B1 Expression 正式

정말 아쉬워요.

jeongmal aswiwoyo.

It's a real pity.

意思

Expressing regret or disappointment about a situation.

🌍

文化背景

Saying '아쉬워요' is a vital part of 'Cha-rye' (etiquette) when ending a meeting. Even if you are tired and want to go home, saying you feel regretful shows respect to the other person. In business, '아쉽다' is used to soften the blow of a rejection or a failed negotiation. It signals that you wanted a positive outcome, maintaining the relationship for the future. Fans often use '아쉽다' when a group's promotion period ends. It's a way of showing love and wanting more content from the artists. Commentators use '아쉬운 수비' (regrettable defense) or '아쉬운 공격' to describe plays that were almost successful but failed due to a small error.

🎯

The 'Lingering' Rule

Use this phrase whenever you feel like you want 'just five more minutes' of whatever you are doing.

⚠️

Don't be too cold

If you don't say '아쉽네요' when leaving a party, people might think you didn't have a good time.

意思

Expressing regret or disappointment about a situation.

🎯

The 'Lingering' Rule

Use this phrase whenever you feel like you want 'just five more minutes' of whatever you are doing.

⚠️

Don't be too cold

If you don't say '아쉽네요' when leaving a party, people might think you didn't have a good time.

💬

Social Lubricant

In Korea, expressing disappointment is often a way of being polite. It validates the value of the time spent together.

💡

Intensifiers

Use '진짜' (Jin-jja) for a more modern, casual feel than '정말'.

自我测试

Choose the most natural response to the following situation.

Situation: You are at a friend's birthday party, and you have to leave early to catch the last bus.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 정말 아쉬워요.

When leaving a fun social event early, '아쉬워요' is the standard way to express you wish you could stay.

Fill in the blank with the correct form of '아쉽다'.

어제 콘서트가 너무 일찍 끝나서 정말 ( ).

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 아쉬웠어요

Since the sentence starts with '어제' (yesterday), the past tense '아쉬웠어요' is required.

Match the phrase to the correct context.

Which situation best fits '아쉽게도 기회를 놓쳤습니다'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Failing a job interview by a small margin

'아쉽게도' is used to introduce regrettable news, especially missed opportunities.

Complete the dialogue naturally.

가: 이번 여행 어땠어? 나: 다 좋았는데 비가 와서 수영을 못한 게 ( ).

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 정말 아쉬워

Regretting a specific missed activity during an otherwise good trip is the perfect use for '아쉬워'.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Aswipda vs. Others

아쉽다
Missed bus Situation-based
서운하다
Friend forgot birthday Person-based
안타깝다
Someone else's accident Sympathy-based

When to say 아쉬워요

👋

Social

  • Leaving a party
  • Friend moving away
  • End of a call
🏆

Goals

  • Losing a game
  • Missing a grade
  • Job rejection
🍦

Daily

  • Sold out item
  • Rainy day
  • Movie ending

练习题库

4 练习
Choose the most natural response to the following situation. Choose A1

Situation: You are at a friend's birthday party, and you have to leave early to catch the last bus.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 정말 아쉬워요.

When leaving a fun social event early, '아쉬워요' is the standard way to express you wish you could stay.

Fill in the blank with the correct form of '아쉽다'. Fill Blank A2

어제 콘서트가 너무 일찍 끝나서 정말 ( ).

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 아쉬웠어요

Since the sentence starts with '어제' (yesterday), the past tense '아쉬웠어요' is required.

Match the phrase to the correct context. situation_matching B1

Which situation best fits '아쉽게도 기회를 놓쳤습니다'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Failing a job interview by a small margin

'아쉽게도' is used to introduce regrettable news, especially missed opportunities.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion B1

가: 이번 여행 어땠어? 나: 다 좋았는데 비가 와서 수영을 못한 게 ( ).

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 정말 아쉬워

Regretting a specific missed activity during an otherwise good trip is the perfect use for '아쉬워'.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

It's a bit light for a breakup. '슬프다' (sad) or '마음이 아프다' (my heart hurts) are better. However, you could say '헤어진 게 아쉽다' if it was a very casual relationship.

'아깝다' is specifically about the 'waste' of a resource (money, time, talent). '아쉽다' is about the 'feeling' of regret.

Yes, but use the formal form '정말 아쉽습니다' or '정말 아쉽네요' to be safer.

Use the pattern '~게 되어서 아쉽다'. For example: '못 가게 되어서 아쉬워요' (It's a shame I can't go).

Only if you *wanted* to like it but it fell short. If it was just a bad movie, say '재미없었어요'.

Yes, it is a common native Korean word used across the peninsula.

It's an idiom meaning 'asking for a favor' or 'begging,' because you only do it when you are in a position of 'lack.'

Yes, '너무 아쉬워요' is very common and sounds slightly more emotional.

It means 'Since it's a shame to end now, let's have one more drink.' It's a classic way to extend a night out.

Young people use '까비' (Kka-bi), which is a shortened form of '아깝다', often used in gaming.

相关表达

🔗

안타깝다

similar

To be pitiful or unfortunate

🔗

서운하다

similar

To feel hurt or slighted

🔗

아깝다

similar

To be a waste

🔗

후회하다

related

To regret

🔗

섭섭하다

similar

To feel sorry/disappointed

🔗

다행이다

contrast

To be a relief

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!