At the A1 level, '애쓰다' is introduced as a way to say 'try hard.' It is often used in simple sentences like 'I try hard' or 'He tries hard.' Learners at this level should focus on the basic present and past tense forms. It is a step up from '하다' (to do) because it shows that the action is not easy. For example, '공부하려고 애써요' (I try hard to study). It helps A1 learners express their intentions and the difficulty they face in basic tasks. It's a useful word for showing sincerity in one's actions.
For A2 learners, '애쓰다' becomes more functional with the '-려고' grammar pattern. You learn to connect it to specific goals, like '한국어를 잘하려고 애써요' (I try hard to be good at Korean). At this level, you also start to hear the phrase '애쓰셨습니다' as a way to say thank you for someone's hard work. You begin to distinguish it from '노력하다' by noticing that '애쓰다' feels more personal and sometimes more difficult. It's used in daily conversations about work, hobbies, and social interactions.
At the B1 level, you use '애쓰다' to describe more complex emotional and social situations. You might talk about 'trying hard to hide your feelings' (감정을 숨기려고 애쓰다) or 'trying hard to fit in' (어울리려고 애쓰다). The nuance of 'struggle' becomes more prominent. You also learn to use it in the middle of sentences with connectors like '-지만' (but) or '-어서' (because). For example, '애썼지만 결과가 안 좋았어요' (I tried hard, but the result wasn't good). It allows for more expressive storytelling.
B2 learners use '애쓰다' to discuss social issues and professional challenges. You might read it in news articles about people 'trying hard' to solve environmental problems or economic crises. The word takes on a more formal tone in these contexts. You also understand the difference between '애쓰다' and '힘쓰다' (to exert influence). You can use it to describe the internal conflict of characters in literature or films. It becomes a tool for discussing perseverance and the human condition in more abstract terms.
At the C1 level, '애쓰다' is used with high-level vocabulary and idiomatic expressions. You might encounter it in philosophical texts or high-brow literature where it describes the 'striving' of the soul or the 'effort' of nature. You understand its etymological roots ('애' as internal organs) and how that informs its deep emotional weight. You can use it to critique or analyze someone's efforts in a nuanced way, distinguishing between 'vain effort' and 'meaningful struggle.' It's a word that adds depth to your academic and professional discourse.
For C2 learners, '애쓰다' is a versatile tool for poetic and highly sophisticated expression. You can use it to describe the most subtle forms of effort, such as the effort to remain silent or the effort to maintain a certain persona in a complex social hierarchy. You are aware of all its archaic and dialectal variations. You can use it to create irony or pathos in your writing. At this level, '애쓰다' is not just a verb; it's a concept that you can manipulate to convey the finest shades of human experience and exertion.

애쓰다 30秒了解

  • 애쓰다 means to try hard, specifically highlighting the struggle or strain involved in the effort.
  • It is commonly used with the pattern '-하려고 애쓰다' to show the purpose of the hard work.
  • The phrase '애쓰셨습니다' is a polite way to acknowledge and thank someone for their difficult labor.
  • It differs from '노력하다' by being more emotional and implying a sense of internal or physical pressure.

The Korean verb 애쓰다 is a foundational term that captures the essence of human endeavor, particularly when faced with challenges or obstacles. At its core, it translates to 'to try hard,' 'to make an effort,' or 'to exert oneself.' However, unlike the more neutral '노력하다' (to make an effort), 애쓰다 often carries a nuance of struggle, anxiety, or a physical/mental strain. It implies that the person is not just working, but is deeply invested in the outcome, sometimes to the point of exhaustion or distress.

Etymological Root
The word is a compound of '애' (meaning internal organs, but metaphorically referring to one's heart or guts in the context of anxiety/effort) and '쓰다' (to use). Literally, it means 'to use one's guts,' suggesting a deep, internal exertion.

합격하기 위해 정말 애썼어요.
(I really tried hard to pass.)

In daily life, this word is used to acknowledge someone's hard work, especially when the task was difficult. It is the root of the common greeting '애쓰셨습니다,' which is a more formal and empathetic way of saying 'Good job' or 'Thank you for your hard work.' It recognizes the 'pain' or 'effort' (애) that went into the task. When you use this word, you are highlighting the process and the sweat behind the result, rather than just the result itself.

