알겠습니다
알겠습니다 30秒了解
- A formal and polite way to say 'I understand' or 'Understood' in Korean.
- Used primarily with superiors, teachers, or in professional business settings.
- Combines 'to know' (알다) with a formal ending and an intentional suffix.
- Essential for showing respect and acknowledging instructions correctly in Korean culture.
The Korean word 알겠습니다 is one of the most fundamental yet socially significant expressions in the Korean language. At its core, it translates to 'I understand' or 'I have understood,' but its usage goes far beyond a simple cognitive acknowledgement. It is the formal, polite way to signal that you have received information, accepted an instruction, or agreed to a request. In the hierarchical structure of Korean society, using the correct level of formality is crucial, and 알겠습니다 sits at the top of the standard polite ladder, utilizing the -seumnida (-습니다) ending which denotes high respect toward the listener.
- Grammatical Breakdown
- The word is composed of the verb root 알- (from alda, meaning 'to know'), the pre-final ending -겠- (which indicates intention, conjecture, or a softening of the statement), and the formal polite ending -습니다. The inclusion of -get- is particularly important because it shifts the meaning from a flat 'I know' to a more proactive 'I shall take this knowledge into account' or 'I will comply.'
부장님, 지시하신 업무는 내일까지 끝내겠습니다. 알겠습니다. (Manager, I will finish the task you ordered by tomorrow. Understood.)
You will hear this word constantly in professional environments, service industries, and when speaking to elders or superiors. When a waiter takes your order, they say 알겠습니다. When a subordinate receives a task from a boss, they say 알겠습니다. It functions as a verbal 'receipt' of information. Unlike the English 'I know,' which can sometimes sound dismissive or impatient if used incorrectly, 알겠습니다 is always respectful. It implies that the speaker is acknowledging the authority or the validity of the information provided by the other person.
- Social Nuance
- Using this word shows that you are aware of your social position relative to the speaker. It is not just about the information; it is about the relationship. By using the formal ending, you are showing 'deference' (jondaemal), which is the cornerstone of Korean etiquette.
손님, 주문하신 커피 나왔습니다. 네, 알겠습니다. (Customer, your coffee is ready. Yes, I understand/thank you.)
In modern Korean, the word also serves as a polite way to end a conversation or a specific topic. If someone is explaining something at length and you want to signal that you have grasped the point and are ready to move on, a well-timed 알겠습니다 followed by a slight bow of the head is the perfect social lubricant. It prevents the other person from feeling the need to repeat themselves while maintaining a high level of decorum. It is more than a word; it is a tool for harmony (인화, inhwa) in social interactions.
- The Role of '-get-' (-겠-)
- The 'get' infix adds a layer of 'will' or 'intention.' It implies 'I will make it so that I know/understand.' This makes the response active rather than passive. It suggests a commitment to the information received, which is why it is the standard response to commands.
내일은 9시까지 출근하세요. 네, 알겠습니다. (Please come to work by 9 tomorrow. Yes, understood.)
Using 알겠습니다 correctly involves understanding that it usually stands alone or acts as the concluding response in a dialogue exchange. It is rarely embedded in the middle of a complex sentence unless it is being quoted. Its primary function is as a complete utterance. However, there are several ways to modify or precede it to add nuance and specific meaning to your acknowledgement.
- Common Preceding Adverbs
- To emphasize how well you understand, you can add adverbs like 잘 (well) or 확실히 (certainly). '잘 알겠습니다' is a very common professional phrase that means 'I understand perfectly' or 'I have clearly understood your point.'
선생님 말씀 잘 알겠습니다. (I understand what you are saying very well, teacher.)
In a sentence structure, 알겠습니다 is the final verb. Because Korean is a pro-drop language (where the subject is often omitted), you don't need to say 'I' (저는). The context makes it clear that you are the one acknowledging the information. If you are responding to a specific person, you might start with their title and the particle -nim, followed by the response.
- Responding to Requests
- When someone asks you to do something, 알겠습니다 functions as 'I will do that.' It is a verbal contract. If a boss says 'Finish this by 5 PM,' replying with 알겠습니다 is both an acknowledgement of the deadline and a promise to meet it.
