비가 와요
biga wayo
It's raining
Phrase in 30 Seconds
The essential way to say 'it's raining' in Korean using the verb 'to come'.
- Means: 'Rain is coming' (literally)
- Used in: Daily weather reports and casual observations
- Don't confuse: With 'snowing' which uses the same verb: 눈이 와요
Explanation at your level:
意思
Indicates that rain is falling.
文化背景
Rainy days are synonymous with 'Pajeon' (scallion pancake) and 'Makgeolli' (rice wine). The sound of rain is said to resemble the sizzle of pancakes. Fashionable rain gear, especially colorful 'Rain Boots' (레인부츠), is a major trend during the summer monsoon season. Rain is a very common theme in K-Pop and Indie music, usually representing sadness, nostalgia, or a 'moody' atmosphere. Historically, rain was seen as a blessing from the heavens. Rituals called 'Gi-u-je' ({祈雨祭|기우제}) were performed during droughts to ask for rain.
Drop the 'ga'
In casual conversation, Koreans often just say '비 와요' instead of '비가 와요'.
Don't use 'it'
Never try to translate 'It' into Korean for weather. Just start with the noun 'Bi'.
意思
Indicates that rain is falling.
Drop the 'ga'
In casual conversation, Koreans often just say '비 와요' instead of '비가 와요'.
Don't use 'it'
Never try to translate 'It' into Korean for weather. Just start with the noun 'Bi'.
Add '많이' (man-i)
If it's raining hard, say '비가 많이 와요' to sound more natural.
The Pajeon Connection
Mentioning you want to eat pajeon because it's raining is a 10/10 cultural move.
自我测试
Fill in the blank with the correct subject marker.
비___ 와요.
Since '비' ends in a vowel, the subject marker '가' is used.
Which sentence means 'It rained yesterday'?
Choose the correct past tense form.
'왔어요' is the past tense of '와요'.
Complete the dialogue.
A: 우산이 있어요? B: 아니요, 없어요. 왜요? A: 밖을 보세요. 지금 _______.
The context of asking for an umbrella implies it is raining.
Match the phrase to the situation: '비가 올 거예요.'
When would you say this?
'올 거예요' is the future tense.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Rainy Day Essentials
Items
- • 우산 (Umbrella)
- • 장화 (Rain boots)
Food
- • 파전 (Pancake)
- • 막걸리 (Rice wine)
常见问题
10 个问题Yes, but it sounds more formal or poetic. '비가 오다' is much more common in daily life.
It's just the Korean linguistic perspective. Nature 'comes' to us.
You can say '비가 오기 시작해요'.
It's only for close friends or people younger than you. Use '비 와요' for everyone else.
The formal version is '비가 옵니다'.
Say '비가 그쳤어요'.
It's the Korean monsoon season in summer when it rains for a long time.
Yes, but '보슬비가 와요' is more specific.
In writing, yes. In speaking, it's often dropped.
Say '저는 비를 좋아해요'.
相关表达
눈이 와요
similarIt's snowing
비가 내려요
synonymRain is falling
비를 맞다
builds onTo get hit by rain (get wet)
비가 그치다
contrastThe rain stops
소나기가 오다
specialized formA rain shower is coming
在哪里用
Looking out the window
A: 밖을 봐요. 비가 와요.
B: 정말요? 우산이 없어요.
On a phone call
Friend 1: 지금 서울은 비 와?
Friend 2: 응, 여기 비 많이 와.
Planning a picnic
Minjun: 내일 소풍 갈까요?
Sumi: 내일 비가 와요. 가지 마요.
At a convenience store
Customer: 비가 와요. 우산 있어요?
Clerk: 네, 저기에 있어요.
Entering an office
Colleague: 옷이 젖었네요!
You: 네, 밖에 비가 갑자기 와요.
Watching the news
Reporter: 오늘 전국적으로 비가 옵니다.
Viewer: 아, 오늘 비가 오는구나.
Memorize It
Mnemonic
Think of a **Bee** (비) that **comes** (와요) to your window when it rains.
Visual Association
Imagine a giant blue letter 'B' falling from the sky like a raindrop, and as it hits the ground, it starts walking toward you (coming/오다).
Rhyme
비가 와요, 우산 가져가요! (Bi-ga wa-yo, u-san ga-jyeo-ga-yo!)
Story
You are waiting for a friend named 'Bi'. When you see the first drop, you shout 'Bi-ga wa-yo!' because your friend 'Rain' has finally arrived at the party.
Word Web
挑战
Next time you see rain, don't say 'It's raining' in your head. Say '비가 와요' out loud three times.
In Other Languages
雨が降る (Ame ga furu)
The choice of verb: 'fall' vs 'come'.
下雨 (Xià yǔ)
Chinese treats 'rain' as the object of the verb 'to down'.
It is raining
Korean has no dummy 'it'; the rain itself is the actor.
Está lloviendo
Spanish incorporates the concept into one verb; Korean splits it into noun and verb.
Il pleut
French uses an impersonal pronoun; Korean uses the noun 'rain'.
Es regnet
German uses an impersonal subject; Korean uses 'rain' as the subject.
إنها تمطر (Innaha tumtir)
Arabic uses a specific weather verb; Korean uses a general motion verb.
Está chovendo
Portuguese uses a dedicated verb for raining.
Easily Confused
Learners don't know when to use 'oda' vs 'naerida'.
Use 'oda' for daily speech and 'naerida' for songs, poems, or news.
The word 'nun' can mean 'eye' or 'snow'.
Context always clarifies; eyes don't 'come' from the sky!
常见问题 (10)
Yes, but it sounds more formal or poetic. '비가 오다' is much more common in daily life.
It's just the Korean linguistic perspective. Nature 'comes' to us.
You can say '비가 오기 시작해요'.
It's only for close friends or people younger than you. Use '비 와요' for everyone else.
The formal version is '비가 옵니다'.
Say '비가 그쳤어요'.
It's the Korean monsoon season in summer when it rains for a long time.
Yes, but '보슬비가 와요' is more specific.
In writing, yes. In speaking, it's often dropped.
Say '저는 비를 좋아해요'.