A1 adverb #800 最常用 11分钟阅读

벌써

beolsseo
At the A1 level, '벌써' (beolsseo) is introduced as a basic adverb meaning 'already.' For beginners, the most important thing to understand is that it is used to express surprise about time or completion. You will most often use it with simple time expressions or basic verbs. For example, if you see that it is 3:00 PM and you thought it was only 1:00 PM, you say '벌써 세 시예요?' (Is it already three o'clock?). It is a very useful word for reacting to what people say. If a friend says they finished their lunch, you can simply say '벌써요?' (Already?) to show you are listening and surprised. At this level, don't worry too much about the difference between '벌써' and '이미'; just use '벌써' in your daily conversations to express that 'wow' feeling about time passing fast. It usually comes at the beginning of a sentence or right before the verb. Practice using it with the past tense, like '벌써 갔어요' (They already left), which is a very common phrase you will hear in classrooms or at home.
As an A2 learner, you should begin to distinguish '벌써' from other time adverbs like '아직' (yet/still) and '아까' (a little while ago). At this stage, you are building longer sentences and describing your daily routine. '벌써' helps you add nuance to these descriptions. For instance, instead of just saying 'I finished my homework,' you can say '벌써 숙제를 다 했어요' to imply that you were very efficient. You will also encounter '벌써' in more social contexts, such as reacting to someone's age or the duration of an event. If someone says they have lived in Korea for six months, you might respond, '벌써 반년이나 됐어요?' (It's already been half a year?). Notice the use of '이나' here to emphasize the surprisingly large amount of time. You should also practice using '벌써' in questions to confirm information that seems to have happened too quickly. This level is about moving from simple reactions to integrating '벌써' into your own narrative of how your day is going.
At the B1 level, you should start to understand the subtle emotional differences between '벌써' and '이미.' While '이미' is often used for objective facts or in written contexts, '벌써' is your go-to word for subjective feelings in spoken Korean. You will also start using '벌써' with more complex grammar structures, such as '-ㄴ/은 지' (since). For example, '한국에 온 지 벌써 일 년이 되었네요' (It has already been a year since I came to Korea). This shows a higher level of fluency by combining time adverbs with specific grammatical patterns. You might also notice '벌써' being used in rhetorical ways to express disbelief or even slight annoyance. If someone asks for more money after you just gave them some, you might say '벌써 다 썼어?' (Did you spend it all already?). At B1, you are expected to use '벌써' to manage the flow of conversation, showing that you are not just understanding the words, but also the temporal context and the speaker's likely feelings about it.
At the B2 level, you should be comfortable using '벌써' in a variety of registers, though it remains most common in informal and semi-formal speech. You will encounter '벌써' in literature and news media when the author wants to emphasize the rapid pace of social change or the passing of an era. For example, a news headline might read '벌써 일주일 앞으로 다가온 선거' (The election that has already come to be just one week away). Here, '벌써' heightens the sense of urgency. You should also be able to use '벌써부터' to indicate that a certain feeling or state began much earlier than expected. '벌써부터 걱정이에요' (I'm already worried [even though the event is far off]). This level requires you to understand how '벌써' can modify the entire mood of a sentence, shifting it from a simple statement of fact to one of anticipation, anxiety, or wonder. You should also be able to explain the difference between '벌써' and '진작' (earlier/sooner with regret) to others.
For C1 learners, '벌써' is used to master the 'flavor' of Korean prose and high-level conversation. You will see '벌써' used in philosophical reflections on the nature of time and memory. In these contexts, it often pairs with words like '어느새' to contrast sharp realization with gradual change. You should be able to identify when '벌써' is used sarcastically or ironically in sophisticated social interactions. Furthermore, you should understand its role in 'Pali-pali' culture and how its frequent use reflects a societal obsession with speed and progress. At this level, you should be able to use '벌써' flawlessly in debates or presentations to highlight how quickly certain trends are moving. For instance, '기술의 발전이 벌써 우리 삶의 방식을 근본적으로 바꾸어 놓았습니다' (The development of technology has already fundamentally changed our way of life). The nuance here is not just surprise, but a strong assertion of a current reality that surpassed previous expectations.
At the C2 level, your understanding of '벌써' should be near-native, encompassing all its idiomatic, emotional, and structural nuances. You can appreciate how '벌써' functions in classical or modern poetry to evoke 'han' (sorrow) or the fleeting nature of beauty. You understand that while '벌써' is a simple A1 word, its placement and intonation can convey a vast range of human emotions—from the joy of a quick recovery to the dread of a fast-approaching end. You can use it in high-level academic writing to critique the speed of modern life or in diplomatic contexts to acknowledge rapid progress. You are also aware of dialectal variations or archaic forms that might appear in historical dramas. At this level, '벌써' is no longer a word you 'use'; it is a tool you 'wield' to precisely calibrate the temporal and emotional landscape of your communication, ensuring that your listener feels exactly the degree of surprise or urgency you intend to convey.