네, 알겠습니다. 바로 처리하겠습니다. (Yes, understood. I will handle it immediately.)
Another common pattern is using it after a clarifying question. If you ask 'Do you mean I should go left?' and they say 'Yes,' you follow up with 알겠습니다 to close the loop of communication. This ensures there is no ambiguity in the exchange. In written form, such as emails or business chats (like KakaoWork or Slack), 알겠습니다 is the standard professional way to acknowledge a message.
- Comparison with '알겠어요'
- While 알겠어요 (algetseoyo) is also polite, 알겠습니다 is more formal. Use the latter in meetings, interviews, or when talking to someone much older. Use 알겠어요 with colleagues you are friendly with or in slightly more relaxed but still polite situations.
아, 무슨 뜻인지 알겠습니다. (Ah, I understand what that means.)
The frequency of 알겠습니다 in daily Korean life cannot be overstated. It is the rhythmic pulse of polite society. If you spend a day in Seoul, you will likely hear it dozens of times, even if you aren't the one being spoken to. It is the sound of the city's professional and social machinery working smoothly.
- In the Service Industry
- Walk into any department store, bank, or high-end restaurant. When you make a request—'Can I have more water?' or 'I'd like to return this'—the staff will almost invariably respond with 알겠습니다. It signals that your request has been registered and will be acted upon. In this context, it carries a tone of service and readiness.
직원: 무엇을 도와드릴까요? 손님: 환불하고 싶어요. 직원: 네, 알겠습니다. (Staff: How can I help you? Customer: I want a refund. Staff: Yes, understood.)
In the corporate world, 알겠습니다 is the default response during meetings. When a project lead outlines the goals for the quarter, the team members will acknowledge with this word. It is also the standard way to end a phone call with a client or a superior. Before hanging up, it is common to say '네, 알겠습니다. 들어가세요' (Yes, understood. Please go back [to your work/day]).
- In Media and K-Dramas
- Watch any office-themed K-drama (like 'Misaeng' or 'What's Wrong with Secretary Kim'). You will see subordinates bowing slightly while saying 알겠습니다 to their directors. It emphasizes the power dynamic. In historical dramas (Sa-geuk), you might hear the even more formal '명심하겠습니다' (I will keep it in my heart/mind), but 알겠습니다 is the modern equivalent used in contemporary settings.
비서: 회장님, 차 준비됐습니다. 회장: 그래. 비서: 알겠습니다. (Secretary: Chairman, the car is ready. Chairman: Okay. Secretary: Understood.)
Public announcements also use this form. If a subway conductor explains a delay, they might conclude with a phrase that implies they hope the passengers 'understand' the situation, though they use different honorifics there. However, if you were to speak to the station staff about the delay, they would respond to your concerns with 알겠습니다. It is the language of public accountability and professional courtesy.
- In Educational Settings
- Students use this when a professor gives instructions for an assignment or explains a difficult concept. It shows that the student is paying attention and respects the professor's authority. It is much more appropriate than the casual '네' (yes) or '알아요' (I know).
For English speakers, the most common mistake with 알겠습니다 is a misunderstanding of formality and nuance. In English, 'I understand' can be used with anyone—your boss, your friend, or a child. In Korean, using 알겠습니다 in the wrong context can create social awkwardness or even sound sarcastic.
- Mistake 1: Over-formality with Friends
- If your close friend says, 'Let's meet at 7,' and you reply with 알겠습니다, they might think you are joking or that you are suddenly mad at them. It creates a 'distance' (geori-gam) that shouldn't exist between friends. In this case, use '알았어' (arasseo) or '응' (eung).
Wrong: (To a friend) 내일 봐! 알겠습니다. (See you tomorrow! Understood.) -> Sounds like a robot or a soldier.
Another common error is confusing 알겠습니다 with 알아요 (arayo). While both relate to 'knowing,' 알아요 means 'I already have that knowledge' (e.g., 'I know that fact'). 알겠습니다 means 'I have just received and accepted this information.' If a teacher tells you a fact and you say 알아요, it can sound like you're saying 'I already knew that, so stop talking.' 알겠습니다 is the polite way to acknowledge the teaching.
