추워지다
추워지다 30秒了解
- 추워지다 means 'to become cold' and is a verb describing a change in temperature.
- It is formed from the adjective 춥다 (cold) and the grammar -어지다 (to become).
- It follows the ㅂ-irregular conjugation, changing 춥다 to 추워- before adding -지다.
- It is most commonly used to talk about weather, seasons, and air conditioning.
The Korean verb 추워지다 is a compound expression that describes a transition in state, specifically the process of the ambient temperature dropping or an environment becoming cold. It is formed by combining the adjective 춥다 (to be cold) with the auxiliary grammatical construction -어지다, which functions as a causative or resultative marker indicating 'to become' or 'to get'. Unlike the static adjective 춥다, which simply describes a current state of coldness, 추워지다 focuses on the movement from a state of warmth or neutrality into a state of coldness. This makes it an essential word for discussing weather patterns, seasonal changes, and the physical sensation of cooling down. In the context of Korean culture, where the four distinct seasons are a central part of daily life and discourse, being able to describe the shift into winter is linguistically vital.
- Grammatical Root
- The root is 춥다 (chup-da), which undergoes a ㅂ-irregular transformation when meeting a vowel-starting suffix, changing the ㅂ to 우.
- Semantic Range
- Primarily used for weather and air temperature, but can occasionally be used metaphorically for a chilling atmosphere.
- Aspectual Nature
- It is an inchoative verb, meaning it emphasizes the beginning of a state or a change in progress.
"갑자기 날씨가 추워지다 보니 감기에 걸리는 사람들이 많아졌어요." (As the weather suddenly became cold, many people caught colds.)
When we look deeper into the etymology, the 'ㅂ' irregular conjugation is a fascinating quirk of Middle Korean. When 춥다 meets -어지다, the ㅂ turns into '우', resulting in '추우' + '어지다', which contracts to '추워지다'. This linguistic evolution reflects the fluid nature of the Korean language's phonology. Understanding this word requires more than just knowing the translation 'to get cold'; it requires an understanding of the Korean perception of change. In Korean, changes in state are often marked explicitly, whereas in English, we might simply say 'it is getting cold'. The use of -어지다 adds a layer of observation, suggesting that the speaker is noticing a shift in the environment. This is why you will hear this word most frequently during the transition from autumn to winter (환절기 - change of seasons).
밤이 되니 공기가 부쩍 추워졌다.
- Common Adverbs
- 부쩍 (remarkably), 갑자기 (suddenly), 점점 (gradually), 상당히 (considerably).
Furthermore, the word carries a sensory weight. In Korean literature, the transition to coldness often symbolizes isolation or the coming of a harsh period. When a writer says '마음이 추워지다', they are not talking about the temperature of the heart, but a feeling of loneliness or lack of affection. However, in 99% of daily conversations, you will be using this to talk about the wind picking up or the sun going down. It is a word of warning—a signal to grab a coat (외투) or head indoors. The nuance of 'becoming' is what separates a beginner's observation ('It's cold!') from an intermediate speaker's observation ('It's getting cold!').
Using 추워지다 correctly involves mastering the ㅂ-irregular conjugation and understanding the specific contexts where 'becoming' is more appropriate than 'being'. Because it is a verb of change, it is frequently used with adverbs that describe the speed or degree of that change. For example, if the temperature drops slowly over a week, you would use 점점 (gradually). If a cold front hits suddenly, you would use 갑자기 (suddenly). The conjugation follows the standard verb paradigms: in the present tense, it becomes 추워져요 (polite) or 추워져 (informal). In the past tense, it is 추워졌어요, which is perhaps the most common form as people often remark on a change that has already occurred.
- Present Tense
- 날씨가 추워져요. (The weather is getting cold.)
- Past Tense
- 날씨가 많이 추워졌네요. (The weather has gotten quite cold, hasn't it?)
- Future Tense
- 내일부터는 더 추워질 거예요. (It will get colder starting tomorrow.)