벌써 30秒了解

  • 벌써 means 'already' and is used to express surprise at how fast time passes or how quickly a task was completed.
  • It is primarily used in spoken Korean and informal settings to share an emotional reaction to timing.
  • Unlike the neutral '이미', 벌써 implies that the speaker did not expect the event to happen so soon.
  • Commonly paired with the past tense or present state, it is essential for reacting naturally in Korean conversations.

The Korean word 벌써 (beolsseo) is a versatile adverb that primarily translates to "already" in English. However, its usage in Korean carries a specific emotional weight that distinguishes it from its synonyms. At its core, 벌써 is used when an event has occurred or a state has been reached sooner than the speaker expected. It is the linguistic embodiment of surprise or the realization that time has passed more quickly than anticipated. While in English, "already" can sometimes be a neutral statement of fact, 벌써 almost always implies a subjective reaction to the speed of an occurrence.

Subjective Timing
Used when the speaker feels surprised by how early something happened. For example, if a friend arrives 10 minutes before the meeting time, you would say '벌써 왔어요?' (You're here already?).
Completed Action
Indicates that a task or event is finished. It often pairs with the past tense to emphasize the completion in a short timeframe.

In the context of Korean culture, which is often characterized by the 'Pali-pali' (hurry-hurry) culture, 벌써 is a high-frequency word. It reflects the fast-paced nature of life in Korea, where seasons seem to change overnight, children grow up quickly, and projects are completed with remarkable speed. When you use 벌써, you are not just conveying information; you are sharing a moment of shared surprise with your listener. It is common in daily greetings, observations about the weather, and reactions to news.

벌써 12시예요? 점심 먹으러 가요!

Translation: Is it already 12 o'clock? Let's go eat lunch!

Furthermore, 벌써 can be used to describe the beginning of a state that has been ongoing for a while. For instance, '벌써 3년째예요' means 'It has already been three years.' This highlights the duration and the speaker's feeling that those three years passed in the blink of an eye. It is also frequently used in rhetorical questions to express disbelief. If someone finishes a difficult task in minutes, asking '벌써 다 했어?' (Did you do it all already?) serves as a compliment to their efficiency.

겨울이 벌써 왔네요.

Translation: Winter has already arrived, hasn't it?

In summary, 벌써 is more than just a temporal marker. It is a word that connects the speaker's internal clock with external reality. Whether you are lamenting how fast the weekend went by or marveling at a child's growth, 벌써 is the perfect tool to express that sense of 'time flies.' It is essential for A1 learners to master because it appears in almost every conversation regarding time, schedules, and personal progress.

Using 벌써 in a sentence is relatively straightforward because it is an adverb, but its placement and the tense of the accompanying verb are crucial for sounding natural. In most cases, 벌써 is placed directly before the verb or the adjective it modifies, or at the very beginning of the sentence for emphasis. Because it refers to something that has already happened or a state that has already been reached, it is most commonly paired with the past tense or the present tense (when describing a current state that started earlier than expected).

With Past Tense
This is the most common pattern. '벌써 먹었어요' (I already ate). It emphasizes that the action is complete.
With Present Tense (State)
Used for ongoing states or time. '벌써 밤이에요' (It's already night). Here, the focus is on the current reality being ahead of schedule.

One interesting grammatical feature of 벌써 is its interaction with questions. When you ask a question using 벌써, you are often seeking confirmation of your surprise. For example, '벌써 가요?' (Are you leaving already?) suggests that you expected the person to stay longer. If you were to remove 벌써 and just ask '가요?', it would be a simple question about whether they are leaving. The addition of 벌써 changes the nuance from a factual inquiry to an emotional reaction.

숙제를 벌써 끝냈어요?

Translation: Did you finish your homework already?

Another common pattern is using 벌써 with duration markers like '전' (ago) or '부터' (from/since). For example, '벌써 10분 전부터 기다렸어요' (I've already been waiting since 10 minutes ago). This adds an extra layer of emphasis to the duration, making the wait feel longer than it actually was. In spoken Korean, speakers often elongate the first syllable '벌~써' to further emphasize their surprise or frustration regarding the timing.

벌써 다 왔어요. 내립시다.

Translation: We're already here. Let's get off.

When constructing sentences, remember that 벌써 is an adverb, so it doesn't take particles like -이/가 or -을/를. It stands alone and modifies the predicate. If you are a beginner, try placing it at the start of your sentence to ensure it is heard clearly. As you become more advanced, you can tuck it between the object and the verb for a more fluid, native-like rhythm. For example, '사과를 벌써 다 먹었어?' (Did you already eat all the apples?) sounds very natural in a casual setting.