- Mistake 2: The '알았어요' Trap
- Many learners use 알았어요 (arasseoyo) thinking it's the same as 알겠습니다. While 알았어요 is polite, it can sometimes carry a nuance of 'Okay, okay, I get it' (impatience), especially if said with a falling intonation. 알겠습니다 is much safer in professional settings because it lacks that potential for sounding annoyed.
Caution: 알았어요 can sometimes sound like 'I heard you the first time.' Stick to 알겠습니다 with superiors.
Finally, learners often forget the 'get' (-겠-) part. Saying '압니다' (amnida - formal 'I know') is grammatically correct but pragmatically weird when someone gives you an order. '압니다' sounds like you are stating a fact about your brain's contents, whereas 알겠습니다 shows you are actively processing and agreeing to the interaction.
While 알겠습니다 is the 'gold standard' for acknowledging information, Korean has a rich variety of alternatives that change based on the specific context—whether you are emphasizing your understanding, your agreement, or your intention to act.
- 알겠습니다 vs. 이해했습니다
- 이해했습니다 (ihae-haet-seumnida) literally means 'I have understood' (from the Hanja '理解' - to understand logic). Use this when someone explains a complex concept, a math problem, or a difficult theory. 알겠습니다 is broader and more common for everyday instructions.
수학 공식 이해했습니다. (I have understood the math formula.)
In a business context, you might hear 확인했습니다 (hwagin-haet-seumnida), which means 'I have confirmed/checked.' This is used when you receive a document, an email, or a notification. It's more specific than 알겠습니다 because it implies you have actually looked at the material provided.
- Formal Alternatives
- 명심하겠습니다: 'I will keep it in mind.' (Very formal, used when receiving advice or a stern warning).
- 시정하겠습니다: 'I will correct it.' (Used when you've made a mistake and are acknowledging the correction).
- 접수되었습니다: 'It has been received.' (Used by customer service systems or clerks).
네, 말씀하신 부분 명심하겠습니다. (Yes, I will keep what you said in mind.)
For casual settings, the hierarchy drops down. 알겠어 (alget-seo) is the 'banmal' (informal) version. It's used with friends, younger siblings, or people you are very close to. Then there is 알았어 (arasseo), which is the most common casual way to say 'Got it.' The difference between 알겠어 and 알았어 is subtle: 알겠어 sounds a bit more like 'I see your point,' while 알았어 is a simple 'Okay/Got it.'
- Summary Comparison
Word Formality Nuance 알겠습니다 High Professional/Polite 알겠어요 Medium Polite/Friendly 알았어 Low Casual/Close
How Formal Is It?
"네, 알겠습니다. 지시하신 대로 처리하겠습니다."
"네, 알겠어요. 그렇게 할게요."
"응, 알았어. 이따 봐."
"네, 선생님! 알겠습니다!"
"오키, 알았어."
趣味小知识
The '-겠-' in '알겠습니다' is actually a relatively modern addition to the Korean language, becoming standardized in the last few hundred years to add nuance to verb endings.
发音指南
- Pronouncing 'seum' like 'soom' (it should be a flat 'eu' sound).
- Making the 'l' in 'al' too heavy like an English 'L'.
- Forgetting the 'n' sound in 'ni' and saying 'mi' instead.
- Pausing too long between 'al' and 'get'.
- Pronouncing the 'g' as a very hard 'K' (it should be softer).
难度评级
Easy to recognize once you know the 'seumnida' ending.
Requires remembering the 'get' and 'seum' spelling.
Simple to pronounce but requires correct intonation.
Very easy to hear as it is used so frequently.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
-습니다 (Formal Polite Ending)
먹습니다, 갑니다, 알겠습니다.
-겠- (Intention/Conjecture)
하겠습니다, 가겠습니다, 알겠습니다.
Honorific Titles (-님)
선생님, 부장님, 사장님.
Pro-drop (Subject Omission)
(저는) 알겠습니다.
Adverb Placement
잘 알겠습니다, 확실히 알겠습니다.
按水平分级的例句
네, 알겠습니다.
Yes, I understand.
Basic formal response.
선생님, 알겠습니다.
Teacher, I understand.
Using a title with the response.
아, 알겠습니다.
Ah, I see.
Interjection '아' added for natural flow.
네, 알겠습니다. 감사합니다.
