意思
To motivate or encourage someone to do something, often implying persuasion.
文化背景
In Korea, 'Pal-lang-gwi' (thin ears) refers to people who are easily influenced by 'air' put in by others. It's a common topic in social gatherings. Colleagues often 'put air' into each other to quit or change jobs when the company atmosphere is bad. It's a form of collective venting. On shows like 'Running Man,' members often 'put air' into a victim to make them do something embarrassing for entertainment. Salespeople are experts at 'putting air' into customers, but Koreans often prefer a friend's 'air' over a salesperson's.
Use it for shopping
This is the most natural way to use the phrase. If you bought something because of a friend, use this!
Don't use for cheating
Remember '바람을 피우다' is for cheating. Don't mix them up or you'll cause a big misunderstanding!
意思
To motivate or encourage someone to do something, often implying persuasion.
Use it for shopping
This is the most natural way to use the phrase. If you bought something because of a friend, use this!
Don't use for cheating
Remember '바람을 피우다' is for cheating. Don't mix them up or you'll cause a big misunderstanding!
Passive form
Use '바람이 들다' to describe yourself when you are suddenly obsessed with a new hobby because of others.
自我测试
Fill in the blank with the correct form of '바람을 넣다'.
친구가 자꾸 여행 가자고 내 마음에 (____).
The context of a friend persuading you to travel requires '바람을 넣다'.
Which situation best fits the idiom '바람을 넣다'?
Which of these is '바람을 넣다'?
The phrase is used both literally (pumping a ball) and figuratively (persuading a friend).
Complete the dialogue.
A: 왜 갑자기 머리를 짧게 잘랐어? B: 언니가 짧은 머리가 예쁘다고 자꾸 (____).
B is explaining that her sister's persuasion led to the haircut.
🎉 得分: /3
视觉学习工具
练习题库
3 练习친구가 자꾸 여행 가자고 내 마음에 (____).
The context of a friend persuading you to travel requires '바람을 넣다'.
Which of these is '바람을 넣다'?
The phrase is used both literally (pumping a ball) and figuratively (persuading a friend).
A: 왜 갑자기 머리를 짧게 잘랐어? B: 언니가 짧은 머리가 예쁘다고 자꾸 (____).
B is explaining that her sister's persuasion led to the haircut.
🎉 得分: /3
常见问题
4 个问题No, it can be positive encouragement, like a teacher motivating a student. However, it often implies a sudden, impulsive excitement.
Usually, you use '바람이 들다' for yourself (I got air in me) and '바람을 넣다' for someone else doing it to you.
'부추기다' is the most common synonym, but it's more formal and usually more negative.
Only if the atmosphere is casual. In a formal presentation, use '동기 부여' (motivation) instead.
相关表达
바람이 들다
similarTo be influenced/excited
부추기다
synonymTo instigate
꼬드기다
similarTo coax/lure
뽐뿌를 주다
slangTo give a 'pump'