起きます (起きる)
起きます (起きる) 30秒了解
- Primarily means to wake up or get out of bed, essential for daily routine conversations in Japanese.
- Also used to describe events, accidents, or miracles occurring, making it a versatile verb for reporting news.
- An intransitive Ichidan (Group 2) verb, conjugated by removing 'ru' and adding 'masu' for the polite form.
- Must be distinguished from 'okosu' (to wake someone up) and 'me ga sameru' (to open one's eyes).
The Japanese verb 起きます (okimasu), or its dictionary form 起きる (okiru), is a fundamental pillar of daily Japanese communication. Primarily, it describes the physical act of waking up from sleep and the subsequent action of getting out of bed. However, its utility extends far beyond the bedroom. In a broader sense, it signifies 'to occur,' 'to happen,' or 'to rise.' Understanding this word requires looking at both its literal physical application and its more abstract situational application. When you tell someone what time you started your day, you use this verb. When a news reporter describes an accident that took place on a highway, they use a variation of this same verb. It is an intransitive verb, meaning the subject is the one performing the action or the thing that is happening, rather than something being acted upon.
- Daily Routine
- Used to describe the moment you transition from sleep to wakefulness. It covers both opening your eyes and physically leaving the bed.
私は毎朝六時に起きます。 (I wake up at six every morning.)
In Japanese culture, the concept of 'early rising' (早起き - hayaoki) is highly valued, often associated with diligence and health. This verb is central to conversations about lifestyle, health, and productivity. Beyond the morning routine, 起きる is used when someone falls down and then stands back up. If a child trips while playing, a parent might say 'Okite!' (Get up!). This physical 'rising' is the core image of the kanji 起. Furthermore, in more advanced contexts, the word describes events taking place. For instance, 'a problem occurred' (mondai ga okita). This shift from physical rising to situational occurring is a key hurdle for learners moving from A2 to B1 levels.
- Situational Occurrence
- Used for accidents, miracles, or unexpected events. It implies that something has 'risen' into existence or into the public eye.
昨日、大きな事故が起きました。 (A big accident occurred yesterday.)
The word is also used in the context of staying awake. 'Osoku made okite iru' means to stay up until late. Here, the state of being 'up' is emphasized. In social settings, asking someone 'Nan-ji ni okiru?' is a standard icebreaker when discussing daily habits. It is polite, versatile, and essential for any learner. Because it is a Group 2 (Ichidan) verb, its conjugation is relatively straightforward, making it one of the first verbs students master. Whether you are talking about your cat waking you up or a historical event occurring, this verb provides the necessary linguistic framework to describe the 'start' or 'rise' of actions and events.
Using 起きます correctly involves understanding its relationship with particles, especially the time particle 'ni'. When specifying the exact time you wake up, you must attach 'ni' to the time. For example, 'Shichi-ji ni okimasu' (I wake up at 7:00). Without the 'ni', the sentence becomes grammatically incomplete in formal contexts. Another important particle is 'kara', used to indicate 'since' or 'from'. 'Asa kara okite imasu' means 'I have been awake since morning.' This demonstrates the continuous state of being awake, which is formed by the te-form 'okite' plus 'imasu'.
- Grammar Pattern: Time + ni
- [Time] に 起きます. This is the standard way to state your wake-up time.
明日は早く起きなければなりません。 (I must wake up early tomorrow.)
Conjugation is key for Ichidan verbs like 起きる. To make it polite, you drop the 'ru' and add 'masu'. To make it negative, you add 'nai' (okisnai). To express potential ('can wake up'), you change 'ru' to 'rareru' (okirareru). In casual speech, 'okirareru' is often shortened to 'okireru', though 'okirareru' remains the standard. For instance, 'Ashita wa hayaku okireru?' (Can you wake up early tomorrow?). The volitional form 'okiyou' (let's wake up) is also common when making a resolution to oneself: 'Ashita wa roku-ji ni okiyou!' (I'll wake up at 6 tomorrow!).