Yes, understood. Thank you.
Combining acknowledgement with gratitude.
알겠습니다. 안녕히 계세요.
Understood. Goodbye.
Using it to conclude an interaction.
네, 알겠습니다. 여기요.
Yes, understood. Here it is.
Responding to a request for an item.
저도 알겠습니다.
I understand too.
Using the particle '도' (also).
이제 알겠습니다.
Now I understand.
Using '이제' (now) to show change in state.
네, 잘 알겠습니다.
Yes, I understand well.
Adding '잘' (well) for emphasis.
무슨 뜻인지 알겠습니다.
I understand what it means.
Using a noun clause '무슨 뜻인지'.
내일 9시까지 알겠습니다.
Understood, by 9 AM tomorrow.
Acknowledging a specific time.
주문하신 음식, 알겠습니다.
Your order, understood.
Acknowledging a specific object/order.
네, 알겠습니다. 바로 갈게요.
Yes, understood. I'll go right away.
Combining with a future action.
그 부분은 알겠습니다.
I understand that part.
Using '그 부분' (that part).
네, 알겠습니다. 걱정 마세요.
Yes, understood. Don't worry.
Reassuring the listener.
알겠습니다. 다시 설명해 주세요.
Understood (that you said something), but please explain again.
Polite request for repetition.
지시하신 내용 잘 알겠습니다.
I understand the instructions you gave well.
Using '지시하신' (instructed).
네, 알겠습니다. 바로 처리하겠습니다.
Yes, understood. I will handle it immediately.
Professional 'will do' response.
말씀하신 취지는 알겠습니다.
I understand the intent of what you said.
Using '취지' (intent/purpose).
어떤 상황인지 잘 알겠습니다.
I understand well what the situation is.
Acknowledging a situation.
알겠습니다. 그럼 그렇게 진행하겠습니다.
Understood. Then I will proceed like that.
Confirming a plan of action.
네, 알겠습니다. 이메일로 보내드릴게요.
Yes, understood. I will send it by email.
Specifying the method of action.
부장님 말씀 확실히 알겠습니다.
I certainly understand what you said, Manager.
Using '확실히' (certainly).
알겠습니다. 조금만 기다려 주십시오.
Understood. Please wait just a moment.
Formal request for patience.
충분히 알겠습니다. 더 설명 안 하셔도 됩니다.
I understand sufficiently. You don't need to explain further.
Using '충분히' (sufficiently).
알겠습니다. 제 실수를 인정합니다.
Understood. I admit my mistake.
Acknowledging a mistake.
네, 알겠습니다. 원칙대로 하겠습니다.
Yes, understood. I will do it according to the principles.
Commitment to rules.
무슨 말씀을 하시는지 충분히 알겠습니다.
I fully understand what you are saying.
Complex noun clause.
알겠습니다. 하지만 제 생각은 조금 다릅니다.
Understood. However, my thoughts are a bit different.
Polite disagreement after acknowledgement.
네, 알겠습니다. 회의록에 기록하겠습니다.
Yes, understood. I will record it in the meeting minutes.
Professional documentation.
알겠습니다. 다음부터는 주의하겠습니다.
Understood. I will be careful from next time.
Future promise of caution.
네, 알겠습니다. 일정 확인 후 연락드리겠습니다.
Yes, understood. I will contact you after checking the schedule.
Conditional future action.
귀사의 입장은 충분히 알겠습니다.
I fully understand your company's position.
Using '귀사' (your company) - very formal.
알겠습니다. 그 점을 고려하여 결정하겠습니다.
Understood. I will make a decision considering that point.
Using '고려하여' (considering).
네, 알겠습니다. 상부의 지침을 따르겠습니다.
Yes, understood. I will follow the guidelines from above.
Using '상부' (upper management/authority).
말씀하신 우려 사항은 잘 알겠습니다.
I understand well the concerns you mentioned.
Acknowledging '우려 사항' (concerns).
알겠습니다. 더 이상의 논쟁은 피하도록 하죠.
Understood. Let's avoid further argument.
Using it to close a debate.
네, 알겠습니다. 절차에 따라 진행해 주십시오.
Yes, understood. Please proceed according to the procedure.
Authorizing a procedural action.