You will hear 벌써 everywhere in Korea, from the bustling subways of Seoul to quiet rural villages. It is a staple of daily conversation because Koreans are very sensitive to time and efficiency. One of the most common places to hear it is in the workplace. If a manager is surprised by how quickly a report was finished, they might say, '벌써 다 했어요? 수고했어요!' (Finished already? Good job!). Conversely, if a deadline is approaching faster than expected, you might hear a colleague exclaim, '벌써 마감이에요?' (Is it already the deadline?).

In K-Dramas
Often used in emotional scenes where characters realize how much time has passed since a breakup or a significant event. '벌써 1년이 지났네' (A year has already passed).
In Public Transport
Announcements or passengers noticing they've reached their stop. '벌써 도착했어?' (Are we here already?).

Social media and texting are also rife with 벌써. It is often used in captions for photos of children or pets to show how fast they are growing. A parent might post a photo of their child's first day of school with the caption '벌써 초등학생이라니!' (To think they are already an elementary student!). In this context, it carries a sense of nostalgia and bittersweet realization. In group chats, friends use it to express shock at the time during a late-night conversation: '벌써 새벽 2시야? 자야겠다.' (Is it already 2 AM? I should sleep).

드라마가 벌써 끝났어요?

Translation: Is the drama over already?

In seasonal transitions, 벌써 is the go-to word. At the end of August, you'll hear people say '벌써 가을 분위기가 나네요' (It already feels like autumn). This reflects the Korean cultural appreciation for the changing seasons and the fleeting nature of time. It is also used in retail; shops will put out Christmas decorations in November, prompting customers to say '벌써 크리스마스 준비하네' (They're already preparing for Christmas). Hearing and using 벌써 correctly will make you sound much more attuned to the flow of Korean life.

커피를 벌써 다 마셨어요?

Translation: Did you already drink all your coffee?

Lastly, in the service industry, if you receive your food very quickly, saying '벌써 나왔어요? 빠르네요!' (It's already out? That's fast!) is a common way to show appreciation for the quick service. It serves as a positive reinforcement of the 'Pali-pali' spirit. Whether in formal or informal settings, 벌써 acts as a bridge between the objective passage of time and the subjective human experience of it.

The most common mistake learners make with 벌써 is confusing it with its close relative, 이미 (imi). While both can be translated as "already," they are not always interchangeable. The primary difference lies in the speaker's expectation. 벌써 implies surprise or that something happened sooner than expected. 이미 is more objective and factual, used when the speaker or listener already knew the fact or when the surprise element is absent. For example, in a formal report, you would use 이미 to state that a project is complete. In a conversation with a friend, you would use 벌써 to express shock at how fast they finished it.

Mistake: Using 벌써 for known facts
If you are stating a fact that everyone knows, like 'The sun has already set' (and it's 10 PM), 이미 might be more appropriate. If it's only 5 PM and the sun is down, 벌써 is perfect.
Mistake: Confusing with 'Yet' (아직)
Some learners use 벌써 in negative sentences where 'yet' (아직) should be used. You cannot say '벌써 안 했어요' to mean 'I haven't done it already.' You must say '아직 안 했어요'.

Another mistake is the placement of 벌써 in complex sentences. While it is flexible, placing it too far from the verb it modifies can lead to ambiguity. For instance, in the sentence '벌써 친구가 집에 갔어요' (The friend already went home), the surprise is on the friend's departure. If you say '친구가 벌써 집에 갔어요', it carries the same meaning but feels more balanced. However, putting it after the verb is a major error: '친구가 집에 갔어요 벌써' is technically incorrect in standard grammar, though you might hear it in very fragmented, breathless speech.

Incorrect: 벌써 안 왔어요. (I already didn't come.)
Correct: 아직 안 왔어요. (I haven't come yet.)

Learners also sometimes struggle with the difference between 벌써 and 아까 (akka). 아까 means "a little while ago" and refers to a specific point in the past, whereas 벌써 refers to the state of being finished or the surprising timing. If you want to say you ate a few minutes ago, use 아까. If you want to say you've already eaten (so you're not hungry now), use 벌써 or 이미. Mixing these up can lead to confusion about when exactly an event took place.

Incorrect: 벌써 밥을 먹고 싶어요. (I already want to eat.)
Correct: 벌써 밥을 먹었어요. (I already ate.)

Finally, avoid using 벌써 with future intentions. You cannot say 'I will already go' in the sense of 'I'll go soon.' For that, use '금방' (geumbang) or '곧' (got). 벌써 is firmly rooted in the realization of the present or the completion of the past. By keeping these distinctions in mind—surprise vs. fact, completion vs. duration, and past vs. future—you will avoid the most common pitfalls and use 벌써 like a native speaker.

