A2 verb #2,000 最常用 13分钟阅读

편안해하다

At the A1 level, learners are just beginning their journey into the Korean language. While 편안해하다 is technically an A2 level word due to its grammatical complexity (combining an adjective with the -아/어하다 suffix), A1 learners will often encounter it in basic listening exercises or when observing native speakers. At this stage, the primary goal is simple recognition. Learners should focus on understanding that when they hear '편안해해요', it means someone is feeling comfortable or relaxed. It is crucial at this level to distinguish it from the simpler adjective '편안하다' (to be comfortable). A1 learners are taught to use '저는 편안해요' (I am comfortable) for themselves, but they need to recognize that '편안해해요' is used when talking about someone else, like a friend, a teacher, or a pet. Teachers at the A1 level will often use visual aids, such as pictures of a sleeping baby or a person relaxing on a sofa, and say '아기가 편안해해요' (The baby feels comfortable) to build this association. Learners are not expected to master the conjugation or the transitive use with the object particle (을/를) at this stage. Instead, they should practice repeating the phrase in its most common polite form (편안해해요) and understand its positive, relaxing connotation. Simple sentence structures like '친구가 편안해해요' (My friend feels comfortable) or '강아지가 편안해해요' (The puppy feels comfortable) are perfect for A1 practice. By the end of the A1 level, a student should be able to hear the word in a slow, clear context and correctly identify that it relates to someone experiencing comfort, laying a solid foundation for the more complex grammatical rules they will learn in A2.
At the A2 level, learners are expected to actively use 편안해하다 in their daily conversations and writing. This is the stage where the grammatical rule of converting adjectives to verbs for third-person subjects becomes a core learning objective. A2 learners must understand that they cannot say '그가 편안해요' and must instead use '그가 편안해해요'. This is a major milestone in Korean grammar acquisition. Learners will practice conjugating the verb in the present (편안해해요), past (편안해했어요), and future (편안해할 거예요) tenses. They will also learn to use it with the object particle (을/를) to specify what is making the person comfortable. For example, '그는 이 의자를 편안해해요' (He finds this chair comfortable). At this level, vocabulary expands to include common everyday contexts such as home, school, and cafes. A2 students will practice describing their friends' reactions to new environments, such as '제 친구가 한국 생활을 편안해해요' (My friend feels comfortable with life in Korea). Furthermore, they will learn to use basic adverbs to modify the verb, such as 아주 (very), 정말 (really), and 조금 (a little). Role-playing exercises are common at this stage, where one student might play a host and ask, '손님, 자리가 편안하세요?' (Guest, is the seat comfortable?) and the other student observes, '네, 손님이 자리를 편안해해요' (Yes, the guest finds the seat comfortable). By mastering 편안해하다 at the A2 level, learners gain the ability to express empathy and make accurate observations about the emotional and physical states of the people around them, which is essential for building relationships and navigating basic social interactions in Korean.
At the B1 level, learners transition from basic everyday usage to more nuanced and complex sentence structures. The use of 편안해하다 becomes more sophisticated as students learn to integrate it with intermediate grammar patterns. B1 learners will frequently use the progressive form -고 있다 to describe ongoing states of comfort, such as '환자가 약을 먹고 편안해하고 있어요' (The patient is feeling comfortable after taking the medicine). They will also start using it in subordinate clauses to provide reasons or background information. For example, using -아서/어서 (because): '아이가 엄마 품에 있어서 편안해해요' (The child feels comfortable because they are in their mother's arms). Or using -(으)니까: '이 소파가 푹신하니까 사람들이 편안해하네요' (Because this sofa is soft, people find it comfortable). At this level, learners are introduced to the honorific form, 편안해하시다, which is crucial for showing respect in Korean society. They will practice using this form when talking about elders, bosses, or customers: '할아버지께서 새 집을 아주 편안해하십니다' (Grandfather finds the new house very comfortable). The contexts in which the word is used also expand to include workplace scenarios, travel, and health. B1 students might write short essays or journal entries describing how a colleague adjusted to a new project ('동료가 새 업무를 편안해하는 것 같습니다') or how a pet reacted to a new environment. They will also learn to differentiate 편안해하다 from similar words like 안심하다 (to feel relieved) and 편해하다 (to feel physically comfortable/convenient), understanding the subtle psychological nuances that make 편안해하다 the best choice for describing a deep sense of peace and lack of anxiety.
At the B2 level, learners possess a strong command of the language and can use 편안해하다 in highly abstract and professional contexts. The focus shifts from physical comfort to psychological and social comfort. B2 learners will use the word to discuss complex interpersonal dynamics, workplace culture, and mental health. For instance, they might debate the importance of a comfortable work environment: '직원들이 회사 분위기를 편안해해야 업무 효율이 높아집니다' (Employees must feel comfortable with the company atmosphere for work efficiency to increase). They will comfortably use advanced grammar patterns to express hypothetical situations, regrets, or indirect quotations. For example, using -았/었으면 좋겠다 (I wish): '그가 이 상황을 좀 더 편안해했으면 좋겠어요' (I wish he felt a bit more comfortable with this situation). Or using indirect speech: '의사 선생님이 환자가 많이 편안해한다고 말씀하셨어요' (The doctor said that the patient is feeling much more comfortable). At this stage, learners are highly sensitive to register and politeness levels, seamlessly switching between casual speech (해체) with friends and formal honorifics (합쇼체 + 시) in professional settings. They will also understand idiomatic expressions and collocations associated with comfort. B2 students can read news articles, watch dramas, and listen to podcasts where 편안해하다 is used to describe the emotional state of public figures, interviewees, or characters in a story. They can analyze why a character might not feel comfortable in a certain social hierarchy and articulate these thoughts fluently. Mastery at the B2 level means the learner can use 편안해하다 not just to describe a physical state, but as a tool to navigate and discuss the complex social fabric of Korean society.
At the C1 level, learners approach near-native fluency and can use 편안해하다 with exceptional precision, subtlety, and cultural awareness. At this advanced stage, the word is often used in sophisticated discussions about psychology, sociology, literature, and cultural differences. C1 learners understand the deep cultural concept of 'nunchi' (social awareness) and how feeling comfortable (편안해하다) is often the result of a harmonious social environment where nunchi is properly observed. They can write academic papers or give formal presentations using this vocabulary. For example, in a sociology presentation, a C1 learner might state: '현대 사회에서 개인이 타인의 시선으로부터 자유로워지고 온전히 편안해할 수 있는 공간의 중요성이 대두되고 있습니다' (In modern society, the importance of spaces where individuals can be free from the gaze of others and feel completely comfortable is emerging). They can effortlessly combine 편안해하다 with highly advanced grammatical structures, such as -기 마련이다 (it is bound to be) or -는 법이다 (it is a rule that). '사람은 자신을 있는 그대로 받아주는 사람 곁에서 가장 편안해하기 마련입니다' (People are bound to feel most comfortable around those who accept them as they are). C1 learners also excel at recognizing and producing subtle emotional undertones. They can use the word sarcastically or ironically, depending on the context. They are fully capable of understanding literary texts where the author describes a character's internal state using varied and rich vocabulary, distinguishing 편안해하다 from highly nuanced synonyms like 평온해하다 (to feel tranquil) or 홀가분해하다 (to feel unburdened). At this level, the use of the word is completely natural, spontaneous, and perfectly aligned with the complex social and emotional realities of native Korean speakers.
At the C2 level, the learner's mastery of 편안해하다 is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. The usage transcends standard grammar and vocabulary rules, entering the realm of stylistic choice, literary expression, and profound cultural integration. C2 learners can manipulate the word to fit any rhetorical purpose, whether in poetry, philosophical discourse, high-level diplomatic negotiations, or intimate, emotionally complex conversations. They understand the historical and etymological weight of the Hanja roots (편안 - 平安) and can draw connections to broader East Asian philosophical concepts of peace and balance. In literature, a C2 learner might appreciate or write a sentence like: '폭풍우가 몰아치는 바깥세상과 달리, 그는 오래된 서재의 묵은 종이 냄새 속에서 비로소 깊은 안도를 느끼며 편안해하고 있었다' (Unlike the stormy outside world, he was finally feeling a deep sense of relief and comfort amidst the smell of old paper in his ancient study). In a professional or diplomatic setting, they can use the word to skillfully manage interpersonal relations and de-escalate tension. '양측 대표단이 이번 협상 테이블의 분위기를 상당히 편안해하시는 듯하여, 긍정적인 결과가 도출될 것으로 기대합니다' (As the delegations from both sides seem to find the atmosphere of this negotiation table quite comfortable, we expect a positive outcome to be derived). C2 learners intuitively grasp the absolute limits of the word's usage, knowing exactly when a different synonym would be slightly more poetic or impactful. They do not think about the grammar of the -아/어하다 suffix; it is an automatic, ingrained reflex. Their use of 편안해하다 is a testament to their complete immersion in the Korean language and their profound understanding of the human condition as expressed through Korean culture.