- State of Being Awake
- Using the ~te iru form (起きています) describes the ongoing state of not being asleep.
夜遅くまで起きていました。 (I was awake until late at night.)
In more complex sentences, 起きる can be combined with other verbs. 'Okite kuru' means to wake up and come (to where the speaker is), often used by parents waiting for children to come downstairs. 'Okite miru' means to try waking up (at a certain time). The versatility of the verb allows it to fit into various grammatical structures like conditionals ('okireba' - if I wake up) and causative forms ('okisaseru' - to make someone wake up/get up). Mastering these variations allows for nuanced descriptions of one's morning and the events that shape their day.
You will encounter 起きます in a multitude of real-world scenarios, ranging from the most intimate family settings to formal news broadcasts. In a typical Japanese household, the morning begins with the sound of 'Okite!' (Wake up!) or 'Mada okite iru no?' (Are you still awake?). Parents use it to rouse children, and roommates use it to coordinate their schedules. It is the soundtrack of the Japanese morning. On television, news anchors frequently use the past tense 'okimashita' or 'okita' to report on traffic accidents (koutsuu jiko), natural disasters (saigai), or social incidents. In these contexts, the word carries a weight of seriousness, indicating that something significant has transpired.
- Medical Context
- Doctors and nurses use this verb when checking if a patient has regained consciousness or is waking up from anesthesia.
気分はどうですか?起きられますか? (How do you feel? Can you get up?)
In the workplace, while less common than 'shukkou' (leaving for work) or 'shigoto' (work), 起きる might be heard in the context of system errors or unexpected problems. A manager might say, 'Naze konna mondai ga okita no desu ka?' (Why did this kind of problem occur?). Here, the verb moves away from the bed and into the realm of professional accountability. Additionally, in literature and song lyrics, 'okiru' is often used metaphorically to describe a 'wakening' of feelings or a 'rising' of a new era. It evokes a sense of beginning and movement.
- News & Media
- Reporting on events. Phrases like 'jiko ga okimashita' (an accident occurred) are standard in journalism.
奇跡が起きました! (A miracle happened!)
Furthermore, you will hear it in social conversations about hobbies. Someone might say, 'Kinou wa osoku made okite geemu o shite imashita' (Yesterday I stayed up late playing games). It's a versatile word that bridges the gap between the mundane (waking up) and the extraordinary (miracles occurring). Even in sports, if a team makes a sudden comeback, a commentator might describe it as a 'miracle occurring' on the field. Listening for the different contexts of 'okiru' will significantly improve your comprehension of natural Japanese flow.
One of the most frequent errors for English speakers is confusing the intransitive 起きる (okiru) with the transitive 起こす (okosu). In English, 'wake up' can be used for both 'I wake up' and 'I wake him up.' In Japanese, these are strictly separated. If you say 'Kodomo o okimasu,' it sounds like you are 'occurring' the child, which is nonsensical. You must say 'Kodomo o okosimasu' (I wake the child up). Remembering that 'okiru' is something the subject does to themselves or something that happens on its own is crucial.
- Transitive vs. Intransitive
- 起きる (Okiru): Intransitive. Subject wakes up. / 起こす (Okosu): Transitive. Subject wakes someone else up.
❌ 私は弟を起きました。
✅ 私は弟を起こしました。
Another common mistake involves the distinction between 'okiru' and 'me ga sameru'. While both can be translated as 'to wake up,' 'me ga sameru' literally means 'eyes open' or 'to regain consciousness/wake up naturally.' 'Okiru' implies the act of getting out of bed or the start of the day. If you wake up at 3 AM, open your eyes, but stay in bed and fall back asleep, you 'me ga sameta' but you didn't necessarily 'okita' in the sense of starting your day. Learners often use 'okiru' for every instance of waking, missing the nuance of the physical 'rising' action.
- Conjugation Errors
- Mistaking 'okiru' for a Group 1 (Godan) verb and saying 'okimasu' (correct) but then 'okaranai' (incorrect) instead of 'okinai'.