To truly master 벌써, it is helpful to compare it with other time-related adverbs in Korean. The most important comparison is with 이미 (imi). As mentioned, 이미 is the objective "already." It is used when the fact of completion is more important than the timing. For example, '이미 제출했습니다' (I have already submitted it) is a standard way to inform a professor or boss. Using 벌써 in that context might sound slightly informal or as if you are surprised that you finished it so fast, which might not be the professional tone you want.

벌써 vs. 이미
벌써 = Surprise, subjective, conversational. 이미 = Factual, objective, formal/written.
벌써 vs. 아까
벌써 = Completion relative to expectation. 아까 = A specific short time ago (e.g., 5-30 minutes ago).
벌써 vs. 진작
진작 = "Earlier" or "long ago," often used with a sense of regret that something wasn't done sooner. '진작 말하지' (You should have told me earlier).

Another alternative is 방금 (banggeum), which means "just now." While 벌써 can describe something that happened just now, 방금 is more precise about the immediate past. If someone asks where your brother is and he just walked out the door, you'd say '방금 나갔어요.' If he left 20 minutes ago and you're surprised he's already gone, you'd say '벌써 나갔어요?'. The choice depends on whether you are emphasizing the *timing* (just now) or the *surprise/completion* (already).

A: 숙제 다 했어?
B: 응, 이미 다 했지. (Objective fact)
A: 우와, 벌써? 진짜 빠르다! (Surprise)

For very advanced nuances, consider 어느새 (eoneusae). This means "before one knows it" or "unawares." It is more poetic than 벌써. While 벌써 is a sharp realization, 어느새 is a gradual realization. '어느새 가을이 왔네요' suggests a soft, poetic feeling of the season changing without notice, whereas '벌써 가을이네요' is a more direct observation of the fast-moving calendar. Choosing between these words allows you to express different emotional textures in your Korean speech.

진작 알았더라면 좋았을 텐데.

Translation: It would have been good if I had known earlier (regret).

In conclusion, while 벌써 is your primary word for "already" in daily life, being aware of 이미, 아까, 진작, 방금, and 어느새 will give you a much richer vocabulary to describe time. As an A1 learner, focus on the 'surprise' aspect of 벌써, and you will find it serves you well in almost any casual conversation.

How Formal Is It?

正式

"벌써 마감 기한이 다가왔습니다."

中性

"벌써 점심시간이네요."

非正式

"벌써 다 했어?"

Child friendly

"벌써 코~ 잘 시간이에요!"

俚语

"벌써 끝? 실화냐?"

趣味小知识

In middle Korean, the word appeared in forms like 'ᄇᆞᆯ셔'. The 'ss' sound has remained a core part of its emphatic nature for centuries.

发音指南

UK /pʌl.s͈ʌ/
US /pʌl.s͈ʌ/
The stress is relatively even, but the first syllable '벌' is often slightly elongated for emphasis.
押韵词
벌써 (beolsseo) 글쎄 (geulsse - similar ending sound) 글썽 (geulsseong) 벌떡 (beoltteok) 벌컥 (beolkeok) 훨씬 (hweolssin) 날씨 (nalssi) 말썽 (malsseong)
常见错误
  • Pronouncing 'ss' as a soft 's'.
  • Confusing the 'eo' sound with 'o'.
  • Aspirating the initial 'p' too much.
  • Making the 'l' sound too 'dark' like in English 'ball'.
  • Not tensing the double 'ss' enough.

难度评级

阅读 1/5

Very easy to recognize; it's a short, common word.

写作 2/5

Easy, but remember the double 'ss' (ㅆ).

口语 2/5

Requires the correct surprised intonation to sound natural.

听力 1/5

Distinctive sound; easy to pick out in conversation.

接下来学什么

前置知识

시간 (time) 다 (all) 하다 (to do) 먹다 (to eat) 가다 (to go)

接下来学习

이미 (already - factual) 아직 (yet) 방금 (just now) 금방 (soon/quickly) 곧 (soon)

高级

어느새 (before one knows it) 진작 (sooner/earlier) 미처 (not yet/up to that point) 기어이 (finally/at last)

需要掌握的语法

Past Tense (-았/었/였-)

벌써 다 했어요. (I already did it all.)

Noun + 이다 (to be)

벌써 봄이에요. (It's already spring.)

Exclamatory ending (-네요)

벌써 도착했네요! (You've already arrived!)

Duration marker (-ㄴ 지 ... 되다)

공부한 지 벌써 3시간 됐어요. (It's already been 3 hours since I studied.)

Emphasis particle (-이나/나)

벌써 10시나 됐어요. (It's already as late as 10 o'clock.)

按水平分级的例句

1

벌써 1시예요.

It is already 1 o'clock.

Simple adverb placement at the start of the sentence.

