意思
The act of cooking and setting out food for a meal.
文化背景
The concept of 'Bapsang' (meal table) is central to family life. Even in modern apartments, many families prioritize a large dining table where everyone can sit together. Hospitality often involves 'over-preparing'. A host might say '차린 건 없지만 많이 드세요' (I haven't prepared much, but please eat a lot), even if the table is overflowing. Gender roles in '밥을 차리다' are shifting. In the past, it was exclusively a woman's job, but '요섹남' (sexy men who cook) is a popular modern trend. The phrase is used in K-dramas to show a character's loneliness—often showing them '차려 먹다' (setting and eating) a lonely meal by themselves.
Use with '정성껏'
If you want to sound very polite and appreciative, use the adverb '정성껏' (with all one's heart) before '차리다'.
Don't forget the object marker
In formal writing, always use '밥을'. In casual speech, you can drop it: '밥 차렸어?'
意思
The act of cooking and setting out food for a meal.
Use with '정성껏'
If you want to sound very polite and appreciative, use the adverb '정성껏' (with all one's heart) before '차리다'.
Don't forget the object marker
In formal writing, always use '밥을'. In casual speech, you can drop it: '밥 차렸어?'
The 'Empty Table' Paradox
Even if a Korean host has '차리다' a massive feast, they will often apologize for there being 'nothing to eat'. Just smile and say '잘 먹겠습니다!'
Passive form for compliments
To compliment a host, say '상이 정말 잘 차려져 있네요!' (The table is set so well!)
自我测试
Fill in the blank with the correct form of '차리다'.
어머니께서 부엌에서 맛있는 아침 밥을 ______ 계세요.
The present progressive '-고 있다' is used here to show the action is currently happening.
Which sentence is the most polite when talking about your grandfather?
할아버지께...
You must use the honorific noun '진지' and the honorific verb '드리다' for a grandfather.
Match the phrase to the most likely situation.
Situation: You are tired of living alone and having to cook every day.
'귀찮다' means to be bothersome/annoying, which fits the context of being tired of chores.
Complete the dialogue.
A: 배고파요! 밥 언제 먹어요? B: 지금 다 ______. 식탁으로 오세요.
The speaker is saying they have finished setting the table, so the past tense is appropriate.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Cooking vs. Setting
练习题库
4 练习어머니께서 부엌에서 맛있는 아침 밥을 ______ 계세요.
The present progressive '-고 있다' is used here to show the action is currently happening.
할아버지께...
You must use the honorific noun '진지' and the honorific verb '드리다' for a grandfather.
Situation: You are tired of living alone and having to cook every day.
'귀찮다' means to be bothersome/annoying, which fits the context of being tired of chores.
A: 배고파요! 밥 언제 먹어요? B: 지금 다 ______. 식탁으로 오세요.
The speaker is saying they have finished setting the table, so the past tense is appropriate.
🎉 得分: /4
常见问题
12 个问题Yes! '아침 밥을 차리다', '점심 밥을 차리다', and '저녁 밥을 차리다' are all perfectly natural.
Usually, yes. If you are making pasta, you might just say '파스타를 만들다'. '밥' implies the traditional Korean structure.
'상을 차리다' focuses on the table (상), while '밥을 차리다' focuses on the meal (밥). They are often interchangeable.
No, that sounds very strange. For bread/sandwiches, use '준비하다' or '만들다'.
Use '진지를 차려 드리고 있어요' if you are doing it for an elder.
Not exactly. It means to 'set out' or 'prepare'. You can '차리다' a meal using food you bought from a store, as long as you arrange it on the table.
Only if you are literally talking about providing a meal. Otherwise, use '식사를 준비하다'.
It means to prepare a meal for yourself and then eat it. It's a very common daily expression.
Yes, '파티 음식을 차리다' is possible, but '상을 차리다' or '음식을 준비하다' is more common for parties.
Yes, it follows the standard '아/어' conjugation rules: 차려요, 차렸다, 차릴 것이다.
'밥' is the native Korean word and feels much warmer and more personal than the Sino-Korean '식사'.
You would usually say '도시락을 싸다' (to pack a lunchbox) for a picnic.
相关表达
상을 차리다
similarTo set the table
요리하다
similarTo cook
준비하다
similarTo prepare
대접하다
builds onTo treat/serve a guest
치우다
contrastTo clean up