Nuance of Difficulty
It often implies that the goal is hard to reach. If a task is easy, you wouldn't typically use '애쓰다'. It suggests a 'stretching' of one's capabilities.

웃음을 참으려고 애쓰는 모습이 귀여웠어요.
(It was cute seeing them try hard to hold back a laugh.)

Furthermore, 애쓰다 is frequently paired with the grammar pattern '-려고' (in order to). This construction, '-려고 애쓰다,' specifically describes the state of being in the middle of a strenuous attempt. It paints a vivid picture of someone pushing against a wall or striving against the odds. In psychological contexts, it can even mean 'to be anxious' or 'to fret,' though this usage is less common in modern A2-level Korean than the 'effort' meaning.

Social Context
In Korean culture, acknowledging effort is often more important than acknowledging talent. Saying someone '애썼다' is a high form of praise because it values their character and persistence.

부모님은 우리를 키우기 위해 평생 애쓰셨다.
(My parents worked hard all their lives to raise us.)

도와주려고 애쓰지 않아도 돼요.
(You don't have to try so hard to help.)

문제를 해결하려고 애쓰고 있어요.
(I am trying hard to solve the problem.)

Using 애쓰다 correctly requires understanding its grammatical flexibility and its specific collocations. As an intransitive verb, it doesn't take a direct object in the way 'to make' does in English. Instead, you describe the *purpose* of the effort using the '-려고' or '-고자' endings. For A2 learners, focusing on '-려고 애쓰다' is the most practical approach.

Conjugation Basics
Present: 애써요 / 애씁니다. Past: 애썼어요 / 애썼습니다. Future: 애쓸 거예요. Honorific: 애쓰셨어요.

한국어를 배우려고 애쓰고 있어요.
(I am trying hard to learn Korean.)

When you want to thank someone for their effort, the past honorific form '애쓰셨습니다' is standard. However, be careful with the hierarchy. It is generally safer for a senior to say '애썼다' to a junior. If a junior says it to a senior, it should always be in the most polite form, though '수고하셨습니다' is often preferred in professional settings to avoid sounding like you are evaluating the senior's struggle.

Common Patterns
1. [Verb] + -려고 애쓰다 (Trying to do something). 2. [Noun] + -을/를 위해 애쓰다 (Trying for the sake of something).

가족을 위해 애쓰는 아버지의 마음.
(A father's heart, trying hard for his family.)

In negative sentences, '애쓰지 마세요' (Don't try so hard / Don't overexert yourself) is a common way to tell someone to relax or not to worry too much about a task. It conveys a sense of care and concern for the other person's well-being. It's often said when someone is being overly polite or trying too hard to please others.

Formal vs. Informal
Informal: 애썼어. Polite: 애썼어요. Formal: 애쓰셨습니다. Use the formal version in business or with elders.

너무 애쓰지 마세요. 건강이 제일 중요해요.
(Don't try too hard. Health is the most important.)

그는 좋은 인상을 주려고 애썼다.
(He tried hard to make a good impression.)

기억해 내려고 애썼지만 생각이 안 났어요.
(I tried hard to remember, but I couldn't.)

You will encounter 애쓰다 in various spheres of Korean life, from the workplace to emotional dramas. It is a word that bridges the gap between physical labor and emotional labor. In a professional setting, it is the language of acknowledgment. In personal relationships, it is the language of empathy and shared struggle.

In the Workplace
At the end of a shift, colleagues might say '오늘도 애쓰셨습니다' (You worked hard today too). This is slightly more personal than '수고하셨습니다'.

팀장님, 프로젝트를 위해 정말 애쓰셨습니다.
(Team leader, you really worked hard for the project.)

In Korean dramas (K-Dramas), you'll often hear characters use this word when they are trying to hide their feelings or overcome a difficult situation. A character might say, '나도 애쓰고 있어' (I'm trying hard too), to express that they are struggling despite how they appear on the outside. It's a very 'human' word that reveals the internal battle of the speaker.