편안해하다 30秒了解

  • Used for 3rd person subjects.
  • Means 'to feel comfortable'.
  • Combines 편안하다 + 아/어하다.
  • Can take an object (을/를).
The Korean verb 편안해하다 is an essential vocabulary word for learners who want to express the concept of feeling comfortable, relaxed, or at ease. Understanding this word requires a deep dive into both its grammatical structure and its cultural implications in Korean society. To begin with, let us break down the morphology of the word. The root comes from the noun 편안 (comfort or peace), which is combined with the verb 하다 (to do or to be) to form the adjective 편안하다, meaning to be comfortable. However, in Korean grammar, when we want to describe the feelings or emotions of a third person, or when we want to express the outward manifestation of an internal feeling, we attach the suffix 아/어하다 to the adjective stem. This transforms the descriptive verb (adjective) into an action verb. Therefore, 편안해하다 literally translates to 'to show signs of being comfortable' or 'to feel comfortable' as an active state. This distinction is crucial for learners because using adjectives directly for third-person subjects is generally incorrect in Korean. For example, you cannot say '그가 편안해요' to mean 'he feels comfortable'; instead, you must say '그가 편안해해요'. This grammatical rule applies to many other emotion words, such as 좋아하다 (to like, from 좋다), 싫어하다 (to dislike, from 싫다), and 무서워하다 (to fear, from 무섭다).
Morphology Breakdown
편안 (Noun: Comfort) + 하다 (Verb: To do) = 편안하다 (Adjective: To be comfortable) -> 편안해하다 (Verb: To feel comfortable).
Beyond grammar, the concept of comfort in Korea is deeply tied to social harmony and physical environment. When someone is described as 편안해하다, it often implies that they have found a sense of peace in their surroundings, free from social pressure, physical discomfort, or psychological stress. In a society where hierarchy and formal etiquette (such as using honorifics and observing nunchi, or social awareness) play a significant role, finding a space or a person with whom one can truly feel relaxed is highly valued. Therefore, saying that someone '편안해한다' is a positive observation, indicating a successful establishment of rapport or a welcoming environment.