알겠습니다. 제 책임임을 통감합니다.
Understood. I deeply feel that it is my responsibility.
High-level formal apology/acknowledgement.
그간의 사정은 잘 알겠습니다.
I understand the circumstances up to now very well.
Using '그간의 사정' (past circumstances).
본 사안의 엄중함을 잘 알겠습니다.
I fully understand the gravity of this matter.
Using '엄중함' (gravity/seriousness).
알겠습니다. 시대적 요구에 부응하겠습니다.
Understood. I will meet the demands of the times.
Using '시대적 요구' (demands of the times).
네, 알겠습니다. 제언하신 바를 적극 검토하겠습니다.
Yes, understood. I will actively review what you suggested.
Using '제언하신 바' (what was suggested).
알겠습니다. 다만, 현실적인 제약도 고려해야 합니다.
Understood. However, we must also consider realistic constraints.
Sophisticated 'Yes, but' structure.
말씀하신 맥락은 충분히 알겠습니다.
I fully understand the context you are speaking of.
Using '맥락' (context).
알겠습니다. 상호 호혜의 원칙을 지키겠습니다.
Understood. We will uphold the principle of mutual reciprocity.
Using '상호 호혜' (mutual reciprocity).
네, 알겠습니다. 유념하여 처리하도록 하겠습니다.
Yes, understood. I will handle it while keeping it in mind.
Using '유념하여' (keeping in mind).
알겠습니다. 공익을 최우선으로 생각하겠습니다.
Understood. I will put the public interest first.
Using '공익' (public interest).
常见搭配
常用短语
네, 알겠습니다
잘 알겠습니다
무슨 말씀인지 알겠습니다
알겠습니다. 바로 처리하겠습니다
이제 알겠습니다
알겠습니다. 들어가세요
알겠습니다. 알겠고요
알겠습니다. 그렇게 하죠
알겠습니다. 수고하세요
충분히 알겠습니다
容易混淆的词
Means 'I already know the fact.' Using it with a teacher can sound rude.
Means 'I understand the logic/feeling.' Less common for simple instructions.
Polite but can sound slightly impatient if used with a superior.
习语与表达
"알다가도 모르겠다"
To be confusing or unpredictable (literally: 'even though I know, I don't know').
그 사람 속은 정말 알다가도 모르겠어요.
Neutral"알 만한 사람이 왜 그래?"
Why is someone who should know better acting like that?
알 만한 사람이 왜 그런 실수를 했어?
Informal/Neutral"귀신도 모르게"
Without anyone knowing (literally: 'so that even a ghost wouldn't know').
그는 귀신도 모르게 방을 나갔다.
Neutral"하나를 알면 열을 안다"
To be very quick-witted (literally: 'if you know one, you know ten').
그 아이는 하나를 알면 열을 알아요.
Neutral"알고 보니"
As it turns out / Upon finding out.
알고 보니 그는 내 친구의 사촌이었다.
Neutral"모르는 게 약이다"
Ignorance is bliss (literally: 'not knowing is medicine').
때로는 모르는 게 약일 때가 있어요.
Neutral"아는 것이 힘이다"
Knowledge is power.
아는 것이 힘이라는 말은 정말 맞아요.
Neutral"내 손바닥 안이다"
To know something like the back of one's hand (literally: 'it's inside my palm').
이 동네 지리는 내 손바닥 안이야.
Informal"알 턱이 없다"
There is no way (someone) would know.
그가 내 비밀을 알 턱이 없지.
Neutral"알 게 뭐야"
Who cares? / What does it matter? (literally: 'what is there to know?').
그가 가든 말든 내가 알 게 뭐야?
Slang/Informal容易混淆
Both translate to 'I know/understand' in English.
알아요 is for pre-existing knowledge. 알겠습니다 is for acknowledging new information or orders.
그 노래 알아요. (I know that song.) vs 네, 알겠습니다. (Yes, understood.)
Both are formal forms of 'to know'.
알았습니다 is past tense and often used in military or very strict hierarchies. 알겠습니다 is more standard and polite.
알았습니다! (Military) vs 네, 알겠습니다. (Office)
Both mean 'I understood'.
이해했습니다 specifically refers to grasping a concept or logic. 알겠습니다 is more general.