2

벌써 다 먹었어요?

Did you eat everything already?

Used with past tense to show surprise at completion.

3

친구가 벌써 왔어요.

My friend is already here.

Placed between the subject and the verb.

4

벌써 봄이에요.

It's already spring.

Used with a noun + 이다 (to be) to show a state change.

5

숙제를 벌써 했어요.

I already did my homework.

Emphasizes the speed of the action.

6

벌써요? 진짜 빨라요!

Already? That's really fast!

벌써 + 요 is a common short reaction.

7

버스가 벌써 떠났어요.

The bus already left.

Expresses a missed opportunity due to timing.

8

벌써 밤이에요. 자요.

It's already night. Let's sleep.

Connects the time of day with a suggested action.

1

벌써 한국말을 잘하시네요!

You already speak Korean so well!

Used to compliment someone's fast progress.

2

벌써 잊어버렸어요?

Did you forget already?

Expresses surprise at how quickly information was lost.

3

영화가 벌써 시작했어요.

The movie has already started.

Indicates an action began before the speaker arrived.

4

벌써 30분이나 기다렸어요.

I've already been waiting for 30 minutes.

Pairs with '-이나' to emphasize a long duration.

5

커피를 벌써 다 마셨네요.

You've already finished your coffee, I see.

The ending '-네요' adds a sense of observation.

6

벌써 가야 돼요?

Do you have to go already?

Expresses regret that someone is leaving sooner than hoped.

7

벌써 시험 기간이에요.

It's already exam period.

Reflects the fast passage of the school semester.

8

돈을 벌써 다 썼어요.

I already spent all the money.

Indicates completion of an action (spending) in a short time.

1

한국에 온 지 벌써 1년이 됐어요.

It's already been a year since I came to Korea.

Commonly used with the '-ㄴ 지 ... 되다' pattern.

2

벌써부터 그렇게 걱정하지 마세요.

Don't worry so much already.

'벌써부터' emphasizes that the state started too early.

3

아이들이 벌써 이렇게 컸네요.

The children have already grown this much.

Expresses emotional surprise at the passage of time.

4

벌써 소문이 다 났더라고요.

I found out the rumor has already spread everywhere.

Used with '-더라고요' to report a discovered fact.

5

주말이 벌써 다 지나갔어요.

The weekend has already all passed by.

A very common idiomatic expression of regret.

6

벌써 점심시간이라니 믿기지 않아요.

I can't believe it's already lunchtime.

'-라니' expresses disbelief at the fact.

7

벌써 짐을 다 싸셨어요?

Have you already packed all your bags?

Polite inquiry about a completed task.

8

그 소식을 벌써 들으셨군요.

I see you've already heard that news.

'-군요' expresses a new realization by the speaker.

1

벌써 10년 전 일이 되었네요.

It has already become something from 10 years ago.

Reflects on long-term time passage with nostalgia.

2

벌써부터 포기하면 안 돼요.

You shouldn't give up already.

Admonishment against premature actions.

3

벌써 샴페인을 터뜨리기엔 이릅니다.

It's too early to pop the champagne already.

Idiomatic way to say 'don't celebrate too soon'.

4

벌써 몇 번째 말하는지 모르겠어요.

I don't know how many times I've already said this.

Expresses annoyance at repetition.

5

올해도 벌써 절반이 지났습니다.

Half of this year has already passed.

Formal observation of time's speed.

6

벌써 대기자가 100명이 넘었어요.

There are already over 100 people on the waiting list.

Highlights a surprising quantity reached quickly.

7

벌써 퇴근할 시간이 다 됐네요.

It's already almost time to go home.

A positive realization of the end of the workday.

8

벌써 그런 생각을 하다니 기특하네요.

It's impressive that you're already thinking like that.

Complimenting maturity beyond one's years.

1

벌써 강산이 두 번이나 변할 세월이 흘렀다.

Time enough for the rivers and mountains to change twice has already flowed by.

Uses the idiom '강산이 변하다' (10 years) to show 20 years have passed.

2

벌써부터 김칫국부터 마시지 마라.

Don't drink the kimchi soup already (don't count your chickens before they hatch).

A classic Korean idiom about premature anticipation.

3

그의 명성은 벌써 국경을 넘어섰다.

His fame has already crossed national borders.

Metaphorical use for abstract reach.

4

벌써 우리 사회는 고령화 시대에 접어들었다.

Our society has already entered the era of an aging population.

Formal sociological observation.

5

벌써 마음은 고향에 가 있습니다.

My heart is already back in my hometown.

Poetic expression of longing and anticipation.

6

벌써부터 이러면 나중에는 어쩌려고 그래요?

If you're like this already, what are you going to do later?

Rhetorical question expressing concern about future stamina.