그는 새 직장에서 아주 편안해하다.

Let us look at some specific contexts where this word shines. In a hospitality setting, a host's primary goal is to make their guests feel at ease. If the guests are smiling, relaxing their posture, and engaging in casual conversation, the host might observe their comfort.

손님들이 우리 호텔을 아주 편안해하다.

In a psychological or therapeutic context, a counselor might note that a patient is finally beginning to open up and relax.

환자가 상담을 통해 점차 편안해하다.

It is also used in everyday situations, such as wearing comfortable clothes, sitting in a cozy chair, or being around close friends. The versatility of this word makes it indispensable for achieving fluency.
Everyday Usage
Used to describe a friend relaxing at your home, a pet finding a cozy spot, or a colleague adjusting well to a new office environment.
To fully master 편안해하다, learners should practice conjugating it in various tenses and politeness levels. In the present tense, it is 편안해해요 (polite) or 편안해한다 (plain). In the past tense, it becomes 편안해했어요 (polite) or 편안해했다 (plain). In the future tense, it is 편안해할 거예요 (polite) or 편안해할 것이다 (plain).

아이가 엄마 품에서 편안해하다.

Additionally, it can be modified by adverbs such as 아주 (very), 정말 (really), or 조금 (a little) to express the degree of comfort. By understanding the nuances and grammatical requirements of this word, learners can significantly enhance their ability to describe human emotions and reactions in Korean accurately and naturally.
Emotional Nuance
It conveys not just physical comfort, but a deep psychological relief and absence of anxiety.

강아지가 새 방석을 편안해하다.

Ultimately, mastering this verb allows you to connect more deeply with native speakers by accurately acknowledging and describing their states of well-being and comfort in various social and physical settings.
Using the verb 편안해하다 correctly requires a solid understanding of Korean sentence structure, particularly regarding subject markers, object markers, and the specific conjugations associated with verbs derived from adjectives. As an action verb that describes an emotional state or reaction, it behaves differently from its adjective counterpart, 편안하다. First and foremost, the most critical rule to remember is that 편안해하다 is primarily used when the subject of the sentence is a third person (he, she, they, the dog, the guest, etc.). When you are talking about your own feelings of comfort, you generally use the adjective 편안하다 (e.g., 저는 편안해요 - I am comfortable). However, when you are observing someone else's comfort, you must use the verb form.
Subject Particles
Always use 이/가 or 은/는 for the person who is experiencing the comfort.
For example, '그 사람은 이 의자를 아주 편안해해요' (That person finds this chair very comfortable). Notice here that '이 의자를' (this chair) takes the object particle 을/를. This is a fascinating aspect of Korean grammar: when an adjective is turned into a verb with -아/어하다, it often becomes a transitive verb that can take a direct object. This means you can explicitly state what the person is finding comfortable by using the object particle.

할아버지께서 새 신발을 편안해하다.

If you do not want to use a direct object, you can simply describe the person's general state using the subject marker. For instance, '아기가 편안해해요' (The baby feels comfortable). Let us explore the conjugations in detail. In the formal polite level (합쇼체), the present tense is 편안해합니다, the past is 편안해했습니다, and the future is 편안해할 것입니다.

고객님들이 이 서비스를 편안해하다.

In the standard polite level (해요체), which is most common in everyday conversation, the present is 편안해해요, the past is 편안해했어요, and the future is 편안해할 거예요.
Tense Conjugation
Present: 편안해해요. Past: 편안해했어요. Future: 편안해할 거예요.
In the intimate/casual level (해체), used with close friends or children, you drop the '요': 편안해해, 편안해했어, 편안해할 거야.

내 친구가 우리 집을 편안해하다.

Another important grammatical structure to use with this verb is the progressive form -고 있다, which emphasizes that the feeling of comfort is ongoing. '그가 지금 아주 편안해하고 있어요' (He is feeling very comfortable right now). This is particularly useful in medical, therapeutic, or hospitality contexts where you are monitoring someone's current state. You can also use negative forms. To say someone does not feel comfortable, you can use 안 편안해하다 or 편안해하지 않다. For example, '고양이가 낯선 사람을 안 편안해해요' (The cat does not feel comfortable around strangers).

그는 낯선 환경을 별로 안 편안해하다.

Furthermore, you can combine this verb with other grammatical patterns to express complex thoughts. For instance, using -는 것 같다 (it seems like): '그가 이 분위기를 편안해하는 것 같아요' (It seems like he feels comfortable in this atmosphere).
Advanced Patterns
Combine with -는 것 같다 to express an assumption about someone else's comfort level based on your observation.
Or using -게 하다 (to make someone do/feel): '음악이 사람들을 편안해하게 해요' (The music makes people feel comfortable).

따뜻한 차가 그녀를 편안해하다 (편안하게 하다).