In News and Media
News reports use it to describe rescue workers or medical staff: '의료진들이 환자를 살리기 위해 애쓰고 있습니다' (Medical staff are trying hard to save the patient).

정부는 경제 회복을 위해 애쓰고 있습니다.
(The government is trying hard for economic recovery.)

In daily conversations among friends, it's used to tease or encourage. If a friend is trying to fix something but failing, you might say '애쓰네' (You're really trying, huh?) in a playful way. Conversely, if a friend is going through a breakup, you might say '잊으려고 너무 애쓰지 마' (Don't try too hard to forget) as a form of comfort.

In Literature
Poets often use '애쓰다' to describe the blooming of a flower or the changing of seasons, personifying nature's 'effort' to exist.

꽃이 피려고 애쓰는 봄날.
(A spring day where flowers are trying hard to bloom.)

그는 슬픔을 감추려고 애썼다.
(He tried hard to hide his sadness.)

다들 성공하려고 애쓰며 살아요.
(Everyone lives trying hard to succeed.)

While 애쓰다 is common, learners often confuse it with other 'effort' words like '노력하다', '수고하다', or '고생하다'. Understanding the subtle boundaries between these terms is key to sounding natural. The most frequent mistake is using '애쓰다' in a purely mechanical or academic context where '노력하다' is more appropriate.

Mistake 1: Overusing it for simple tasks
Don't use '애쓰다' for something that requires zero struggle. If you just 'tried' to open a door and it opened easily, '애쓰다' sounds dramatic. Use '하려고 하다' instead.

❌ 문을 열려고 애썼어요 (unless the door was stuck).
✅ 문을 열려고 했어요.

Another common error is confusing '애쓰다' with '수고하다'. While both acknowledge effort, '수고하다' is the standard phrase for 'work' or 'trouble' taken on behalf of others. '애쓰다' is more about the *intensity* of the effort. If you say '애쓰셨습니다' to a superior, it might imply they looked like they were struggling, which could be slightly rude depending on the tone. '수고하셨습니다' is the safer, more professional choice.

Mistake 2: Confusing with '고생하다'
'고생하다' means to suffer or go through hardship. '애쓰다' is the active *effort* to overcome it. You '애쓰다' to stop '고생하다'.

❌ 병 때문에 애썼어요.
✅ 병 때문에 고생했어요 (Suffered because of illness).

Learners also struggle with the particle usage. Remember that '애쓰다' is an intransitive verb. You don't '애쓰다' an object. You '애쓰다' *to do* something (-려고) or *for* something (-을 위해). Incorrectly adding an object marker directly to the goal is a common A2-level mistake.

Mistake 3: Wrong Particles
❌ 한국어를 애써요.
✅ 한국어를 배우려고 애써요.

❌ 시험을 애썼다.
✅ 시험을 잘 보려고 애썼다.

❌ 너무 애쓰지 해요.
✅ 너무 애쓰지 마세요.

To truly master 애쓰다, you must compare it with its close relatives. Each word for 'effort' in Korean has a specific 'flavor' or context where it shines brightest. Choosing the wrong one won't necessarily make you misunderstood, but it will make your Korean sound less nuanced.

애쓰다 vs. 노력하다
'노력하다' (努力) is a Sino-Korean word. It is systematic, long-term, and often positive. '애쓰다' is native Korean, more emotional, immediate, and implies a struggle.

노력하다: Studying for 3 years to be a doctor.
애쓰다: Trying hard to stay awake during a boring lecture.

Then there is '힘쓰다'. This word literally means 'to use strength' (힘 + 쓰다). While '애쓰다' is about internal struggle (애), '힘쓰다' is often about external power, influence, or physical force. You '힘쓰다' for a cause or to help someone using your resources. '애쓰다' is more about the personal toll the effort takes on you.

애쓰다 vs. 수고하다
'수고하다' is almost exclusively used to acknowledge someone else's labor. You rarely say '내가 수고했다' (I worked hard) unless joking. You can, however, say '내가 애썼다' to emphasize your own struggle.