설명을 이해했습니다. (I understood the explanation.)
Both are used to acknowledge messages.
확인했습니다 means 'I have checked/confirmed'. 알겠습니다 is 'I understand/will do'.
메일 확인했습니다. (I checked the email.)
Both are polite forms.
알겠어요 is Haeyo-che (polite). 알겠습니다 is Hapsyo-che (formal).
네, 알겠어요. (To a colleague) vs 네, 알겠습니다. (To a CEO)
句型
네, 알겠습니다.
네, 알겠습니다.
[Adverb] 알겠습니다.
잘 알겠습니다.
[Noun Clause] 알겠습니다.
무슨 뜻인지 알겠습니다.
알겠습니다. [Future Action].
알겠습니다. 바로 하겠습니다.
[Formal Noun] 알겠습니다.
귀사의 입장 알겠습니다.
알겠습니다. 다만 [Constraint].
알겠습니다. 다만 예산이 부족합니다.
[Title]님, 알겠습니다.
부장님, 알겠습니다.
아, 알겠습니다.
아, 알겠습니다.
词族
名词
动词
相关
如何使用
Extremely high in professional and formal social settings.
-
Using '알아요' to a boss.
→
알겠습니다.
'알아요' sounds like 'I already knew that, why are you telling me?' which is very rude to a superior.
-
Saying '알겠습니다' to a younger sibling.
→
알았어.
It sounds overly formal and cold, or even sarcastic, in a close family setting.
-
Spelling it as '알게습니다'.
→
알겠습니다.
The '겠' requires the double 'ㅆ' (ss) at the bottom. This is a common spelling error for beginners.
-
Using '알았습니다' in a standard office setting.
→
알겠습니다.
While not 'wrong', '알았습니다' can sound a bit blunt or military-like. '알겠습니다' is the standard professional choice.
-
Pronouncing 'seum' as 'soom'.
→
Pronounce it with a flat 'eu' (ɯ) sound.
The 'eu' sound is unique to Korean and very different from 'oo'. Incorrect vowel sounds make the word hard to understand.
小贴士
Nodding Matters
In Korea, verbal communication is often accompanied by physical cues. A slight bow or a nod while saying '알겠습니다' significantly increases the perceived respect and sincerity of your response.
The Safe Bet
If you are unsure of the formality level in a Korean office, always default to '알겠습니다'. It is never considered rude to be too formal, but being too casual can damage professional relationships.
Don't Forget the 'Get'
The '-겠-' is what makes this phrase sound like a professional acknowledgement. Without it, '알습니다' is grammatically incorrect, and '압니다' sounds like a cold statement of fact.
Listen for Variations
In dramas, you'll hear '알겠나?' (Is that understood?) from bosses. This is the question form used by superiors. Your response should always be '알겠습니다'.
Closing Conversations
Use '알겠습니다' as a polite signal that you have no more questions and are ready to end the current topic. It's a great way to transition out of a long explanation.
The Nasal 'N'
In 'ni-da', the 'n' should be clear. Some learners accidentally say 'mi-da'. Practice the transition from 'seum' to 'ni' to ensure a smooth, native-like sound.
KakaoTalk Etiquette
In business KakaoTalk groups, replying with '네 알겠습니다!' (with an exclamation mark) shows enthusiasm and energy, which is often valued in Korean work culture.
Customer Power
As a customer, you can also say '알겠습니다' to a clerk who explains a policy to you. It shows you are a 'polite customer' (maeneo-itneun sonnim).
Logic vs. Receipt
If you finally understand a difficult math problem, '이해했습니다' is better. If your boss tells you to bring coffee, '알겠습니다' is the only correct choice.
The 'S' Sound
Focus on the 'S' sounds in '알겠' and '습'. They make the word sound 'hissing' and formal. This distinctive sound helps you remember the formal register.
记住它
记忆技巧
Think of 'AL' (all) + 'GET' (get) + 'SUM' (some) + 'NI' (knee) + 'DA' (done). 'I've GET ALL the SUM of info, so I'm on my KNEE (respect) and DONE!'
视觉联想
Imagine a professional secretary bowing slightly while holding a notepad, saying 'Algetseumnida' to a CEO.