7

벌써 잊혀진 가수가 되어버렸다.

He has already become a forgotten singer.

Passive voice expressing a sad, completed state.

8

벌써 해가 서산으로 뉘엿뉘엿 지고 있다.

The sun is already setting slowly behind the western mountains.

Literary description of time passing.

1

벌써라는 단어 속에 숨겨진 시간의 무상함.

The transience of time hidden within the word 'already'.

Philosophical reflection on the word itself.

2

벌써부터 예단하기에는 변수가 너무 많다.

There are too many variables to make a judgment already.

High-level vocabulary '예단' (prejudgment).

3

벌써 그 시절의 기억은 퇴색되어 버렸다.

The memories of those days have already faded away.

Advanced verb '퇴색되다' (to fade).

4

벌써 한 세기가 저물어 가고 있다.

Already, a century is drawing to a close.

Grand scale temporal observation.

5

벌써부터 호들갑을 떨 필요는 없다.

There's no need to make a fuss already.

Colloquial but advanced '호들갑을 떨다' (to make a fuss).

6

벌써 만사가 귀찮아지는 나이가 되었나 보다.

I guess I've reached an age where everything already feels like a bother.

Introspective and slightly self-deprecating.

7

벌써 그의 영향력은 도처에 스며들어 있다.

His influence has already permeated everywhere.

Formal and abstract '도처에 스며들다'.

8

벌써 어둠이 깔린 도시는 침묵에 잠겼다.

The city, already covered in darkness, sank into silence.

Highly descriptive, literary sentence structure.

常见搭配

벌써 다
벌써 몇 시
벌써 끝났다
벌써 일 년
벌써 도착
벌써 잊다
벌써 먹다
벌써부터 걱정
벌써 가다
벌써 잤다

常用短语

벌써요?

벌써 다 됐어요.

시간이 벌써 이렇게 됐네.

벌써 잊으셨어요?

벌써 가시게요?

벌써 소문 다 났어.

벌써 한 달째예요.

벌써 겨울인가 봐요.

벌써 퇴근하세요?

벌써 지쳤어요?

容易混淆的词

벌써 vs 이미

이미 is factual/neutral; 벌써 is subjective/surprised.

벌써 vs 아까

아까 refers to 'a short while ago'; 벌써 refers to 'already'.

벌써 vs 일찍

일찍 means 'early' (on a schedule); 벌써 means 'already' (relative to expectation).

习语与表达

"벌써부터 김칫국 마시다"

To drink the kimchi soup already (to anticipate success prematurely).

합격도 안 했는데 벌써부터 김칫국 마시지 마.

Informal

"벌써 강산이 변했다"

The mountains and rivers have already changed (10 years have passed).

졸업한 지 벌써 강산이 변했네요.

Literary

"벌써 싹이 노랗다"

The sprout is already yellow (showing no promise from the start).

그놈은 벌써부터 싹이 노랗구먼.

Informal/Slang

"벌써 단물이 다 빠졌다"

The sweet water has already all come out (the best part is over).

이 사업은 벌써 단물이 다 빠졌어.

Colloquial

"벌써 한물갔다"

To have already gone out of style or past one's prime.

그 가수는 벌써 한물갔지.

Informal

"벌써 뼈가 굵다"

To have already grown thick bones (to have long experience in a field).

그는 이 업계에서 벌써 뼈가 굵은 사람이다.

Neutral

"벌써 눈에 밟히다"

To already be stepped on by the eyes (to keep seeing someone/something in one's mind, usually out of longing).

떠나온 아이들이 벌써 눈에 밟힌다.

Poetic

"벌써 입에 오르내리다"

To already be going up and down in people's mouths (to be the subject of gossip).

그 사건은 벌써 사람들 입에 오르내리고 있다.

Neutral

"벌써 손을 떼다"

To have already taken one's hands off (to have quit or finished with something).

나는 그 일에서 벌써 손을 뗐어.

Informal

"벌써 고개를 젓다"

To already shake one's head (to have already given up or refused).

그는 벌써 고개를 저으며 거절했다.

Neutral

容易混淆

벌써 vs 이미

Both mean 'already'.

이미 is used when the fact of completion is known or neutral. 벌써 is used when the completion is surprising or faster than expected.

이미 늦었습니다. (It's already late - factual). 벌써 늦었어요? (Is it already late? - surprised).

벌써 vs 아직

Learners confuse 'already' and 'yet'.

벌써 is for things that HAVE happened. 아직 is for things that HAVE NOT happened yet.

벌써 했어요. (I already did it.) 아직 안 했어요. (I haven't done it yet.)

벌써 vs 방금

Both relate to the recent past.

방금 means 'just a second ago'. 벌써 means 'already' (focus on the state of being done).

방금 나갔어요. (He just left.) 벌써 나갔어요? (He left already?)