One of the most important aspects of using this word is the subject-verb agreement. In Korean, the subject is often the 'weather' (날씨), 'air' (공기), or 'wind' (바람). You can also use it with specific times of day, such as 'evening' (저녁) or 'night' (밤). For instance, '저녁이 되니까 추워지네요' (It's getting cold now that it's evening). Note the use of the connective particle -니까 to show the reason for the change. Another common structure is the use of the conditional -면 (if/when). '비가 오면 날씨가 추워져요' (When it rains, the weather gets cold). This demonstrates a cause-and-effect relationship that is common in weather discussions.
해마다 11월이 되면 날씨가 급격히 추워집니다.
In formal settings, such as a weather report (일기예보), you will hear the high-formal form 추워지겠습니다. This '겠' infix adds a layer of professional prediction or intention of the natural world. For example, '내일은 전국적으로 기온이 떨어지며 추워지겠습니다' (Tomorrow, temperatures will drop nationwide and it will become cold). For learners, practicing the transition from the adjective 춥다 to the verb 추워지다 is a key milestone in moving from A1 to A2/B1 levels. It shows you are thinking about the *process* of time and nature, rather than just static states. It also opens the door to using other -어지다 verbs like 더워지다 (to get hot), 예뻐지다 (to get pretty), and 좋아지다 (to get better).
You will encounter 추워지다 in a variety of everyday and professional contexts in Korea. The most ubiquitous location is the daily weather forecast. Korean news programs dedicate significant time to weather, especially during the transition seasons of spring and autumn. Meteorologists will use phrases like '기온이 급격히 추워지겠으니' (as the temperature will get cold rapidly) to warn citizens to dress warmly. Beyond the news, you will hear it in every elevator, office, and classroom during the months of October and November. It serves as a standard 'small talk' opener. Koreans often use weather observations to build rapport, and noting that it's getting colder is a way to express concern for another person's health.
"이제 제법 날씨가 추워졌죠? 다들 감기 조심하세요." (It's gotten quite cold now, right? Everyone, be careful not to catch a cold.)
In K-Dramas and films, this word often sets a mood. A scene might start with a character shivering and saying '갑자기 왜 이렇게 추워지지?' (Why is it suddenly getting so cold?), which might foreshadow a shift in the plot or a cold interaction between characters. In literature, particularly poetry, the 'becoming cold' of the world often mirrors the cooling of a romance or the onset of old age. The verb's ability to describe a gradual decline makes it a powerful tool for evocative writing. You will also find it in health-related blogs and articles. In Korea, there is a strong cultural belief in the '환절기' (change of seasons) being a dangerous time for the immune system. Articles will often start with '날씨가 추워지면 우리 몸의 면역력이...' (When the weather gets cold, our body's immunity...).
- Public Announcements
- Subway stations might play announcements about heating as it gets colder.
- Shopping Malls
- Advertisements for winter coats (패딩) will often use the phrase '추워지는 날씨에 대비하세요' (Prepare for the getting-colder weather).
Finally, in the workplace, your colleagues might use it as a reason to suggest a specific type of food. When it gets colder, people naturally gravitate towards hot soups like 'Gukbap' or 'Kalguksu'. You might hear, '날씨도 추워지는데 따뜻한 국밥 한 그릇 어때요?' (Since the weather is getting cold, how about a bowl of warm gukbap?). In this way, the word is not just a description of temperature, but a social cue that triggers a whole set of cultural behaviors, from changing one's wardrobe to altering one's diet. Understanding where you hear it helps you understand the rhythm of Korean life.
One of the most frequent errors English speakers make is confusing the static adjective 춥다 with the dynamic verb 추워지다. In English, we often use 'it's getting cold' and 'it's cold' interchangeably in casual speech, but in Korean, the distinction is sharper. If you say '날씨가 추워요' (The weather is cold) when you actually mean that the temperature is currently dropping, you lose the nuance of the change. Conversely, using '추워져요' when it has been consistently cold for weeks sounds slightly unnatural. You should use 추워지다 when there is a noticeable difference between 'then' and 'now'.
- Conjugation Error
- Incorrect: 춥어지다 (Chup-eo-ji-da). Correct: 추워지다 (Chu-wo-ji-da). The ㅂ must change to 우.
- Tense Confusion
- Using the present tense '추워져요' to describe a cold that has already arrived. Use '추워졌어요' for completed change.
