A1 Expression 正式

비가 와요

biga wayo

It's raining

Phrase in 30 Seconds

The essential way to say 'it's raining' in Korean using the verb 'to come'.

  • Means: 'Rain is coming' (literally)
  • Used in: Daily weather reports and casual observations
  • Don't confuse: With 'snowing' which uses the same verb: 눈이 와요
☁️ (Cloud) + 💧 (Rain) + 🏃 (Coming) = 비가 와요

Explanation at your level:

This is a very basic phrase. It uses the noun 'bi' (rain) and the verb 'oda' (to come). You use it to tell someone the weather right now. It is one of the first things you learn to say about nature.
At this level, you can add details. You can say 'today it rains' or 'it rains a lot.' You understand that 'wayo' is the polite form of 'oda' and can use it to make small talk with neighbors or friends.
You can now use the phrase in complex sentences. For example, 'Because it's raining, I'll stay home.' You understand the difference between 'bi-ga wa-yo' and 'bi-ga nae-ryeo-yo' (falling) and can use the past and future tenses correctly.
You recognize the nuance of using 'wayo' versus more specific verbs like 'ssoda-jyeo-yo' (pouring). You can discuss the impact of the rainy season on daily life and understand the cultural connection between rain and certain foods like pajeon.
You can analyze the linguistic choice of 'coming' (oda) over 'falling' (naerida) as a reflection of Korean perspective on nature. You are comfortable with idiomatic expressions involving rain and can use the phrase in formal weather reporting contexts.
You possess near-native mastery, understanding the subtle prosody of the phrase in different emotional contexts. You can appreciate the etymological roots and the way the phrase has evolved in modern slang or poetic discourse, including its use in high-level literature.

意思

Indicates that rain is falling.

🌍

文化背景

Rainy days are synonymous with 'Pajeon' (scallion pancake) and 'Makgeolli' (rice wine). The sound of rain is said to resemble the sizzle of pancakes. Fashionable rain gear, especially colorful 'Rain Boots' (레인부츠), is a major trend during the summer monsoon season. Rain is a very common theme in K-Pop and Indie music, usually representing sadness, nostalgia, or a 'moody' atmosphere. Historically, rain was seen as a blessing from the heavens. Rituals called 'Gi-u-je' ({祈雨祭|기우제}) were performed during droughts to ask for rain.

💡

Drop the 'ga'

In casual conversation, Koreans often just say '비 와요' instead of '비가 와요'.

⚠️

Don't use 'it'

Never try to translate 'It' into Korean for weather. Just start with the noun 'Bi'.

意思

Indicates that rain is falling.

💡

Drop the 'ga'

In casual conversation, Koreans often just say '비 와요' instead of '비가 와요'.

⚠️

Don't use 'it'

Never try to translate 'It' into Korean for weather. Just start with the noun 'Bi'.

🎯

Add '많이' (man-i)

If it's raining hard, say '비가 많이 와요' to sound more natural.

💬

The Pajeon Connection

Mentioning you want to eat pajeon because it's raining is a 10/10 cultural move.

自我测试

Fill in the blank with the correct subject marker.

비___ 와요.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:

Since '비' ends in a vowel, the subject marker '가' is used.

Which sentence means 'It rained yesterday'?

Choose the correct past tense form.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 어제 비가 왔어요.

'왔어요' is the past tense of '와요'.

Complete the dialogue.

A: 우산이 있어요? B: 아니요, 없어요. 왜요? A: 밖을 보세요. 지금 _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 비가 와요

The context of asking for an umbrella implies it is raining.

Match the phrase to the situation: '비가 올 거예요.'

When would you say this?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: The weather forecast says it will rain later.

'올 거예요' is the future tense.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Rainy Day Essentials

☂️

Items

  • 우산 (Umbrella)
  • 장화 (Rain boots)
🥞

Food

  • 파전 (Pancake)
  • 막걸리 (Rice wine)

常见问题

10 个问题

Yes, but it sounds more formal or poetic. '비가 오다' is much more common in daily life.

It's just the Korean linguistic perspective. Nature 'comes' to us.

You can say '비가 오기 시작해요'.