벌써 vs 금방

Both imply speed.

금방 usually refers to the immediate future (soon) or a very short duration. 벌써 refers to the past/present state.

금방 갈게요. (I'll go soon.) 벌써 갔어요. (He already went.)

벌써 vs 아까

Both refer to past time.

아까 is a specific point in the past. 벌써 is an adverb of completion/surprise.

아까 먹었어요. (I ate a while ago.) 벌써 먹었어요? (You ate already?)

句型

A1

벌써 [Time]이에요.

벌써 3시예요.

A1

벌써 [Verb-Past]?

벌써 갔어요?

A2

[Noun]을/를 벌써 다 [Verb-Past].

밥을 벌써 다 먹었어요.

A2

벌써 [Duration]이나 됐어요.

벌써 한 시간이나 기다렸어요.

B1

[Verb-ㄴ 지] 벌써 [Time]이/가 되다.

결혼한 지 벌써 5년이 됐어요.

B1

벌써부터 [Verb/Adj].

벌써부터 배가 고파요.

B2

벌써 [Verb-ㄴ/은] 것 같아요.

벌써 다 끝난 것 같아요.

C1

벌써 [Idiom].

벌써 강산이 변할 시간이 흘렀다.

词族

相关

如何使用

frequency

Extremely high in daily conversation.

常见错误
  • Using '벌써' with '안' (negative). 아직 안 했어요.

    You cannot say 'I already didn't do it' in Korean. Use '아직' for things not yet done.

  • Using '벌써' for 'soon'. 곧 갈게요.

    '벌써' is for things that have happened. '곧' or '금방' is for things that will happen soon.

  • Confusing '벌써' with '아까'. 아까 밥 먹었어요.

    If you just want to say you ate a while ago, use '아까'. Use '벌써' only if you are surprised you finished so fast.

  • Using '이미' in a surprised question. 벌써 다 했어요?

    '이미' sounds too robotic/factual for a surprised question. '벌써' is the natural choice.

  • Putting '벌써' after the verb. 벌써 갔어요.

    Adverbs in Korean almost always come before the verb. Putting it after sounds like an afterthought or broken Korean.

小贴士

Clock Watching

Use '벌써' whenever you look at a clock and the time is later than you thought. It's the most natural way to use it.

Past Tense Partner

Always check if your verb is in the past tense when using '벌써' to describe a finished action.

Pali-Pali Spirit

Use '벌써' to compliment someone's speed. '벌써 다 했어요? 대단해요!' is a great way to build rapport.

Intonation Matters

Don't say it flatly. Give it a little 'jump' in your voice to show that you are actually surprised.

Reaction Word

When listening to others, '벌써요?' is one of the easiest and most effective 'active listening' responses you can use.

Sentence Starter

If you're unsure of where to put it, just start your sentence with '벌써'. It's almost always correct there.

Avoid 이미 in Speech

In casual conversation, '벌써' is much more common than '이미'. Stick to '벌써' to sound more natural.

Duration Emphasis

Combine '벌써' with '-이나' (e.g., 벌써 3시간이나) to show that a duration feels surprisingly long.

Learn the Antonym

Learn '아직' (yet) at the same time as '벌써'. They are two sides of the same 'time perception' coin.

Daily Reflection

At the end of the day, say '벌써 밤이네' (It's already night) to practice the 'state' usage.

记住它

记忆技巧

Think of 'Bell' + 'Sir'. Imagine a Bell ringing to tell a Sir that his dinner is 'already' ready, much to his surprise!

视觉联想

Visualize a fast-forward button on a remote control. When you press it, things happen '벌써' (already).

Word Web

Time Surprise Already Fast Clock Finished Early Pali-pali

挑战

Try to use '벌써' at least three times today: once when looking at a clock, once when finishing a task, and once when reacting to a friend.

词源

The word '벌써' is a native Korean adverb. It is believed to have evolved from a combination of '벌' (meaning 'already' or 'early' in ancient forms) and a suffix or verbal form.

原始含义: Early or already completed.

Koreanic

文化背景

There are no major sensitivities, but avoid using it sarcastically with superiors unless you have a very close relationship, as it might sound like you are questioning their speed.

English speakers often use 'already' neutrally. In Korean, remember to add a bit of 'surprise' to your tone when using '벌써'.

Song: '벌써 일년' (Already One Year) by Brown Eyes - a classic K-pop ballad. Song: '벌써 12시' (Gotta Go / Already 12) by Chungha. Drama: Frequently used in 'Time Skip' scenes in K-Dramas.

在生活中练习

真实语境

At a Restaurant

  • 벌써 나왔어요?
  • 벌써 다 먹었어요.
  • 벌써 주문했어요?
  • 벌써 배불러요.