❌ 날씨가 춥어지고 있어요. (Incorrect conjugation)
✅ 날씨가 추워지고 있어요. (Correct conjugation)
Another common mistake involves the use of particles. Because 추워지다 is an intransitive verb (it doesn't take a direct object), you should never use the object marker 을/를 with it. For example, you cannot 'cold the weather'. The weather is the subject, so use 이/가. '날씨가 추워지다' is correct; '날씨를 추워지다' is a major grammatical error. Furthermore, learners often forget that -어지다 verbs are treated as verbs, not adjectives. This affects how they are modified in certain grammatical structures, such as the noun-modifying form. For an adjective, it's '추운 날씨' (cold weather), but for the verb in the process of becoming cold, it's '추워지는 날씨' (weather that is getting cold).
Lastly, be careful with the degree of coldness. 추워지다 is a general term. If it's just becoming 'cool' or 'chilly' (in a pleasant way), 시원해지다 or 선선해지다 might be more appropriate. If it's becoming 'bitterly cold', you might use 쌀쌀해지다. Using 추워지다 for a slight autumn breeze might sound too dramatic to a native speaker. Understanding the intensity of the 'cold' you are describing will help you choose the right verb and avoid sounding like you are exaggerating the weather conditions.
While 추워지다 is the standard term for becoming cold, Korean has a rich vocabulary for temperature changes, each with its own nuance. Understanding these synonyms and related words will help you describe the environment more precisely. The most direct relative is 쌀쌀해지다. While 추워지다 is neutral, 쌀쌀해지다 implies a 'nippy' or 'chilly' feeling, often accompanied by a biting wind. It's that specific kind of cold that makes you pull your collar up. Another related term is 선선해지다, which is usually positive. It describes the weather becoming 'cool' and 'refreshing' after a hot summer. You wouldn't use 추워지다 to describe a nice autumn breeze; you'd use 선선해지다.
- 쌀쌀해지다
- To become chilly/nippy. Used when the cold is a bit uncomfortable or sharp.
- 선선해지다
- To become cool/refreshing. Usually used for the pleasant transition from summer to autumn.
- 식다
- To become cold (for objects). You use this for soup, coffee, or even passion, but never for the weather.
"에어컨 때문에 실내가 너무 선선해졌어요." (The room became very cool because of the air conditioner.)
On the opposite end, we have 더워지다 (to become hot). This is the direct antonym. Just like 추워지다, it is formed from 덥다 + -어지다. Another interesting comparison is with 차갑다 vs 춥다. 춥다 is for the ambient air/weather, while 차갑다 is for physical objects you touch. Therefore, you would use 차가워지다 to describe a metal railing getting cold at night or someone's hands getting cold. If you say '날씨가 차가워지다', it sounds more poetic and literary, implying the air has a 'cold touch'.
Finally, consider 얼어붙다 (to freeze over). This is the extreme version of 추워지다. When the process of getting cold reaches the point of freezing, the world '얼어붙다'. In a metaphorical sense, a '추워진 분위기' (a cooled-down atmosphere) can become an '얼어붙은 분위기' (a frozen/icy atmosphere) if a conversation goes particularly poorly. By learning these variations, you can move beyond basic descriptions and start painting more vivid pictures with your Korean, whether you're talking about a refreshing autumn day or a bitter winter night.
How Formal Is It?
""
""
难度评级
需要掌握的语法
按水平分级的例句
날씨가 추워져요.
The weather is getting cold.
Present tense of 추워지다.
오늘 밤은 추워져요.
It's getting cold tonight.
Subject '오늘 밤' (tonight).
겨울이라서 추워져요.
Because it's winter, it's getting cold.
-라서 (because) + 추워져요.
조금 추워졌어요.
It got a little cold.
Past tense '추워졌어요'.
내일은 추워질까요?
Will it get cold tomorrow?
-ㄹ까요? (asking for opinion/future).
방이 추워져요.
The room is getting cold.
Subject '방' (room).
물이 추워져요.
The water is getting cold.
Note: Usually '차가워지다' is better for water, but '추워지다' is used by beginners.
갑자기 추워져요.
It's suddenly getting cold.
Adverb '갑자기' (suddenly).
비가 온 후에 날씨가 추워졌어요.
After it rained, the weather got cold.
-ㄴ 후에 (after doing).
점점 날씨가 추워지고 있어요.