By mastering these various conjugations, particles, and sentence structures, you will be able to use 편안해하다 with precision and fluency, greatly improving your ability to communicate nuanced observations about the people around you in Korean.
The verb 편안해하다 is ubiquitous in Korean daily life, appearing in a wide variety of contexts ranging from casual conversations among friends to formal observations in professional settings. Understanding where and how this word is used will help you recognize it in real-time and apply it appropriately in your own speech. One of the most common places you will hear this word is in the hospitality and service industries. In hotels, restaurants, and spas, staff are trained to ensure the comfort of their guests. A manager might ask an employee, '손님들이 자리를 편안해하시나요?' (Are the guests finding their seats comfortable?).

비행기에서 승객들이 편안해하다.

Another frequent context is within the medical and therapeutic fields. Doctors, nurses, and psychologists constantly monitor the physical and mental states of their patients. A nurse might report to a doctor, '환자분이 진통제를 맞고 한결 편안해하십니다' (The patient is feeling much more comfortable after receiving painkillers).
Medical Context
Used to describe a patient's relief from pain or anxiety after treatment or medication.
In therapy, a counselor might note, '내담자가 자신의 감정을 이야기하며 편안해하는 모습을 보였습니다' (The client showed signs of feeling comfortable while talking about their emotions).

수술 후 환자가 많이 편안해하다.

You will also hear this word frequently in domestic and family settings. Parents use it to describe their children or pets. For example, a mother might say, '우유를 먹이니까 아기가 편안해하네' (The baby feels comfortable now that I've fed him milk).
Family Context
Commonly used by parents to describe the soothing of a crying infant or the relaxation of a family member.
Pet owners frequently use it to describe their animals' reactions to new toys, beds, or environments: '우리 강아지가 새 쿠션을 아주 편안해해요' (Our puppy finds the new cushion very comfortable).

고양이가 햇빛 아래서 편안해하다.

In the workplace, this word is used to describe how well an employee is adjusting to a new role or environment. A manager might observe a new hire and say, '신입사원이 팀 분위기를 편안해하는 것 같아 다행입니다' (I'm glad the new employee seems to feel comfortable with the team atmosphere).

새 직원이 사무실 환경을 편안해하다.

Furthermore, you will encounter this word in media, such as television shows, dramas, and interviews. In reality shows that focus on home makeovers or travel, hosts often comment on how comfortable the participants look in their new surroundings. In interviews, a host might try to put a nervous guest at ease and later remark, '이제 조금 편안해하시는 것 같네요' (You seem to be feeling a bit more comfortable now).
Media Context
Used by TV hosts to narrate the emotional state of guests, emphasizing a relaxed and welcoming broadcast environment.

게스트가 인터뷰 중에 점차 편안해하다.

By paying attention to these various contexts, you will not only improve your listening comprehension but also gain a deeper appreciation for how Korean culture values comfort, hospitality, and emotional well-being. Recognizing the subtle shifts in usage across different environments will make your own Korean sound much more natural and contextually appropriate.
When learning the verb 편안해하다, students frequently encounter a few specific pitfalls that can make their Korean sound unnatural or grammatically incorrect. By understanding and avoiding these common mistakes, you can significantly improve your fluency and accuracy. The most prevalent mistake is confusing the adjective 편안하다 with the verb 편안해하다. As mentioned previously, Korean has a strict grammatical rule regarding the expression of emotions. Adjectives like 편안하다 describe a state and are generally used for the first person (I am comfortable) or to describe inanimate objects or atmospheres (The room is comfortable).

친구가 내 방을 편안해하다.

When learners try to say 'He is comfortable,' they often directly translate the English structure and say '그가 편안해요.' While a native speaker will understand this, it is grammatically awkward. The correct form is '그가 편안해해요.'
Grammar Check
First Person: 저는 편안해요 (Correct). Third Person: 그는 편안해요 (Incorrect) -> 그는 편안해해요 (Correct).
Another common mistake involves the misuse of particles. Because 편안해하다 is an action verb that describes the act of 'finding something comfortable' or 'feeling comfortable with something,' it can take a direct object. Learners often use the subject particle (이/가) when they should use the object particle (을/를).

그는 이 소파를 아주 편안해하다.

For example, a learner might say '그는 이 소파가 편안해해요.' This is incorrect because the sofa is the object of his feeling of comfort. The correct sentence is '그는 이 소파를 편안해해요' (He finds this sofa comfortable).
Particle Usage
Use 을/를 for the thing that is causing the comfort when using 편안해하다 as a transitive verb.
A third mistake is confusing 편안해하다 with similar-sounding words like 편하다 (to be convenient/comfortable) or 안락하다 (to be cozy). While they share similar meanings, their usage contexts differ. 편하다 is often used for physical convenience or ease of use (e.g., this software is easy to use, these shoes are comfortable to walk in). 편안해하다, on the other hand, carries a deeper psychological nuance of being at peace and free from anxiety.

학생들이 새 선생님을 편안해하다.

Using 편안해하다 to describe someone finding a tool easy to use would sound very strange; it would imply the person has an emotional bond with the tool. Lastly, learners sometimes struggle with the honorific forms. When describing the comfort of a respected elder, a boss, or a customer, you must use the honorific infix -시-. The correct form is 편안해하시다.

할머니께서 이 침대를 편안해하시다.