At Work

  • 벌써 퇴근하세요?
  • 벌써 다 끝냈습니다.
  • 벌써 회의 시간이에요?
  • 벌써 보고서 썼어요?

With Friends

  • 벌써 가려고?
  • 벌써 잊었어?
  • 벌써 취했어?
  • 벌써 12시야.

Talking about Children

  • 벌써 학교 가요?
  • 벌써 이만큼 컸어요.
  • 벌써 말을 해요?
  • 벌써 잠들었어요.

Weather/Seasons

  • 벌써 덥네요.
  • 벌써 꽃이 폈어요.
  • 벌써 해가 졌어요.
  • 벌써 눈이 와요.

对话开场白

"벌써 12시인데 점심 뭐 먹을까요? (It's already 12, what should we eat for lunch?)"

"한국에 오신 지 벌써 얼마나 되셨어요? (How long has it already been since you came to Korea?)"

"벌써 올해가 다 끝나가네요. 계획 있으세요? (The year is already ending. Do you have plans?)"

"벌써 퇴근 시간이네요! 오늘 뭐 하세요? (It's already time to leave work! What are you doing today?)"

"벌써 드라마 마지막 회예요. 보셨어요? (It's already the last episode of the drama. Did you see it?)"

日记主题

오늘 하루가 벌써 다 지나갔다. 오늘 가장 보람찼던 일은 무엇인가? (The day has already passed. What was the most rewarding thing today?)

한국어를 공부한 지 벌써 얼마나 되었나? 그동안 무엇을 배웠나? (How long has it already been since you studied Korean? What have you learned?)

벌써 10년 후의 내 모습을 상상해 본다면? (If you imagine yourself 10 years from now already?)

내가 벌써 어른이 되었다고 느낄 때는 언제인가? (When do you feel like you've already become an adult?)

벌써 포기하고 싶었던 순간이 있었나? 어떻게 극복했나? (Was there a moment you already wanted to give up? How did you overcome it?)

常见问题

10 个问题

Generally, no. In English, we say 'I haven't done it already,' but in Korean, you must use '아직' (yet). For example, '아직 안 했어요' is correct. '벌써 안 했어요' is grammatically incorrect.

Yes, '벌써' itself is neutral. Its politeness depends on the verb ending you use. '벌써 했어?' is informal, while '벌써 하셨어요?' is polite/honorific.

Think of '벌써' as 'Already!' (with surprise) and '이미' as 'Already' (as a fact). Use '벌써' when you're shocked by the time or speed.

It's rare. You might use it in a 'by the time' sense, but usually, '벌써' is for things that have already happened or are currently true.

Usually at the beginning or right before the verb. '벌써 밥 먹었어?' or '밥 벌써 먹었어?' are both fine.

Almost always. Even if it's a small surprise, it implies that the timing was notable.

No, that would be '오래전에'. However, '벌써' can be used to say 'It's already been a long time' (벌써 오래됐네요).

Use '벌써요?' (polite) or '벌써?' (informal).

Yes, it means 'already from [now/then]' or 'right from the start.' It emphasizes that a state began very early.

It reflects the fast-paced 'Pali-pali' culture where people are very aware of time and efficiency.

自我测试 200 个问题

writing

Translate: 'Is it already 3 o'clock?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I already ate lunch.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The movie already started.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'You're here already?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'It's already winter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I already finished my homework.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Did you forget already?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'It's already been a year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Are you leaving already?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I've already been waiting for an hour.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '벌써' and '다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '벌써' and '밤'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I'm already worried.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The rumor already spread.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Time flies so fast.' (using 벌써)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'It's already time to go home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I already told you several times.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Don't celebrate too early.' (using idiom)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He has already become a legend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The sun is already setting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Already?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It's already 12 o'clock.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I already did it.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Did you eat already?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The bus already left.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It's already spring.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Are you leaving already?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I already finished everything.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Did you forget already?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It's already been a year.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Time flies so fast.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Don't worry already.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The children grew up so fast.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I already heard the news.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It's already time to go home.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Don't count your chickens yet.' (idiom)

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It's already 10 years ago.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I've said this so many times.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'My heart is already home.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The sun is already setting.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the adverb: '벌써 다 했어요?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the time: '벌써 3시예요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the action: '벌써 먹었어요?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the feeling: '벌써요? 진짜 빨라요!'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the season: '벌써 겨울이네요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the duration: '벌써 1년이 됐어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the object: '돈을 벌써 다 썼어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the person: '친구가 벌써 왔어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the place: '벌써 집에 갔어요?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the state: '벌써 밤이에요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the concern: '벌써부터 걱정이에요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the discovery: '벌써 소문 다 났어.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the change: '아이들이 벌써 컸네요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the idiom: '김칫국 마시지 마.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the scale: '벌써 한 세기가 지났다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!