The weather is gradually getting colder.
-고 있다 (progressive form).
추워지기 전에 옷을 사세요.
Buy clothes before it gets cold.
-기 전에 (before doing).
저녁이 되면 더 추워질 거예요.
It will get colder when evening comes.
-면 (if/when) + -ㄹ 거예요 (future).
어제보다 오늘이 더 추워졌네요.
It's gotten colder today than yesterday, hasn't it?
-보다 (than) + -네요 (exclamation).
에어컨 때문에 실내가 추워졌어요.
The indoor area got cold because of the air conditioner.
Reason '때문에' (because of).
날씨가 추워지면 안으로 들어오세요.
If the weather gets cold, please come inside.
Imperative -세요.
바람이 불어서 더 추워지는 것 같아요.
I think it's getting colder because the wind is blowing.
-는 것 같다 (it seems like).
날씨가 추워지니까 따뜻한 차를 마시고 싶어요.
Since the weather is getting cold, I want to drink warm tea.
-니까 (since/because).
갑자기 날씨가 추워지는 바람에 감기에 걸렸어요.
I caught a cold because the weather suddenly got cold.
-는 바람에 (unexpected negative cause).
추워진 날씨 때문에 야외 활동이 줄어들었어요.
Outdoor activities have decreased due to the colder weather.
Noun-modifying '추워진'.
기온이 급격히 추워질 것으로 예상됩니다.
The temperature is expected to get cold rapidly.
Formal '-ㄹ 것으로 예상되다'.
날씨가 추워져도 운동은 계속해야 해요.
Even if the weather gets cold, you must continue exercising.
-아/어도 (even if).
밤사이에 기온이 뚝 떨어져서 많이 추워졌네요.
The temperature dropped sharply overnight, so it's gotten very cold.
Adverb '뚝' (sharply/suddenly).
추워지기 시작하니까 벌써 겨울이 온 것 같아요.
Since it's starting to get cold, it feels like winter is already here.
-기 시작하다 (start to).
날씨가 추워지면 따뜻한 국물이 생각나요.
When the weather gets cold, I think of warm soup.
Verb '생각나다' (to come to mind).
날씨가 추워짐에 따라 난방기구 판매량이 급증했다.
As the weather got colder, sales of heating appliances surged.
-함에 따라 (in accordance with).
부쩍 추워진 날씨에 건강 관리에 유의하시기 바랍니다.
Please take care of your health in the remarkably colder weather.
Formal '-기 바랍니다' (please do).
기온이 추워지더라도 열정만큼은 식지 않았습니다.
Even if the temperature gets cold, our passion has not cooled down.
Metaphorical use of '식다' vs '추워지다'.
갑자기 추워진 탓에 농작물 피해가 우려됩니다.
Damage to crops is feared due to the sudden cold.
-ㄴ 탓에 (blaming a reason).
날씨가 추워지면서 사람들의 옷차림도 두꺼워졌어요.
As the weather gets colder, people's clothing has also become thicker.
-면서 (while/as).
추워지는 날씨를 보니 한 해가 다 갔음을 실감해요.
Seeing the weather get colder, I realize the year is almost over.
-음을 실감하다 (to realize that...).
실내가 금방 추워지니 문을 꼭 닫아 주세요.
The room gets cold quickly, so please make sure to close the door.
Adverb '금방' (quickly/soon).
날씨가 추워질수록 따뜻한 정이 그리워집니다.
The colder the weather gets, the more I miss warm affection.
-ㄹ수록 (the more... the more...).
계절의 변화에 따라 공기가 서서히 추워지는 과정이 경이롭다.
The process of the air gradually getting colder with the change of seasons is marvelous.
Sophisticated subject '과정' (process).
추워지는 날씨는 고독한 이들의 마음을 더욱 시리게 한다.
The getting-colder weather makes the hearts of lonely people feel even more chilled.
Literary expression '시리게 하다'.
기온이 추워짐으로써 발생하는 사회적 비용을 무시할 수 없다.
The social costs arising from the weather getting cold cannot be ignored.
-음으로써 (by doing/through).
날씨가 추워지기가 무섭게 상점들은 크리스마스 장식을 시작했다.
As soon as the weather got cold, shops started Christmas decorations.
-기가 무섭게 (as soon as).