수고하셨습니다: Standard 'Good job' to a colleague.
애쓰셨습니다: 'You really went through a lot/struggled' to a colleague.

Lastly, consider '공들이다'. This means to put a lot of 'gong' (effort/devotion) into something, like a craft or a relationship. It is much more positive and focused on the quality of the work than '애쓰다', which focuses on the difficulty of the process. If you '애쓰다' on a painting, it sounds like you struggled to finish it. If you '공들이다' on a painting, it sounds like you made a masterpiece.

Summary Table
애쓰다: Struggle/Strain. 노력하다: Systematic effort. 힘쓰다: Using power/influence. 수고하다: Socially acknowledged labor.

그는 가족을 부양하려고 애썼다.
(He struggled/tried hard to support his family.)

좋은 결과를 내려고 애쓰는 중이에요.
(I am in the middle of trying hard for a good result.)

말을 아끼려고 애썼다.
(I tried hard to save my words/stay quiet.)

How Formal Is It?

难度评级

需要掌握的语法

-려고 (in order to)

-기 위해 (for the sake of)

-느라고 (because of doing)

-아/어 보다 (to try doing)

-고 있다 (progressive)

按水平分级的例句

1

저는 매일 애써요.

I try hard every day.

Present tense: 애써요.

2

친구가 정말 애썼어요.

My friend really tried hard.

Past tense: 애썼어요.

3

우리 같이 애씁시다.

Let's try hard together.

Suggestive: -읍시다.

4

엄마는 항상 애쓰세요.

Mom always tries hard.

Honorific: -세요.

5

애쓰지 마세요.

Don't try too hard.

Negative imperative: -지 마세요.

6

그는 공부하려고 애써요.

He tries hard to study.

-려고 (in order to).

7

운동을 하려고 애썼어요.

I tried hard to exercise.

Past tense with -려고.

8

선생님, 애쓰셨습니다.

Teacher, you worked hard.

Honorific past: -셨습니다.

1

한국어를 배우려고 애쓰고 있어요.

I am trying hard to learn Korean.

Progressive: -고 있다.

2

일찍 일어나려고 애썼지만 실패했어요.

I tried hard to wake up early but failed.

-지만 (but).

3

도와주려고 애쓰는 모습이 보기 좋아요.

It's good to see you trying hard to help.

Noun modifying: -는 모습.

4

살을 빼려고 정말 애썼어요.

I really tried hard to lose weight.

Adverb '정말' (really).

5

웃음을 참으려고 애썼어요.

I tried hard to hold back my laughter.

Verb '참다' (to endure/hold back).

6

부모님을 기쁘게 해 드리려고 애써요.

I try hard to make my parents happy.

Causative-like: -게 해 드리다.

7

이 문제를 풀려고 한 시간 동안 애썼어요.

I tried hard for an hour to solve this problem.

Duration: 한 시간 동안.

8

좋은 선물을 고르려고 애쓰고 있어요.

I am trying hard to choose a good gift.

Verb '고르다' (to choose).

1

그는 슬픔을 잊으려고 애쓰며 살고 있다.

He lives trying hard to forget his sadness.

-으며 (while/and).

2

상대방의 기분을 맞추려고 너무 애쓰지 마.

Don't try too hard to cater to the other person's feelings.

Phrase '기분을 맞추다'.

3

어려운 상황에서도 희망을 잃지 않으려고 애썼다.

I tried hard not to lose hope even in difficult situations.

-지 않으려고 (trying not to).

4

그는 자신의 실수를 만회하려고 애쓰고 있다.

He is trying hard to make up for his mistake.

Noun '만회' (recovery/make up).

5

아이를 달래려고 애썼지만 계속 울었다.

I tried hard to soothe the child, but they kept crying.

Verb '달래다' (to soothe).

6

낯선 환경에 적응하려고 애쓰는 중입니다.

I am in the middle of trying hard to adapt to a strange environment.

-는 중이다 (in the middle of).

7

그녀는 화를 참으려고 애쓰며 깊은 숨을 쉬었다.

She took a deep breath, trying hard to hold back her anger.

Compound sentence.

8

우리는 서로를 이해하려고 애써야 합니다.