❌ 明日はおきらない。
✅ 明日はおきない。
Finally, when using 'okiru' to mean 'to occur,' learners sometimes use the wrong particles. Since the event is the thing doing the 'occurring,' it should be the subject (ga), not the object (o). Saying 'Jiko o okiru' is incorrect; it must be 'Jiko ga okiru.' This mistake often stems from thinking of 'occurring' as something a person does to an accident, rather than the accident itself happening. Paying close attention to these particle choices and verb groupings will prevent these common pitfalls and make your Japanese sound much more natural.
While 起きます is the most common way to say 'to wake up,' there are several alternatives that offer different shades of meaning. Understanding these can help you express yourself more precisely. The most frequent comparison is with 目が覚める (me ga sameru). This phrase focuses specifically on the moment of waking up—the transition from sleep to being awake—whereas 'okiru' often includes the physical act of getting out of bed. If you wake up but lounge in bed for an hour, you would use 'me ga sameru' for the initial moment and 'okiru' for when you finally stand up.
- Comparison: Okiru vs. Me ga sameru
- Okiru: To get up, to start the day. / Me ga sameru: To wake up, eyes open.
六時に目が覚めましたが、七時に起きました。 (I woke up at 6, but got out of bed at 7.)
Another alternative is 起床する (kishou suru). This is a more formal, technical term for 'getting out of bed.' You will see this on hospital schedules, military orders, or in formal reports about sleep habits. It is not used in casual conversation with friends. For the 'to occur' meaning of 'okiru,' synonyms include 発生する (hassei suru) and 生じる (shoujiru). 'Hassei suru' is often used for the 'outbreak' of a fire or the 'occurrence' of a phenomenon. 'Shoujiru' is more abstract, used for problems or feelings arising.
- Comparison: Okiru vs. Hassei suru
- Okiru: General occurrence, accidents. / Hassei suru: Scientific or formal occurrence, outbreaks.
新しい問題が生じました。 (A new problem has arisen.)
Lastly, 目覚める (mezameru) is a more poetic or profound version of 'waking up.' It can mean to literally wake up, but it is frequently used for 'awakening' to a truth, a talent, or a new sense of self. For example, 'Sainou ni mezameru' (To awaken to one's talent). While 'okiru' is practical and everyday, 'mezameru' carries a sense of enlightenment or significant change. Choosing the right word depends on whether you are talking about your alarm clock, a car crash, or a spiritual epiphany.
How Formal Is It?
"明朝は六時に起床いたします。"
"私は毎朝七時に起きます。"
"明日、何時に起きる?"
"はーい、おっきするよー!"
"オールして起きてるわ。"
趣味小知识
The kanji 起 combines 'run' (走) and 'self' (己), suggesting the idea of putting oneself into motion or rising to action.
发音指南
- Pronouncing the final 'u' too strongly (it should be nearly silent: o-ki-ma-s).
- Stress-timing the syllables like English (Japanese is mora-timed, each syllable gets equal time).
- Confusing the pitch with 'okimasu' (to put/place), which has a different pitch pattern.
难度评级
The kanji is common but has several strokes. Easy to recognize after a few sightings.
The kanji 起 requires attention to the 'run' radical and the 'self' component.
Very easy to pronounce and use in basic sentences.
Commonly heard in daily life and media.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Ichidan Verb Conjugation
起きる -> 起きます / 起きない / 起きた
Time Particle 'ni'
八時に起きます。
Te-iru for State
まだ起きています。
Intransitive vs Transitive Pairs
起きる (intransitive) vs 起こす (transitive)
Potential Form of Ichidan Verbs
起きられる (can wake up)
按水平分级的例句
私は七時に起きます。
I wake up at seven.
Polite present tense.
明日、何時に起きますか?
What time will you wake up tomorrow?
Question form.
今日は八時に起きました。
I woke up at eight today.
Polite past tense.