Failing to use the honorific form in formal situations can be seen as impolite.
Honorifics
Base: 편안해하다. Honorific: 편안해하시다. Polite Honorific: 편안해하십니다 / 편안해하세요.
By paying close attention to these common errors—third-person verb conversion, correct particle usage, semantic nuances, and honorifics—you will master the use of 편안해하다 and speak Korean with much greater confidence and precision.

사장님이 회의 분위기를 편안해하시다.

Practice these structures repeatedly until they become second nature.
In the Korean language, there is a rich vocabulary dedicated to expressing various shades of comfort, peace, and relaxation. While 편안해하다 is a highly versatile and common word, understanding its synonyms and related terms will allow you to express yourself with greater precision and nuance. One of the most closely related words is 편해하다, which is derived from the adjective 편하다 (to be comfortable/convenient).

그는 캐주얼 복장을 더 편해하다.

For example, you might use 편해하다 when someone prefers wearing sweatpants over a suit because it is physically less restrictive. Another important synonym is 안심하다 (to feel relieved, to feel at ease). While 편안해하다 describes a general state of comfort, 안심하다 specifically implies that a prior state of worry, anxiety, or fear has been resolved.
안심하다 vs 편안해하다
안심하다 focuses on the relief from anxiety. 편안해하다 focuses on the ongoing state of comfort and relaxation.

시험이 끝나서 학생이 안심하다.

If a mother finds her lost child, she will 안심하다 (feel relieved). If the child is resting safely in her arms, the child will 편안해하다 (feel comfortable). Another related term is 느긋해하다, which means to feel relaxed, unhurried, or easygoing. This word is often used to describe someone's attitude towards time or a situation.

주말 아침에 아버지가 느긋해하다.

If someone is not rushing and is enjoying a slow morning with a cup of coffee, you would say they are 느긋해하다.
느긋해하다
Implies a lack of urgency and a relaxed pace, whereas 편안해하다 is a broader sense of well-being.
We also have the word 평온해하다, which translates to feeling tranquil, serene, or calm. This is a slightly more formal or literary word compared to 편안해하다. It is often used to describe a deep, almost spiritual level of peace, such as the feeling one might have while meditating or looking at a beautiful, quiet landscape.

자연 속에서 그가 평온해하다.

Lastly, there is 홀가분해하다, which means to feel lighthearted or freed from a burden. This is used when a heavy responsibility, a difficult task, or a stressful situation has been lifted from someone's shoulders.
홀가분해하다
Specifically describes the feeling of lightness after a burden is removed.

큰 프로젝트를 마치고 그녀가 홀가분해하다.

By learning these similar words—편해하다 (physical ease), 안심하다 (relief from worry), 느긋해하다 (unhurried relaxation), 평온해하다 (tranquility), and 홀가분해하다 (freedom from burden)—you can choose the exact word that fits the specific type of comfort or peace you are trying to describe, making your Korean vocabulary much richer and more expressive.

How Formal Is It?

俚语

""

难度评级

需要掌握的语法

按水平分级的例句

1

친구가 편안해해요.

My friend feels comfortable.

Present tense polite form (해요체).

2

아기가 편안해해요.

The baby feels comfortable.

Subject particle 가 used with 아기.

3

강아지가 편안해해요.

The puppy feels comfortable.

Used for animals' feelings as well.

4

그가 편안해합니다.

He feels comfortable.

Formal polite form (합쇼체).

5

고양이가 편안해해.

The cat feels comfortable.

Casual form (해체).

6

학생이 편안해해요.

The student feels comfortable.

Subject particle 이 used with 학생.

7

엄마가 편안해해요.

Mom feels comfortable.

Basic sentence structure.

8

아빠가 편안해해요.

Dad feels comfortable.

Basic vocabulary practice.

1

그는 새 의자를 아주 편안해해요.

He finds the new chair very comfortable.

Object particle 를 used with 의자.

2

제 친구가 한국 생활을 편안해해요.

My friend feels comfortable with life in Korea.

Using a concept (생활) as an object.

3

손님이 이 방을 편안해했어요.

The guest found this room comfortable.

Past tense (했어요).

4

아이가 엄마 품을 편안해할 거예요.

The child will feel comfortable in mom's arms.

Future tense (할 거예요).

5

고양이가 낯선 사람을 안 편안해해요.

The cat does not feel comfortable around strangers.

Negative form using 안.

6

그 사람은 이 분위기를 편안해해요.

That person feels comfortable in this atmosphere.

Vocabulary: 분위기 (atmosphere).

7

할아버지께서 새 신발을 편안해하십니다.

Grandfather finds the new shoes comfortable.

Honorific form (하십니다).

8

동생이 침대를 아주 편안해해.

My younger sibling finds the bed very comfortable.

Adverb 아주 (very) used.

1

환자가 약을 먹고 많이 편안해하고 있어요.

The patient is feeling much more comfortable after taking the medicine.

Progressive form (-고 있다).

2

이 소파가 푹신하니까 사람들이 편안해하네요.

Because this sofa is soft, people find it comfortable.

Reason particle (-니까) and exclamation (-네요).

3

그가 새 직장에 적응해서 편안해하는 것 같아요.

It seems like he feels comfortable having adjusted to his new job.

Assumption pattern (-는 것 같다).

4

따뜻한 차를 마시게 했더니 손님이 편안해하셨어요.

After I had the guest drink warm tea, they felt comfortable.

Causative and past honorific (-하셨어요).

5

강아지가 주인이 돌아와서 안심하고 편안해해요.

