comes from Old Japanese. The kanji 待 consists of the radical 彳 (step/action) and the phonetic/semantic component 寺 (temple).
原始含义: Originally, it meant to stop and stay in a place, often associated with serving or attending to someone (like at a temple).
Japonic文化背景
Be careful when using the causative 'mataseru' (to make someone wait). Always apologize profusely if you are the cause of the wait.
In English, 'waiting' can often feel like a waste of time. In Japanese, it is more often framed as a necessary or even virtuous state of being.
在生活中练习
真实语境
At a Restaurant
- 何分待ちですか? (How many minutes wait?)
- 名前を書いて待ってください。 (Please write your name and wait.)
- お待たせしました。 (Sorry for the wait.)
- 外で待っています。 (I'm waiting outside.)
Public Transport
- 次の電車を待ちます。 (I'll wait for the next train.)
- バスが来るのを待っています。 (I'm waiting for the bus to come.)
- タクシーを待ってください。 (Please wait for a taxi.)
- ホームで待つ。 (Wait on the platform.)
Meeting Friends
- どこで待ってる? (Where are you waiting?)
- ハチ公前で待ってるね。 (I'll wait in front of Hachiko.)
- 待たせてごめん! (Sorry for making you wait!)
- あと5分待てる? (Can you wait 5 more minutes?)
Business/Email
- お返事をお待ちしております。 (I look forward to your reply.)
- 少々お待ちください。 (Please wait a moment.)
- 結果を待っています。 (I am waiting for the results.)
- 指示を待つ。 (Wait for instructions.)
Weather/Nature
- 雨が止むのを待つ。 (Wait for the rain to stop.)
- 春を待つ。 (Wait for spring.)
- 信号が青になるのを待つ。 (Wait for the light to turn green.)
- 夜が明けるのを待つ。 (Wait for dawn.)
对话开场白
"「どのくらい待っていますか?」 (How long have you been waiting?)"
"「ここで友達を待ってもいいですか?」 (Is it okay if I wait for my friend here?)"
"「次のバスまであと何分待ちますか?」 (How many more minutes will we wait for the next bus?)"
"「結果を待つのはドキドキしますね。」 (Waiting for results is nerve-wracking, isn't it?)"
"「お待たせしました!道が混んでいて...」 (Sorry to keep you waiting! The road was crowded...)"
日记主题
今日、何かのために待ちましたか?その時、何を考えていましたか? (Did you wait for something today? What were you thinking then?)
あなたが一番「待ち遠しい」と思っていることは何ですか? (What is the thing you are looking forward to the most?)
誰かを待たせてしまった時のエピソードを書いてください。 (Write an episode about a time you made someone wait.)
「待つ」という時間は、あなたにとって無駄な時間ですか、それとも大切な時間ですか? (Is 'waiting' time a waste or important time for you?)
日本で「待ち合わせ」をするなら、どこがいいですか?理由も教えてください。 (If you were to meet someone in Japan, where would be good? Please tell me the reason too.)
常见问题
10 个问题'Matte' is the te-form, used for requests (with kudasai) or casual speech. 'Machimasu' is the polite present/future form used in standard conversation. For example, 'Matte kudasai' means 'Please wait', while 'Machimasu' means 'I will wait'.
Generally, 'wo' is used for the object you are waiting for. However, 'ni' can be used when the focus is on the meeting point or a specific person you are attending to, but 'wo' is much more common and safer for learners.
While 'matenai' (待てない) literally means 'can't wait', Japanese people usually say 'Tanoshimi desu' (楽しみです) to express excitement. 'Matenai' sounds more like you are physically unable to wait any longer.
Yes, 'Matte!' by itself is an imperative command. It is okay with close friends or in emergencies, but with strangers or superiors, you should always say 'Matte kudasai' or 'Shoushou omachi kudasai'.
It literally means 'I have made you wait', but it is used as a polite way to say 'Thank you for waiting' or 'Sorry to keep you waiting' when you arrive or serve someone.
The polite past is 'machimashita' (待ちました). The casual past is 'matta' (待った). For example, 'I waited for an hour' is 'Ichijikan machimashita'.
'Machiawase' is a noun meaning a pre-arranged meeting or appointment. It comes from the verb 'machiawaseru' (to meet up). You use it when planning to meet friends.
This is a rule for Godan verbs ending in 'tsu'. The 'tsu' is replaced by a small 'tsu' (double consonant) and 'te'. This is called the 'Sokuon' change.