Word Web
挑战
Try saying '알겠습니다' five times fast while bowing slightly. Focus on the 'seum-ni-da' ending to make it sound natural and professional.
词源
The word originates from the Middle Korean verb '알다' (alda), which has meant 'to know' or 'to perceive' since the earliest records of the language. The suffix '-겠-' was added later in the development of the language to express future intent or conjecture, and the formal ending '-습니다' evolved from the honorific system of the Joseon dynasty.
原始含义: To perceive and hold information with the intent to act upon it.
Koreanic文化背景
Never use '알겠습니다' with someone much younger or in a very casual setting unless you want to sound intentionally robotic or sarcastic.
In English, 'I understand' can sometimes sound cold. In Korean, '알겠습니다' is the opposite—it is the warmest professional acknowledgement you can give.
在生活中练习
真实语境
At Work
- 네, 알겠습니다. 바로 하겠습니다.
- 잘 알겠습니다. 보고하겠습니다.
- 확인 후 알겠습니다.
- 회의 내용 알겠습니다.
At School
- 네, 선생님. 알겠습니다.
- 숙제 알겠습니다.
- 시험 범위 알겠습니다.
- 질문 뜻 알겠습니다.
In a Restaurant
- 네, 알겠습니다. 주문 도와드릴게요.
- 물 좀 주세요. 네, 알겠습니다.
- 메뉴 설명 알겠습니다.
- 계산 알겠습니다.
On the Phone
- 네, 알겠습니다. 끊을게요.
- 예약 시간 알겠습니다.
- 전달 사항 알겠습니다.
- 알겠습니다. 들어가세요.
With Elders
- 네, 할아버지. 알겠습니다.
- 말씀 잘 알겠습니다.
- 심부름 알겠습니다.
- 걱정 마세요, 알겠습니다.
对话开场白
"부장님, 아까 말씀하신 업무에 대해 알겠습니다."
"선생님, 오늘 수업 내용 잘 알겠습니다."
"네, 알겠습니다. 제가 무엇을 더 하면 될까요?"
"아, 이제야 무슨 뜻인지 알겠습니다."
"알겠습니다. 그럼 저희는 언제 만날까요?"
日记主题
오늘 직장이나 학교에서 '알겠습니다'를 몇 번 사용했나요? 어떤 상황이었는지 적어보세요.
처음 '알겠습니다'라는 말을 들었을 때 어떤 느낌이었나요? 한국의 예절에 대해 생각해보세요.
'알겠습니다'와 '알았어'의 차이를 친구에게 설명하는 글을 써보세요.
상사에게 업무 지시를 받았을 때 '알겠습니다'라고 대답하는 가상의 대화를 작성해보세요.
내가 '알겠습니다'라고 말했을 때 상대방의 반응은 어떠했나요? 상황을 묘사해보세요.
常见问题
10 个问题Generally, no. It sounds too stiff and formal. Use '알았어' or '알겠어' instead. Using '알겠습니다' with friends might make them think you are being sarcastic or that you are upset with them.
'알겠습니다' is formal (Hapsyo-che), while '알았어요' is polite (Haeyo-che). In a company, '알겠습니다' is safer and more professional. '알았어요' can sometimes sound a bit like 'Okay, I get it,' which might be slightly rude to a boss.
Use '잘 알겠습니다' when you want to emphasize that you have understood perfectly or when you want to show extra respect and attentiveness to the speaker's instructions.
Not exactly. '네' is 'Yes'. '알겠습니다' is 'I understand'. Often they are used together: '네, 알겠습니다.' This is the most common way to acknowledge a request.
Yes, it is very common in professional emails to acknowledge a task, a meeting time, or information provided by a client or colleague.
Yes, in a workplace context, saying '알겠습니다' to a boss's request is considered a commitment that you will carry out the instruction.
The '-겠-' infix adds a sense of intention or volition. It makes the 'knowing' sound like an active choice or a future promise to keep that knowledge in mind.
You should say '죄송하지만 잘 모르겠습니다' (I'm sorry, but I don't quite understand) or '다시 말씀해 주시겠어요?' (Could you say that again?).
Yes, it is perfectly fine and polite on its own, but adding '네' makes it sound slightly softer and more natural in most conversations.