早く起きます。
I wake up early.
Adverb + verb.
遅く起きました。
I woke up late.
Adverb + past verb.
毎朝起きます。
I wake up every morning.
Frequency adverb.
お父さんは六時に起きます。
My father wakes up at six.
Third person subject.
私はまだ起きません。
I won't wake up yet.
Polite negative.
明日は早く起きるつもりです。
I intend to wake up early tomorrow.
Dictionary form + tsumori (intention).
まだ起きていますか?
Are you still awake?
Te-iru form (state).
昨日は十時まで起きていました。
I was awake until ten yesterday.
Te-iru past form.
早く起きるのは難しいです。
Waking up early is difficult.
Nominalized verb (no) + adjective.
もっと早く起きなければなりません。
I must wake up earlier.
Nakereba narimasen (obligation).
起きてから、コーヒーを飲みます。
After waking up, I drink coffee.
Te-form + kara (after doing).
明日、早く起きられる?
Can you wake up early tomorrow?
Potential form (casual).
六時に起きるのが習慣です。
Waking up at six is a habit.
Dictionary form + no ga shuukan.
道で事故が起きました。
An accident occurred on the road.
Intransitive 'to occur'.
そんなことはめったに起きない。
Such a thing rarely happens.
Negative 'to occur' + adverb.
朝早く起きれば、間に合います。
If you wake up early, you'll be on time.
Conditional 'ba' form.
奇跡が起きることを信じています。
I believe that a miracle will happen.
Noun clause with 'koto'.
何か問題が起きたら、教えてください。
If any problem occurs, please let me know.
Conditional 'tara' form.
彼は遅くまで起きていることが多い。
He is often awake until late.
Te-iru form + koto ga ooi.
急に大きな音がして、目が覚めた。
There was a sudden loud noise and I woke up.
Comparison with 'me ga sameru'.
昨日、何が起きたのか教えて。
Tell me what happened yesterday.
Embedded question.
予期せぬ事態が起きてしまった。
An unexpected situation has occurred (unfortunately).
Te-shimau (regret/completion).
この地域では地震が頻繁に起きる。
Earthquakes occur frequently in this region.
Habitual occurrence.
彼が起きるのを待っています。
I am waiting for him to wake up.
Noun clause with 'no'.
不注意によって事故が起きることもある。
Accidents can occur due to carelessness.
Causality + koto mo aru.
彼はまだ起きてこない。
He hasn't come out of bed yet.
Okite kuru (wake up and come).
どんなに遅く寝ても、六時には起きる。
No matter how late I go to bed, I wake up at six.
Donna ni... temo (concessive).
事件が起きた現場に行きました。
I went to the scene where the incident occurred.
Relative clause.
朝、起きるのが辛い季節になった。
It's become a season where it's hard to get up in the morning.
Noun clause + adjective.
社会的な変革が起きつつある。
Social change is in the process of occurring.
Tsutsu aru (ongoing process).
紛争が起きるのを未然に防ぐ。
To prevent conflicts from occurring beforehand.
Formal preventive expression.
その一言で、激しい論争が起きた。
That one word sparked a fierce debate.
Metaphorical occurrence.
眠りから起きる瞬間の意識について。
Regarding consciousness at the moment of waking from sleep.
Formal noun-heavy structure.
奇跡は起きるのを待つものではない。
A miracle is not something you wait to happen.
Philosophical statement.
彼はついに真実に目覚めた。
He finally awakened to the truth.
Mezame (awakening) synonym usage.
不測の事態が起きた際の対応策。
Countermeasures for when an unforeseen situation occurs.
Formal 'sai' (when).
歴史は繰り返されるが、同じことは二度と起きない。
History repeats itself, but the same thing never happens twice.
Contrastive statement.
未曾有の災害が起きた背景を探る。
Exploring the background of the unprecedented disaster that occurred.
Advanced vocabulary (mizou).