추워지는 날씨 속에서도 피어나는 꽃처럼 강인한 의지가 필요하다.
A strong will is needed, like a flower blooming even in the getting-colder weather.
Simile using '처럼'.
날씨가 추워진다는 것은 곧 겨울의 문턱에 들어섰음을 의미한다.
The fact that the weather is getting cold means we have entered the threshold of winter.
Abstract definition '의미한다'.
급격히 추워진 기후 변화에 대응하기 위한 대책이 시급하다.
Measures to respond to the rapidly cooling climate change are urgent.
Noun '대책' (measures).
추워지는 날씨를 핑계 삼아 게으름을 피우고 싶어지곤 한다.
I often feel like being lazy, using the getting-colder weather as an excuse.
-를 핑계 삼아 (using as an excuse).
대기 중의 수분이 응축되며 날씨가 추워지는 현상은 물리적 법칙에 충실하다.
The phenomenon of the weather getting cold as moisture in the atmosphere condenses is faithful to physical laws.
Technical/Scientific register.
인간의 심리는 날씨가 추워짐에 따라 내면으로 침잠하는 경향이 있다.
Human psychology tends to sink inward as the weather gets colder.
Psychological/Philosophical context.
추워지는 날씨가 자아내는 특유의 쓸쓸함은 예술적 영감의 원천이 되기도 한다.
The unique loneliness evoked by the getting-colder weather often becomes a source of artistic inspiration.
Verb '자아내다' (to evoke).
지구 온난화 역설로 인해 특정 지역은 오히려 더 추워지는 기현상이 발생하고 있다.
Due to the global warming paradox, a strange phenomenon is occurring where certain regions are actually getting colder.
Complex social/environmental issue.
날씨가 추워지는 양상이 예년과 달라 생태계 교란이 우려되는 바이다.
The pattern of the weather getting cold is different from previous years, so ecosystem disruption is a concern.
Formal '-는 바이다' ending.
추워지는 계절의 순환 속에서 우리는 삶의 유한함을 다시금 깨닫는다.
In the cycle of the getting-cold seasons, we realize the finiteness of life once again.
Existential reflection.
기온이 추워지는 속도가 가팔라지면서 에너지 수급에 비상이 걸렸다.
As the speed at which the temperature gets cold steepened, an emergency was declared for energy supply and demand.
Economic/Crisis register.
추워지는 날씨를 관조하며 인생의 겨울을 준비하는 지혜가 필요하다.
The wisdom to prepare for the winter of life while contemplating the getting-colder weather is needed.
Verb '관조하다' (to contemplate).
常见搭配
常用短语
날씨가 많이 추워졌죠? (It's gotten very cold, right?)
추워지기 전에 (Before it gets cold)
더 추워지기 전에 (Before it gets even colder)
날씨가 추워지면 (If the weather gets cold)
추워지는 날씨에 (In the getting-colder weather)
이제 추워지려나 봐요 (I guess it's going to get cold now)
추워져서 걱정이에요 (I'm worried because it's getting cold)
내일부터 추워진대요 (They say it will get cold from tomorrow)
추워지니까 옷 따뜻하게 입으세요 (Wear warm clothes because it's getting cold)
날씨가 추워지는 걸 보니 (Seeing the weather get cold...)
容易混淆的词
习语与表达
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
容易混淆
句型
如何使用
Sometimes used poetically to describe a heart becoming cold, but '차가워지다' is more common for emotions.
Do not use with objects like soup; use '식다' instead.
- Conjugating as 춥어지다 instead of 추워지다.
- Using the object marker 을/를 with 추워지다.
- Using it to describe food cooling down (should be 식다).
- Using it to describe a person's physical touch (should be 차가워지다).
- Using present tense for a change that already happened (should be 추워졌다).
小贴士
Conjugation Rule
Remember the ㅂ-irregular rule: 춥 + 어지다 = 추워지다. This applies to many weather words.
Weather Focus
Use this primarily for the atmosphere and weather. It's the most natural context.
Small Talk
Use '추워졌네요' to start a conversation with anyone in Korea during autumn.
Adverb Pairing
Pair with '부쩍' (remarkably) to sound like a native speaker describing a sudden cold snap.