It's only for close friends or people younger than you. Use '비 와요' for everyone else.

The formal version is '비가 옵니다'.

Say '비가 그쳤어요'.

It's the Korean monsoon season in summer when it rains for a long time.

Yes, but '보슬비가 와요' is more specific.

In writing, yes. In speaking, it's often dropped.

Say '저는 비를 좋아해요'.

相关表达

🔗

눈이 와요

similar

It's snowing

🔄

비가 내려요

synonym

Rain is falling

🔗

비를 맞다

builds on

To get hit by rain (get wet)

🔗

비가 그치다

contrast

The rain stops

🔗

소나기가 오다

specialized form

A rain shower is coming

在哪里用

🪟

Looking out the window

A: 밖을 봐요. 비가 와요.

B: 정말요? 우산이 없어요.

neutral
📱

On a phone call

Friend 1: 지금 서울은 비 와?

Friend 2: 응, 여기 비 많이 와.

informal
🧺

Planning a picnic

Minjun: 내일 소풍 갈까요?

Sumi: 내일 비가 와요. 가지 마요.

neutral
🏪

At a convenience store

Customer: 비가 와요. 우산 있어요?

Clerk: 네, 저기에 있어요.

formal
🏢

Entering an office

Colleague: 옷이 젖었네요!

You: 네, 밖에 비가 갑자기 와요.

formal
📺

Watching the news

Reporter: 오늘 전국적으로 비가 옵니다.

Viewer: 아, 오늘 비가 오는구나.

formal

Memorize It

Mnemonic

Think of a **Bee** (비) that **comes** (와요) to your window when it rains.

Visual Association

Imagine a giant blue letter 'B' falling from the sky like a raindrop, and as it hits the ground, it starts walking toward you (coming/오다).

Rhyme

비가 와요, 우산 가져가요! (Bi-ga wa-yo, u-san ga-jyeo-ga-yo!)

Story

You are waiting for a friend named 'Bi'. When you see the first drop, you shout 'Bi-ga wa-yo!' because your friend 'Rain' has finally arrived at the party.

Word Web

우산 (Umbrella)구름 (Cloud)하늘 (Sky)젖다 (To get wet)춥다 (To be cold)장화 (Rain boots)물덩이 (Puddle)

挑战

Next time you see rain, don't say 'It's raining' in your head. Say '비가 와요' out loud three times.

In Other Languages

Japanese moderate

雨が降る (Ame ga furu)

The choice of verb: 'fall' vs 'come'.

Chinese partial

下雨 (Xià yǔ)

Chinese treats 'rain' as the object of the verb 'to down'.

English low

It is raining

Korean has no dummy 'it'; the rain itself is the actor.

Spanish low

Está lloviendo

Spanish incorporates the concept into one verb; Korean splits it into noun and verb.

French low

Il pleut

French uses an impersonal pronoun; Korean uses the noun 'rain'.

German low

Es regnet

German uses an impersonal subject; Korean uses 'rain' as the subject.

Arabic low

إنها تمطر (Innaha tumtir)

Arabic uses a specific weather verb; Korean uses a general motion verb.

Portuguese low

Está chovendo

Portuguese uses a dedicated verb for raining.

Easily Confused

비가 와요 对比 비가 내려요

Learners don't know when to use 'oda' vs 'naerida'.

Use 'oda' for daily speech and 'naerida' for songs, poems, or news.

비가 와요 对比 눈이 와요

The word 'nun' can mean 'eye' or 'snow'.

Context always clarifies; eyes don't 'come' from the sky!

常见问题 (10)

Yes, but it sounds more formal or poetic. '비가 오다' is much more common in daily life.

It's just the Korean linguistic perspective. Nature 'comes' to us.

You can say '비가 오기 시작해요'.

It's only for close friends or people younger than you. Use '비 와요' for everyone else.

The formal version is '비가 옵니다'.

Say '비가 그쳤어요'.

It's the Korean monsoon season in summer when it rains for a long time.

Yes, but '보슬비가 와요' is more specific.

In writing, yes. In speaking, it's often dropped.

Say '저는 비를 좋아해요'.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!