The puppy is relieved and feels comfortable because the owner returned.

Connecting verbs with -고.

6

면접관이 부드럽게 질문해서 지원자가 편안해했습니다.

Because the interviewer asked questions gently, the applicant felt comfortable.

Formal past tense (-했습니다).

7

아버지는 조용한 시골 생활을 가장 편안해하십니다.

Father finds quiet country life the most comfortable.

Superlative adverb 가장 (most).

8

그녀가 내 비밀을 듣고도 편안해해서 다행이었어.

It was a relief that she felt comfortable even after hearing my secret.

Concession (-고도) and relief (다행이다).

1

직원들이 회사 분위기를 편안해해야 업무 효율이 높아집니다.

Employees must feel comfortable with the company atmosphere for work efficiency to increase.

Obligation (-해야) and conditional result.

2

그가 이 복잡한 상황을 좀 더 편안해했으면 좋겠어요.

I wish he felt a bit more comfortable with this complex situation.

Wish pattern (-았/었으면 좋겠다).

3

의사 선생님이 환자가 수술 후 많이 편안해한다고 말씀하셨어요.

The doctor said that the patient is feeling much more comfortable after surgery.

Indirect quotation (-한다고 말씀하시다).

4

처음에는 어색해하더니, 시간이 지나면서 점차 편안해하는 모습을 보였다.

At first they felt awkward, but as time passed, they showed signs of gradually feeling comfortable.

Contrast (-더니) and showing a state (모습을 보이다).

5

사람들은 보통 자신의 모국어로 대화할 때 가장 편안해하기 마련이다.

People are usually bound to feel most comfortable when conversing in their native language.

Inevitability pattern (-기 마련이다).

6

새로운 환경을 편안해하지 못하는 것은 인간의 자연스러운 본능입니다.

Not being able to feel comfortable in a new environment is a natural human instinct.

Inability (-지 못하다) used as a noun clause.

7

그는 카메라 앞에서도 전혀 긴장하지 않고 무척 편안해하더군요.

He didn't get nervous at all and felt very comfortable even in front of the camera.

Retrospective exclamation (-더군요).

8

고객이 서비스를 편안해하도록 만드는 것이 우리의 최우선 과제입니다.

Making the customer feel comfortable with our service is our top priority.

Causative pattern (-도록 만들다).

1

현대 사회에서 개인이 타인의 시선으로부터 자유로워지고 온전히 편안해할 수 있는 공간의 중요성이 대두되고 있습니다.

In modern society, the importance of spaces where individuals can be free from the gaze of others and feel completely comfortable is emerging.

Complex academic sentence structure.

2

사람은 자신을 있는 그대로 받아주는 사람 곁에서 가장 편안해하는 법이다.

It is a rule that people feel most comfortable around those who accept them as they are.

Universal truth pattern (-는 법이다).

3

그 정치인은 날카로운 질문에도 당황하지 않고 오히려 그 상황을 편안해하는 듯한 여유를 보였다.

The politician did not panic at the sharp questions, but rather showed a composure as if he felt comfortable with the situation.

Simile/Assumption (-는 듯한).

4

문화적 차이에도 불구하고 외국인 노동자들이 한국의 직장 문화를 편안해할 수 있도록 제도적 지원이 필요하다.

Despite cultural differences, institutional support is needed so that foreign workers can feel comfortable with Korean workplace culture.

Concession (에도 불구하고) and purpose (-도록).

5

그녀는 완벽주의적인 성향 탓에 누군가 자신의 일을 돕는 것을 결코 편안해하지 않았다.

Due to her perfectionist tendencies, she never felt comfortable with someone helping her with her work.

Cause (탓에) and strong negation (결코 -지 않다).

6

심리 치료의 핵심은 내담자가 자신의 무의식적 상처를 직면하는 과정을 편안해하도록 유도하는 데 있다.

The core of psychotherapy lies in guiding the client to feel comfortable with the process of facing their unconscious wounds.

Focus/Location of action (-는 데 있다).

7

아무리 호화로운 호텔이라도 내 집만큼 편안해할 수는 없는 노릇이다.

No matter how luxurious a hotel is, it is impossible to feel as comfortable as in one's own home.

Impossibility/Situation (-는 노릇이다).

8

그는 침묵이 흐르는 어색한 순간조차도 온전히 편안해할 줄 아는 성숙한 사람이었다.

He was a mature person who knew how to feel completely comfortable even in awkward moments of silence.

Knowing how to (-ㄹ 줄 알다) and emphasis (조차도).

1

폭풍우가 몰아치는 바깥세상과 달리, 그는 오래된 서재의 묵은 종이 냄새 속에서 비로소 깊은 안도를 느끼며 편안해하고 있었다.

Unlike the stormy outside world, he was finally feeling a deep sense of relief and comfort amidst the smell of old paper in his ancient study.

Literary and descriptive style.

2

양측 대표단이 이번 협상 테이블의 분위기를 상당히 편안해하시는 듯하여, 긍정적인 결과가 도출될 것으로 기대합니다.

As the delegations from both sides seem to find the atmosphere of this negotiation table quite comfortable, we expect a positive outcome to be derived.

Highly formal diplomatic register.

3

인간이 죽음이라는 미지의 영역 앞에서도 편안해할 수 있는가 하는 문제는 오랜 철학적 화두였다.