You say 'Basu wo matte imasu' (バスを待っています) if you are doing it right now, or 'Basu wo machimasu' (バスを待ちます) if you will do it.
The kanji is 待. It consists of the 'step' radical on the left and the 'temple' character on the right. It's a very common Kanji (JLPT N4/N5 level).
自我测试 200 个问题
Write 'I will wait for the bus' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please wait a moment' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am waiting for my friend' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I waited for one hour' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Sorry to keep you waiting' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I can't wait for the results' using 'machidoushii'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I can wait until 5 o'clock' using the potential form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I made him wait' using the causative form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am looking forward to your reply' in formal business Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Wait for the rain to stop' using the nominalizer 'no'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where are we meeting?' using 'machiawase'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please wait until your name is called' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'll wait here' in casual Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I was made to wait for two hours' using causative-passive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Wait for a good opportunity' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please wait a short while' in very formal Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm waiting for the train' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Let's wait for the taxi' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'll wait for you forever' in casual Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Wait until it gets cold' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you ask a friend to wait for you for 5 minutes?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you tell a customer 'Please wait a moment'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I'm waiting for the bus'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you apologize for being late?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask 'Where are we meeting?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I can't wait for summer vacation'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I'll wait until 6 PM'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask 'How long is the wait?' at a restaurant?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I can wait a little longer'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I'm waiting for a reply'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Don't make me wait'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I'll wait here'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Wait for the light to turn green'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I'm looking forward to seeing you' using 'matsu'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I've been waiting for a long time'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Wait until tomorrow'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I can't wait!' (excited)?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Wait for the teacher'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I'll wait for you at the entrance'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I'm waiting for the results'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'ちょっと待ってください'. What is the speaker asking?
Listen to the sentence: 'お待たせしました'. When is this said?
Listen to the sentence: '3時まで待ちます'. Until when is the person waiting?
Listen to the sentence: '友達を待っています'. Who is being waited for?
Listen to the sentence: '少々お待ちください'. Where might you hear this?
Listen to the sentence: '待ち合わせは駅です'. Where is the meeting?
Listen to the sentence: '1時間も待たされました'. How does the speaker feel?
Listen to the sentence: '結果が待ち遠しいです'. Is the speaker bored?
Listen to the sentence: 'お返事をお待ちしております'. What is the context?
Listen to the sentence: 'バス停でバスを待ちます'. Where is the person?
Listen to the sentence: 'あと5分待てますか?'. What is the question?
Listen to the sentence: '雨が止むのを待ちましょう'. What are they waiting for?
Listen to the sentence: '名前を呼ぶまで待ってください'. What should you do?
Listen to the sentence: 'ずっと待っていました'. Has the wait been short?
Listen to the sentence: '待て!'. Is this polite?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 待ちます (待つ) is essential for navigating daily life in Japan. Whether you are waiting for a friend at the station (駅で友達を待ちます) or asking someone to wait a moment (ちょっと待ってください), this verb is your go-to tool for expressing patience and anticipation.
- 待ちます (待つ) is the primary Japanese verb for 'to wait', used for people, transport, or time.
- It is a Godan verb, meaning its stem changes (matsu -> machi) and its te-form is 'matte'.
- Commonly used with the particle を (wo) for the object and で (de) for the location.
- Essential for polite requests (matte kudasai) and apologies for being late (omatase shimashita).
Master the Te-form
Since 'matsu' is a Godan verb ending in 'tsu', its te-form is 'matte'. This is used for 'matte kudasai' (please wait) and 'matte imasu' (am waiting). Practice this shift until it's automatic.
Apologize Early
In Japan, even a 1-minute delay warrants an 'Omatase shimashita'. Using this phrase shows you respect the other person's time and understand social harmony.
Learn 'Machiawase'
Don't just learn the verb; learn the noun 'machiawase'. It's essential for making plans. 'Machiawase wa doko?' means 'Where are we meeting?'
The 'Tsu' Sound
Ensure your 'tsu' is sharp. If it sounds too much like 'su', people might confuse 'matsu' with 'masu' (polite verb ending).
例句
駅で友達を待ちます。
相关内容
更多general词汇
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2一点点;一下。用于委婉地提出请求或拒绝。
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2刚才;刚才不久。
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2用于表示谈论或思考的对象。
〜について
B1表示“关于”或“有关”的短语。
~ぐらい
A2日语助词,表示“大约”或“左右”。
ぐらい
A2大约有十个人。 (大约有10个人。)