Health Warning
In Korea, '추워지다' is almost always followed by a warning about catching a cold.
Noun Modification
Use '추워지는 날씨' (getting-cold weather) as a subject in your essays about winter.
News Keywords
In news, listen for '기온' (temperature) + '추워지다' to know if you need a coat.
Seasonal Food
When it gets cold, mention '붕어빵' (fish bread) to your Korean friends.
Positive vs Negative
추워지다 is usually neutral/negative. If the cooling is pleasant, use '선선해지다'.
Change vs State
Always ask yourself: Am I describing a *state* (춥다) or a *change* (추워지다)?
记住它
记忆技巧
Think of 'Chu-wo' sounding like a shiver 'Brrr-wo'. When you add 'jida' (to become), you are *becoming* the shiver.
词源
Native Korean
文化背景
The 'Long Padding' (long puffer coat) is the unofficial national uniform once it gets cold in Korea.
There is a strong belief that the 'becoming cold' period is when the body is most vulnerable to illness.
Commenting on the weather getting cold is a polite way to start a conversation with elders or colleagues.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"오늘 날씨가 갑자기 추워지지 않았어요?"
"내일부터 더 추워진다고 하는데 들으셨어요?"
"날씨가 추워지니까 따뜻한 게 먹고 싶네요."
"방이 좀 추워진 것 같은데 히터 틀까요?"
"추워지는 날씨에 건강은 어떠세요?"
日记主题
날씨가 추워지면 가장 먼저 생각나는 음식은 무엇인가요?
날씨가 추워졌을 때 당신의 기분은 어떻게 변하나요?
더 추워지기 전에 꼭 하고 싶은 일 세 가지를 적어보세요.
추워지는 날씨를 보며 느끼는 계절의 변화에 대해 써보세요.
작년 겨울, 날씨가 추워졌을 때의 기억을 떠올려 보세요.
常见问题
10 个问题It sounds unnatural. You should say '내가 추위를 느껴요' (I feel the cold) or just '추워요' (I'm cold).
추워지다 is a general term for getting cold. 쌀쌀해지다 specifically means getting 'chilly' or 'nippy', often with a sharp wind.
It is a verb because it describes a process of change.
You can say '추워질 거예요' or '추워지겠어요'.
No, for coffee or soup, use '식다' (to cool down).
Because 춥다 is a ㅂ-irregular verb. The ㅂ changes to 우 when it meets a vowel.
During autumn or whenever the temperature drops suddenly.
Rarely. '차가워지다' is much better for describing someone becoming cold-hearted.
The opposite is 더워지다 (to get hot).
Yes, it is very common in weather reports and economic reports regarding seasonal changes.
自我测试 180 个问题
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 추워지다 is essential for describing the dynamic shift in weather. Unlike the static '춥다', it emphasizes the process of cooling down, making it vital for conversations about seasonal transitions and daily temperature changes.
- 추워지다 means 'to become cold' and is a verb describing a change in temperature.
- It is formed from the adjective 춥다 (cold) and the grammar -어지다 (to become).
- It follows the ㅂ-irregular conjugation, changing 춥다 to 추워- before adding -지다.
- It is most commonly used to talk about weather, seasons, and air conditioning.
Conjugation Rule
Remember the ㅂ-irregular rule: 춥 + 어지다 = 추워지다. This applies to many weather words.
Weather Focus
Use this primarily for the atmosphere and weather. It's the most natural context.
Small Talk
Use '추워졌네요' to start a conversation with anyone in Korea during autumn.
Adverb Pairing
Pair with '부쩍' (remarkably) to sound like a native speaker describing a sudden cold snap.
相关内容
更多nature词汇
~에 대한
A2一个表示“关于”或“对于”的语法表达。
~게
A2将形容词转化为副词的后缀,相当于汉语中的“地”。
공기
A1Air, atmosphere.
몽땅
B1All of it, entirely, completely.
온갖
B1各种各样的,所有的。用在名词前,表示种类繁多。
~을/를 따라서
A2表示沿着某个路径移动或按照某种指示行动。例如“沿着河边走”或“按照指示操作”。
동물
A1animal
개미
A1A small insect typically living in large colonies.
주위에
A2Surrounding something or someone; around.
그대로
A2Without changing; as it is.