その政策がどのような影響を及ぼし、何が起きるかは未知数だ。
What kind of influence that policy will exert and what will happen is unknown.
Complex embedded questions.
意識の深層で何が起きているのか。
What is occurring in the deep layers of consciousness?
Abstract philosophical inquiry.
経済危機が起きる予兆が随所に見られる。
Signs of an economic crisis occurring can be seen everywhere.
Formal 'yocho' (signs).
一触即発の事態が起きかねない状況だ。
It is a situation where a touch-and-go incident could possibly occur.
Kanenai (possibility of something bad).
彼の中に新たな情熱が起き上がった。
A new passion rose up within him.
Metaphorical 'okiagaru'.
何が起きようとも、私の決心は変わらない。
No matter what happens, my resolution will not change.
Volitional + tomo (no matter what).
その発見は科学界に革命が起きる端緒となった。
That discovery became the beginning of a revolution occurring in the scientific world.
Formal 'tansho' (beginning).
常见搭配
常用短语
起きて!
まだ起きてる?
早起きは三文の徳
起き上がる
起きてくる
遅くまで起きている
二度寝する
目が覚める
起こされる
起きる時間
容易混淆的词
Okosu is transitive (waking someone else), Okiru is intransitive (waking yourself).
Oku means to put or place. The polite form 'okimasu' sounds similar but the pitch is different.
Okuru means to send. Often confused by beginners due to the 'oku' sound.
习语与表达
"寝ても覚めても"
Whether awake or asleep; all the time.
寝ても覚めても彼女のことが忘れられない。
Literary"起死回生"
Resuscitation from the brink of death; making a miraculous comeback.
起死回生の一打を放つ。
Formal/Sports"縁起がいい"
Lucky; auspicious (related to the 'rising' of luck).
富士山を見るのは縁起がいい。
Common"火の粉が降りかかる"
To have trouble occur to oneself (lit. sparks falling).
自分に火の粉が降りかかってきた。
Idiomatic"騒ぎが起きる"
A commotion occurs.
会場で騒ぎが起きた。
Neutral"波風が立つ"
To cause trouble or discord (lit. wind and waves rising).
平和な家庭に波風が立った。
Idiomatic"芽が出る"
To show signs of success (lit. buds rising/coming out).
ようやく努力の芽が出た。
Idiomatic"頭が上がらない"
To be no match for; to be unable to hold one's head up (due to gratitude/debt).
恩師には頭が上がらない。
Idiomatic"身を興す"
To make one's fortune; to establish oneself.
一代で身を興した。
Formal"風が吹けば桶屋が儲かる"
An unexpected consequence occurring from a small event.
風が吹けば桶屋が儲かるような話だ。
Proverb容易混淆
Both mean 'to wake up'.
'Me ga sameru' is the moment of opening eyes; 'Okiru' is getting out of bed.
目が覚めたけど、まだ起きていない。
Both mean 'to get up'.
'Kishou' is formal/technical; 'Okiru' is for daily use.
病院では六時に起床します。
Both mean 'to occur'.
'Hassei' is for outbreaks/scientific events; 'Okiru' is for general accidents/events.
台風が発生しました。
Both mean 'to occur'.
'Shoujiru' is for abstract problems/feelings; 'Okiru' is for concrete events.
問題が生じました。
Both mean 'to wake up'.
'Mezameru' is poetic or for 'awakening' to something; 'Okiru' is mundane.
新しい世界に目覚める。
句型
[Time] に 起きます。
六時に起きます。
[Adverb] 起きます。
早く起きます。
起きて [Verb]。
起きて顔を洗います。
[Subject] が 起きる。
事故が起きる。
起きたら、[Action]。
起きたら、電話してください。
起きています。
彼はまだ起きています。
起きられるようになります。
早く起きられるようになります。
起きるべくして起きた。
それは起きるべくして起きた事件だ。
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely high in daily conversation and news.
-
Kodomo o okiru
→
Kodomo o okosu
You cannot 'occur' a child; you must 'wake' them using the transitive verb.