The question of whether humans can feel comfortable even in the face of the unknown realm of death has been a long-standing philosophical topic.

Philosophical discourse (-는가 하는 문제).

4

그 예술가는 대중의 환호보다 텅 빈 작업실의 고독을 훨씬 더 편안해하는 기인(奇人)이었다.

The artist was an eccentric who found the solitude of an empty studio much more comfortable than the cheers of the public.

Comparison (보다) and advanced vocabulary (기인).

5

권력의 정점에 선 자가 진정으로 편안해할 수 있는 순간은 역설적이게도 모든 권력을 내려놓았을 때뿐이다.

Paradoxically, the only moment a person at the pinnacle of power can truly feel comfortable is when they have laid down all their power.

Paradox (역설적이게도) and limitation (때뿐이다).

6

문학 작품 속 인물들이 겪는 고뇌에 공감하면서도, 독자는 안전한 현실에 있다는 사실에 묘하게 편안해하곤 한다.

While empathizing with the agony experienced by characters in literary works, readers often feel strangely comfortable in the fact that they are in a safe reality.

Habitual action (-곤 하다) and contrast (-면서도).

7

노승은 세속의 번뇌를 모두 떨쳐버린 듯, 다가오는 죽음의 그림자 앞에서도 그저 평온하고 편안해하실 따름이었다.

As if having shaken off all worldly worldly desires, the old monk merely felt tranquil and comfortable even in the face of the approaching shadow of death.

Exclusivity/Merely (-ㄹ 따름이다).

8

그녀의 연주는 청중의 영혼을 어루만지며, 가장 깊은 슬픔조차도 이내 편안해하게 만드는 마력을 지니고 있었다.

Her performance possessed a magical power that caressed the souls of the audience, making even the deepest sorrow soon feel comfortable.

Causative with deep emotional vocabulary.

常见搭配

자리를 편안해하다
분위기를 편안해하다
환경을 편안해하다
마음을 편안해하다
침대를 편안해하다
옷을 편안해하다
상황을 편안해하다
사람을 편안해하다
공간을 편안해하다
생활을 편안해하다

常用短语

아주 편안해하다

많이 편안해하다

점점 편안해하다

한결 편안해하다

가장 편안해하다

안심하고 편안해하다

은근히 편안해하다

오히려 편안해하다

무척 편안해하다

전혀 안 편안해하다

容易混淆的词

편안해하다 vs 편안하다 (Adjective, used for 1st person or inanimate objects)

편안해하다 vs 편하다 (Adjective, means convenient or physically easy)

편안해하다 vs 안락하다 (Adjective, means cozy, usually for furniture or spaces)

习语与表达

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

容易混淆

편안해하다 vs

편안해하다 vs

편안해하다 vs

편안해하다 vs

편안해하다 vs

句型

如何使用

nuance

Implies an observable state. You can see or sense that the person is comfortable.

formality

Can be used in all levels of formality by changing the final conjugation.

常见错误
  • Saying '그가 편안해요' instead of '그가 편안해해요'.
  • Using the subject particle (이/가) instead of the object particle (을/를) for the source of comfort (e.g., 의자가 편안해해요 -> 의자를 편안해해요).
  • Using 편안해하다 to describe one's own feelings (e.g., 저는 편안해해요 -> 저는 편안해요).
  • Forgetting the honorific -시- when talking about elders (e.g., 할아버지가 편안해해요 -> 할아버지께서 편안해하세요).
  • Using 편안해하다 to describe physical convenience like an easy-to-use tool (use 편해하다 instead).

小贴士

The 3rd Person Rule

Burn this rule into your memory: Adjectives for 'I', Verbs (-아/어하다) for 'He/She/It'. If you want to say 'I am comfortable', say '저는 편안해요'. If you want to say 'He is comfortable', say '그는 편안해해요'. This applies to almost all emotion words in Korean. Mastering this will instantly make you sound more fluent.

Use with Objects

Don't be afraid to use the 을/를 particle with this word. It might feel weird to say 'He comforts the chair' in English, but in Korean, '의자를 편안해하다' perfectly translates to 'He finds the chair comfortable'. It specifies exactly what is giving them peace.

Honorifics Matter

When working in Korea or speaking to elders, their comfort is your priority. Always use '편안해하십니다' or '편안해하세요' for them. Saying '할아버지가 편안해해요' without the honorific -시- sounds slightly disrespectful, even if the grammar is otherwise correct.

Pair with Adverbs

To sound like a native, modify the verb with degree adverbs. Use '아주' (very), '정말' (really), '무척' (extremely), or '조금' (a little). '아주 편안해해요' sounds much more natural and expressive than just '편안해해요'.

Medical & Service Industry

If you plan to work in hospitality or healthcare in Korea, this is a must-know word. You will use it daily to report on the status of patients or guests. Practice the progressive form '편안해하고 있습니다' for professional reporting.

Link the Sounds

When pronouncing 편안해하다, don't pause between the syllables. The 'ㄴ' at the end of 편 flows into the 'ㅇ' of 안. It should sound smooth: '펴난해하다' (pyeo-nan-hae-ha-da). A smooth pronunciation matches the relaxing meaning of the word.

Descriptive Writing

When writing a story or diary in Korean, use this word to describe the atmosphere. Instead of just saying 'The room was quiet', say 'My friend felt comfortable in the quiet room' (친구가 조용한 방을 편안해했다) to add emotional depth.