We must try hard to understand each other.

-어야 하다 (must).

1

정부는 실업률을 낮추기 위해 애쓰고 있다고 발표했다.

The government announced that it is trying hard to lower the unemployment rate.

Indirect quote: -고 있다고 발표했다.

2

그는 편견을 버리고 객관적으로 보려고 애썼다.

He tried hard to discard prejudice and look objectively.

Adverb '객관적으로' (objectively).

3

전통 문화를 보존하려고 애쓰는 사람들이 많다.

There are many people trying hard to preserve traditional culture.

Noun modifying: -는 사람들.

4

작가는 독자의 공감을 얻으려고 애쓴 흔적이 보인다.

One can see traces of the author trying hard to gain the reader's empathy.

Phrase '애쓴 흔적' (traces of effort).

5

그는 가난에서 벗어나려고 처절하게 애썼다.

He tried desperately hard to escape from poverty.

Adverb '처절하게' (desperately).

6

우리는 환경 오염을 줄이려고 함께 애써야 한다.

We must try hard together to reduce environmental pollution.

Verb '줄이다' (to reduce).

7

그는 자신의 정체를 숨기려고 필사적으로 애썼다.

He tried desperately hard to hide his identity.

Adverb '필사적으로' (frantically/desperately).

8

회사는 위기를 극복하려고 다방면으로 애쓰고 있다.

The company is trying hard in various ways to overcome the crisis.

Adverb '다방면으로' (in many directions).

1

인간은 고독에서 벗어나려고 끊임없이 애쓰는 존재이다.

Humans are beings that constantly try hard to escape from loneliness.

Philosophical statement.

2

그의 연설은 대중의 마음을 사로잡으려고 애쓰는 기색이 역력했다.

His speech clearly showed signs of trying hard to capture the public's heart.

Phrase '기색이 역력하다' (signs are clear).

3

예술가는 완벽함을 추구하려고 평생을 애쓴다.

Artists try hard all their lives to pursue perfection.

Verb '추구하다' (to pursue).

4

그는 과거의 영광을 되찾으려고 헛되이 애쓰고 있었다.

He was trying hard in vain to regain his past glory.

Adverb '헛되이' (in vain).

5

현대인들은 스트레스를 해소하려고 눈물겹게 애쓴다.

Modern people try hard, almost pathetically, to relieve stress.

Adverb '눈물겹게' (tearfully/pathetically).

6

그 문장은 작가가 단어 하나하나에 애쓴 결과물이다.

That sentence is the result of the author's effort on every single word.

Noun '결과물' (result/output).

7

그는 자신의 신념을 지키려고 고독하게 애써 왔다.

He has been trying hard lonelily to keep his beliefs.

-아/어 오다 (has been doing).

8

사회적 갈등을 봉합하려고 애쓰는 중재자의 역할이 중요하다.

The role of a mediator trying hard to seal social conflicts is important.

Verb '봉합하다' (to suture/seal).

1

존재의 허무를 극복하려고 애쓰는 영혼의 몸부림.

The struggle of a soul trying hard to overcome the futility of existence.

Literary metaphor.

2

그는 무너져 가는 자존심을 지탱하려고 처절히 애썼다.

He tried desperately hard to prop up his crumbling self-esteem.

Verb '지탱하다' (to support/prop up).

3

언어의 한계를 넘어서려고 애쓰는 시인의 고뇌가 느껴진다.

One can feel the poet's agony as they try hard to go beyond the limits of language.

Noun '고뇌' (agony/anguish).

4

역사의 소용돌이 속에서 살아남으려고 애썼던 민초들의 삶.

The lives of the common people who tried hard to survive in the vortex of history.

Noun '민초' (common people/grassroots).

5

그는 진실을 외면하려고 애쓰며 거짓된 평화를 유지했다.

He maintained a false peace, trying hard to turn away from the truth.

Verb '외면하다' (to look away/ignore).

6

필연적인 운명에 저항하려고 애쓰는 모습이 비극적이다.

The sight of trying hard to resist an inevitable fate is tragic.

Adjective '비극적' (tragic).