The 'ㅆ' (ss) sound is tense. It blends with the '습' (seup) to create a sharp, double-S sound. It should be crisp and clear.
自我测试 200 个问题
Write 'I understand' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Yes, I understand' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I understand well' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I understand what you mean' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I certainly understand' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Understood, Manager' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Understood, Teacher' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I fully understand' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Now I understand' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Understood. I will do it immediately' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I understand the intent' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Understood. Please wait' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Understood. Goodbye' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I understand that part' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I understand the instructions' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I understand the situation' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I understand everything' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Understood. Don't worry' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I understand your company's position' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Understood. I will be careful' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I understand' formally.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Yes, I understand' formally.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I understand well' formally.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I understand, Manager'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I understand, Teacher'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Now I understand'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I certainly understand'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I understand what you mean'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Understood. I will do it'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Understood. Goodbye'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I fully understand'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Understood. Don't worry'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I understand that part'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Understood. I'll handle it'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I understand the situation'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Understood. See you tomorrow'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I understand the intent'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Understood. Keep up the good work'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ah, I see'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Understood. I'll check'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio: '네, 알겠습니다.' What is the tone?
Listen: '잘 알겠습니다.' Which adverb was used?
Listen: '무슨 뜻인지 알겠습니다.' What is the speaker acknowledging?
Listen: '알겠습니다. 바로 할게요.' What is the speed of the action?
Listen: '선생님, 알겠습니다.' Who is being addressed?
Listen: '확실히 알겠습니다.' What is the key adverb?
Listen: '이제 알겠습니다.' Is this the first time they understood?
Listen: '알겠습니다. 들어가세요.' Is this the beginning or end of a call?
Listen: '충분히 알겠습니다.' Does the speaker need more info?
Listen: '알겠습니다. 수고하세요.' Where might you hear this?
Listen: '부장님, 알겠습니다.' What is the social rank of the listener?
Listen: '그 부분은 알겠습니다.' Are they agreeing to everything?
Listen: '알겠습니다. 명심하겠습니다.' Is the speaker serious?
Listen: '네, 알겠습니다. 걱정 마세요.' What is the emotion?
Listen: '알겠습니다. 그렇게 하죠.' What is the speaker doing?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
알겠습니다 is your 'go-to' phrase for professional acknowledgement. Whenever a boss or elder gives you information or a task, saying '네, 알겠습니다' (Yes, understood) ensures you sound respectful and competent. Example: '내일 일찍 오세요.' -> '네, 알겠습니다.'
- A formal and polite way to say 'I understand' or 'Understood' in Korean.
- Used primarily with superiors, teachers, or in professional business settings.
- Combines 'to know' (알다) with a formal ending and an intentional suffix.
- Essential for showing respect and acknowledging instructions correctly in Korean culture.
Nodding Matters
In Korea, verbal communication is often accompanied by physical cues. A slight bow or a nod while saying '알겠습니다' significantly increases the perceived respect and sincerity of your response.
The Safe Bet
If you are unsure of the formality level in a Korean office, always default to '알겠습니다'. It is never considered rude to be too formal, but being too casual can damage professional relationships.
Don't Forget the 'Get'
The '-겠-' is what makes this phrase sound like a professional acknowledgement. Without it, '알습니다' is grammatically incorrect, and '압니다' sounds like a cold statement of fact.
Listen for Variations
In dramas, you'll hear '알겠나?' (Is that understood?) from bosses. This is the question form used by superiors. Your response should always be '알겠습니다'.
相关内容
更多communication词汇
~대해서
A2About; a particle indicating the subject of discussion.
~ 에 대해
A2About; concerning; regarding.
~쯤
A2About; approximately (quantity, time)
동의
B1The act of agreeing with someone's opinion or a proposal. A core functional word for IELTS Writing Task 2 'agree or disagree' questions.
모호성
B2The quality of being open to more than one interpretation; inexactness or lack of clarity.
그리고
A1意思是“和”、“而且”或“然后”的连词。用于连接两个句子或动作。
공지
A2A formal announcement or notification.
답하다
A1回答问题或回复消息。
대답하다
A1To answer
대답
A1回答;答复。他没有做出任何回答。