-
Shichi-ji okimasu
→
Shichi-ji ni okimasu
Specific times require the particle 'ni'.
-
Ashita okiranai
→
Ashita okinai
'Okiru' is an Ichidan verb, so the negative is 'okinai', not 'okaranai'.
-
Jiko o okiru
→
Jiko ga okiru
Since 'okiru' is intransitive, the accident is the subject (ga), not the object (o).
-
Me ga okita
→
Me ga sameta
When talking about eyes opening/waking up naturally, use 'sameru'.
小贴士
Particle Choice
Use 'ni' for time (7-ji ni okiru) and 'ga' for events (jiko ga okiru).
Casual Contraction
In daily life, 'okite iru' becomes 'okiteru'. It sounds much more natural.
Transitive Pair
Always learn 'okiru' and 'okosu' together to avoid the most common mistake.
Early Bird Proverb
Learn 'Hayaoki wa sanmon no toku' to impress Japanese friends.
Kanji Radical
The 'run' radical in 起 helps you remember it's an active verb.
News Cues
When you hear 'okimashita' on the news, get ready to hear about an accident or event.
State vs Action
'Okiru' is the action of getting up; 'Okite iru' is the state of being awake.
OK I'm up
Use the 'OK-iru' mnemonic for instant recall.
Me ga sameru
Use 'me ga sameru' if you just woke up but are still in bed.
Icebreaker
Asking 'Nan-ji ni okimasu ka?' is a safe and common small talk question.
记住它
记忆技巧
Think 'OK, I'm up!' -> OK-iru. It sounds like you are saying 'OK' as you get out of bed.
视觉联想
Imagine a person 'rising' like the sun. The sun 'okiru' (rises/occurs) and you 'okiru' (get up).
Word Web
挑战
Try to say 'Nan-ji ni okimasu ka?' to three different people today and remember their answers.
词源
Derived from the Old Japanese verb 'oku', which meant to rise, to get up, or to wake up. It has been a core part of the language for over a millennium.
原始含义: To move from a horizontal or inactive state to a vertical or active state.
Japonic.文化背景
Be careful when using the imperative 'Okiro!' as it can sound very harsh or rude unless used with close family or in emergencies.
English speakers often use 'wake up' and 'get up' interchangeably, but 'okiru' leans more towards 'get up'.
在生活中练习
真实语境
Morning Routine
- 何時に起きますか?
- 早く起きなきゃ。
- まだ眠い。
- コーヒーを飲んで起きる。
News Reporting
- 事故が起きました。
- 事件の詳細は...
- 地震が起きた時...
- パニックが起きた。
Health/Doctor
- 朝、起きられません。
- めまいが起きます。
- 夜中に目が覚める。
- 規則正しく起きる。
Late Night
- まだ起きてるの?
- 遅くまで起きていた。
- 明日起きられるかな。
- そろそろ寝なきゃ。
Problem Solving
- 問題が起きました。
- なぜ起きたのですか?
- 二度と起きないように。
- トラブルが起きた。
对话开场白
"普段、何時に起きますか? (What time do you usually wake up?)"
"朝起きるのは得意ですか? (Are you good at waking up in the morning?)"
"今朝は何時に起きましたか? (What time did you wake up this morning?)"
"週末も早く起きますか? (Do you wake up early on weekends too?)"
"最近、何か面白いことが起きましたか? (Has anything interesting happened lately?)"
日记主题
今朝起きた時の気分はどうでしたか? (How did you feel when you woke up this morning?)
理想の起きる時間は何時ですか? (What is your ideal wake-up time?)
もし奇跡が起きるなら、何を願いますか? (If a miracle were to happen, what would you wish for?)
最近起きた一番大きな変化は何ですか? (What is the biggest change that has occurred recently?)
早起きをするために何をしていますか? (What do you do to wake up early?)
常见问题
10 个问题No, it also means to get out of bed, to stand up after falling, and for events like accidents to occur.