7

그는 자신의 내면을 성찰하려고 끊임없이 애써 온 구도자였다.

He was a seeker who had constantly tried hard to reflect on his inner self.

Noun '구도자' (seeker of truth).

8

권력의 핵심에 다가가려고 애쓰는 인간의 욕망은 끝이 없다.

Human desire, trying hard to get closer to the core of power, is endless.

Abstract subject.

常见搭配

공부하려고 애쓰다
참으려고 애쓰다
살리려고 애쓰다
잊으려고 애쓰다
도와주려고 애쓰다
문제를 풀려고 애쓰다
성공하려고 애쓰다
기쁘게 하려고 애쓰다
이해하려고 애쓰다
숨기려고 애쓰다

常用短语

애쓰셨습니다
너무 애쓰지 마세요
애쓴 보람이 있다
애쓰는 모습
정말 애썼다
애쓰고 있다
애써 주셔서 감사합니다
혼자 애쓰다
남모르게 애쓰다
죽을힘을 다해 애쓰다

容易混淆的词

애쓰다 vs 노력하다

노력하다 is more formal/systematic; 애쓰다 is more emotional/strenuous.

애쓰다 vs 수고하다

수고하다 is a social greeting for work; 애쓰다 focuses on the struggle.

애쓰다 vs 고생하다

고생하다 is to suffer; 애쓰다 is to try hard (often to avoid suffering).

容易混淆

애쓰다 vs

애쓰다 vs

애쓰다 vs

애쓰다 vs

애쓰다 vs

句型

词族

相关

애쓰다 (verb)
애 (noun)
애쓰기 (noun form)
애쓴 (adjective form)

如何使用

Note 1

It can sometimes mean 'to be anxious,' but this is more common in the idiom '애를 쓰다'.

Note 2

Avoid using it for very easy tasks.

常见错误
  • Using it for easy tasks (e.g., 'I tried to eat an apple').
  • Confusing it with '고생하다' (suffering vs. active effort).
  • Forgetting the '-려고' particle when a goal is mentioned.
  • Using it as a direct object verb (e.g., 'I tried the exam').
  • Using '애쓰셨습니다' to a superior in a way that sounds like you are judging their struggle.

小贴士

Use for Empathy

When a friend tells you about a hard day, say '정말 애썼다' to show you understand their struggle. It sounds much warmer than just saying 'okay.' It validates their feelings and the energy they spent. This is a great way to build closer relationships in Korean.

Pair with -려고

The most natural way to use this verb is with the '-려고' ending. It clearly states what the effort is for. For example, '이해하려고 애쓰고 있어요' (I am trying hard to understand). This structure is very common in both speaking and writing at the A2-B1 levels.

Greeting at Work

At the end of a long day, '애쓰셨습니다' is a perfect way to acknowledge your team's hard work. It's slightly more personal than '수고하셨습니다' and shows you noticed their specific efforts. It creates a positive atmosphere in the workplace. Just be sure to use the honorific form for superiors.

Struggle vs. Effort

Remember that '애쓰다' implies a bit of a struggle. If something was easy, don't use it. Use it when you want to emphasize that the task required a lot of focus or energy. This distinction will make your Korean sound much more natural and native-like.

Intonation Matters

When you say '애썼다' to a friend, use a sympathetic tone. The way you say it can change it from a compliment to a tease. A soft, low tone usually conveys sincere empathy. A higher, faster tone might sound like you're teasing them for trying too hard.

Describe the Process

In essays, use '애쓰다' to describe the challenges a person faces. It helps the reader visualize the effort. Instead of just saying someone 'worked,' say they '애썼다' to overcome their background. It makes your writing more descriptive and engaging.

Learn the Idioms

Idioms like '애를 먹다' (to have a hard time) use the same '애'. Learning these together will help you understand the core concept of 'internal strain' that '애' represents. It builds a stronger foundation for your Korean vocabulary.

Watch for Body Language

In Korean culture, '애쓰다' is often accompanied by a sigh or a look of exhaustion. When you hear the word, look at the speaker's face. It will help you understand the level of 'struggle' they are referring to. Body language is a key part of the word's meaning.