Not for Convenience

Remember not to use this word when talking about how easy a smartphone app is to use. For convenience, use 편하다/편해하다. Save 편안해하다 for situations involving a cozy bed, a warm cup of tea, or a stress-free environment.

Spotting the 'Hae'

In fast conversations, the difference between 편안해요 and 편안해해요 can be subtle. Train your ear to catch that extra '해' (hae) syllable. It completely changes the grammatical subject of the sentence.

Beyond the Word

Once you master this word, look into related idioms like '발 뻗고 자다' (to sleep with one's legs stretched out), which means to feel completely comfortable and free from worry. Using idioms alongside this verb shows advanced proficiency.

记住它

记忆技巧

Imagine a person named 'Pyeon' (편) sitting 'on' (안) a very comfortable 'hay' (해) stack, saying 'ha-da' (하다) with a sigh of relief. Pyeon-on-hay-ha-da -> 편안해하다.

词源

Sino-Korean. 平 (평) means 'flat, peaceful, equal' and 安 (안) means 'safe, peaceful, comfortable'.

文化背景

Highly sensitive to politeness. Use 편안해하십니다 for elders/superiors.

Reflects the Korean value of maintaining a peaceful, non-confrontational atmosphere.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"손님들이 자리를 편안해하시나요? (Are the guests finding their seats comfortable?)"

"아이가 새 학교를 편안해해요? (Does the child feel comfortable at the new school?)"

"강아지가 우리 집을 편안해하는 것 같아. (I think the puppy feels comfortable in our house.)"

"부모님께서 새 차를 편안해하셔? (Do your parents find the new car comfortable?)"

"그 친구가 여기 분위기를 편안해할까? (Will that friend feel comfortable with the atmosphere here?)"

日记主题

Describe a time when you made a guest feel comfortable (손님이 편안해했어요).

Write about how your pet reacts to a new toy or bed.

Observe a friend in a cafe and write about why they look comfortable.

Discuss the importance of making new employees feel comfortable at work.

Reflect on a situation where someone did NOT feel comfortable (안 편안해하다).

常见问题

10 个问题

Generally, no. In Korean grammar, -아/어하다 is used to describe the feelings of a third person because you cannot directly know someone else's internal state. For yourself, you know your own feelings, so you simply use the adjective 편안하다 (저는 편안해요). There are rare poetic exceptions, but for standard learning, stick to the third-person rule. It keeps your Korean sounding natural. If you use it for yourself, it sounds like you are observing yourself from the outside.

편안하다 is an adjective meaning 'to be comfortable'. It describes a state, like a comfortable chair (편안한 의자) or your own feeling (나는 편안하다). 편안해하다 is an action verb meaning 'to feel comfortable'. It is used when you observe someone else experiencing comfort (그가 편안해한다). Think of it as 'showing signs of being comfortable'. This distinction is a fundamental rule of Korean grammar.

Yes, it can. Because the -아/어하다 suffix turns the adjective into a transitive action verb, you can use the object particle 을/를. For example, '그는 이 의자를 편안해해요' means 'He finds this chair comfortable'. The object is the thing that is causing the comfort. This is a very common and natural sentence structure in Korean.

To show respect to the subject (the person feeling comfortable), you insert the honorific infix -시- into the verb stem. The stem is 편안해하-. Adding -시- makes it 편안해하시다. In the polite present tense, this becomes 편안해하십니다 (formal) or 편안해하세요 (standard polite). Use this for elders, bosses, or customers.

It is used for both. You can use it when a dog finds a soft bed physically comfortable (강아지가 침대를 편안해하다). You can also use it when a person feels psychologically at ease in a social situation or after hearing good news (친구가 내 말을 듣고 편안해하다). It covers the general spectrum of well-being and lack of stress.

Yes, absolutely. Using the progressive form -고 있다 (편안해하고 있다) is very common. It emphasizes that the person is currently, actively in a state of feeling comfortable. For example, a nurse might say '환자가 지금 편안해하고 있습니다' (The patient is feeling comfortable right now). It is great for real-time observations.

The direct opposite is 불편해하다 (to feel uncomfortable). It follows the exact same grammatical rules. You use it to describe a third person who is experiencing physical discomfort or social awkwardness. For example, '그가 이 자리를 불편해해요' (He finds this seat/situation uncomfortable).

Yes, it is very commonly used for pets and animals. Since animals cannot speak, we observe their behavior to determine their feelings. Therefore, using the observational verb 편안해하다 is perfectly natural. '고양이가 햇빛을 편안해해요' (The cat feels comfortable in the sunlight).

편해하다 comes from 편하다 (convenient/comfortable), while 편안해하다 comes from 편안하다 (peaceful/comfortable). 편해하다 is often used for physical convenience or ease (e.g., finding a tool easy to use, or wearing loose clothes). 편안해하다 carries a deeper nuance of psychological peace, relaxation, and lack of anxiety. However, in casual speech regarding physical comfort, they are often used interchangeably.

Yes. While you use 편안하다 for the first person and 편안해하다 for the third person, the second person (you) can be tricky. You can ask '편안하세요?' (Are you comfortable? - using the adjective). You can also ask '이 자리를 편안해하세요?' (Do you find this seat comfortable? - using the verb). Both are acceptable, but the verb form with the object emphasizes their reaction to a specific thing.

自我测试 180 个问题

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!