You must use the transitive verb 'okosu'. Say: 'Tomodachi o okoshimashita'.
'Me ga sameru' is specifically the act of opening your eyes and becoming conscious. 'Okiru' is the act of getting up to start your day.
It is a Group 2 (Ichidan) verb. You conjugate it by dropping 'ru'.
Yes, 'kaji ga okiru' is possible, but 'kaji ga hassei suru' is more common in news.
Use the continuous form: 'Okite imasu'.
It is a noun meaning 'early rising' or 'an early bird'.
Yes, if you were lying down and you sit or stand up, you 'okiru'.
Yes, like 'kiseki ga okiru' (a miracle happens).
The standard form is 'okirareru', but in casual speech, 'okireru' is very common.
自我测试 200 个问题
Write 'I wake up at 6:00' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I woke up early today' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What time do you wake up?' in casual Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am still awake' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'An accident occurred' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I must wake up at 7:00' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I intend to wake up early tomorrow' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A miracle happened' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I stayed up until late yesterday' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'If you wake up early, let's go' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I can't wake up early' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Why did this problem occur?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I wake up and drink water' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is often awake at night' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't wake up yet' in casual Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to wake up at 5:00' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The moment I woke up, I was surprised' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Something happened' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I try to wake up early every day' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please wake up' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I wake up at 7:00' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'What time did you wake up today?' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I was awake until 12:00' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I can't wake up early' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'An accident happened' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Are you still awake?' in casual Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to wake up at 6:00 tomorrow' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'If something happens, call me' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Waking up early is good' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I woke up because of a noise' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I intend to wake up at 5:00' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm not good at waking up early' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A miracle will occur' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm awake since 4:00' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wake up!' to a friend.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have to wake up early tomorrow' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Why did you wake up?' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll wake up after 10 minutes' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm glad nothing happened' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's wake up early tomorrow' in Japanese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'Nan-ji ni okimashita ka?' and translate.
Listen to 'Jiko ga okimashita' and translate.
Listen to 'Mada okite imasu' and translate.
Listen to 'Hayaku okinasai' and translate.
Listen to 'Mondai ga okiru kamo shirenai' and translate.
Listen to 'Ashita wa okinai' and translate.
Listen to 'Okite kara nani o shimasu ka?' and translate.
Listen to 'Kiseki ga okita' and translate.
Listen to 'Osoku made okite ita' and translate.
Listen to 'Okirareru?' and translate.
Listen to 'Hayaoki wa sanmon no toku' and translate.
Listen to 'Naze okita no?' and translate.
Listen to 'Okite kudasai' and translate.
Listen to 'Koutsuu jiko ga okita' and translate.
Listen to 'Mada okiteru?' and translate.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'okiru' (起きます) is a fundamental word that covers both the personal act of starting one's day and the general occurrence of events. Example: 'Mainichi shichi-ji ni okimasu' (I wake up at 7 every day).
- Primarily means to wake up or get out of bed, essential for daily routine conversations in Japanese.
- Also used to describe events, accidents, or miracles occurring, making it a versatile verb for reporting news.
- An intransitive Ichidan (Group 2) verb, conjugated by removing 'ru' and adding 'masu' for the polite form.
- Must be distinguished from 'okosu' (to wake someone up) and 'me ga sameru' (to open one's eyes).
Particle Choice
Use 'ni' for time (7-ji ni okiru) and 'ga' for events (jiko ga okiru).
Casual Contraction
In daily life, 'okite iru' becomes 'okiteru'. It sounds much more natural.
Transitive Pair
Always learn 'okiru' and 'okosu' together to avoid the most common mistake.
Early Bird Proverb
Learn 'Hayaoki wa sanmon no toku' to impress Japanese friends.
例句
毎朝6時に起きます。
相关内容
更多daily_life词汇
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2住所,地址。居住的地方。
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1明明……却……;尽管……。用于表达对出乎意料的结果感到不满、遗憾或惊讶。
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.