Value the Effort

Korean culture highly values 'trying your best' (최선을 다하다). '애쓰다' is the verbal expression of that value. By using this word, you are participating in a core Korean social value. It shows you appreciate the hard work that goes into every task.

Reflect on Your Learning

Tell yourself '오늘도 한국어 공부하느라 애썼다' (I tried hard studying Korean today too). Using the word for your own progress helps you internalize its meaning. It's a positive way to acknowledge your own hard work and stay motivated.

记住它

词源

Native Korean

文化背景

Children often use it to thank parents for their lifelong dedication.

Using this word shows you recognize the other person's internal struggle.

It is a standard closing remark for meetings or projects.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"요즘 무엇을 하려고 가장 애쓰고 있어요? (What are you trying hardest to do these days?)"

"한국어 공부하면서 가장 애쓰는 부분이 뭐예요? (What part of studying Korean do you struggle with most?)"

"어제 일하느라 정말 애쓰셨죠? (You worked really hard yesterday, didn't you?)"

"누군가를 도와주려고 애써 본 적이 있나요? (Have you ever tried hard to help someone?)"

"스트레스를 안 받으려고 어떻게 애쓰세요? (How do you try hard not to get stressed?)"

日记主题

오늘 내가 가장 애쓴 일에 대해 써 보세요. (Write about the thing you tried hardest at today.)

실패했지만 정말 애썼던 경험이 있나요? (Do you have an experience where you failed but tried really hard?)

부모님이 나를 위해 어떻게 애쓰셨는지 생각해 보세요. (Think about how your parents tried hard for you.)

앞으로 어떤 사람이 되려고 애쓰고 싶나요? (What kind of person do you want to try hard to become in the future?)

힘든 상황에서 애쓰는 친구에게 해주고 싶은 말을 적어 보세요. (Write what you want to say to a friend struggling in a hard situation.)

常见问题

10 个问题

Yes, you can use it when studying is particularly difficult or you are pushing yourself hard. For example, '시험 공부를 하려고 애쓰고 있어요' means you are putting in a lot of effort. It sounds more intense than just saying '공부하고 있어요'. It implies you might be tired but are still trying. It's a very common usage among students.

They are similar but have different nuances. '수고하셨습니다' is the most common and neutral way to say 'good job' in a professional setting. '애쓰셨습니다' is more empathetic and acknowledges that the person really struggled or put in a lot of heart. You might use '애쓰셨습니다' after a particularly grueling project. However, '수고하셨습니다' is generally safer for juniors to say to seniors.

Yes, it can describe the physical strain of exercise. If you are trying hard to lift a heavy weight or finish a marathon, '애쓰다' is appropriate. It captures the physical exertion and the mental will to keep going. For example, '마지막까지 달리려고 애썼어요' (I tried hard to run until the end). It emphasizes the struggle of the physical act.

It means 'Don't try too hard' or 'Don't overexert yourself.' It is a kind phrase used to tell someone to relax or not to worry so much. You might say it to a friend who is being overly helpful or a colleague who is working too late. It shows that you care about their well-being more than the task they are doing. It's a very warm and caring expression.

The word itself is neutral, but its form changes based on the situation. '애썼어' is informal (panmal), while '애썼어요' is polite. '애쓰셨습니다' is very formal and respectful. You can use it in almost any setting as long as you choose the correct conjugation for the person you are talking to. It is widely used in both casual and professional Korean.

Yes, you can use the pattern '-지 않으려고 애쓰다' to mean 'trying hard NOT to do something.' For example, '울지 않으려고 애썼어요' (I tried hard not to cry). This is a very common way to describe emotional control. It shows the effort involved in suppressing a reaction or a feeling. It's very expressive.

No, '애쓰다' focuses on the *effort*, not the result. You can '애쓰다' and still fail. In fact, it's often used when the outcome is uncertain or when someone failed despite their best efforts. For example, '살리려고 애썼지만 죽었어요' (They tried hard to save it, but it died). It highlights the sincerity of the attempt regardless of the end result.

'애쓰다' is usually about personal, internal, or physical struggle. '힘쓰다' often refers to using one's power, influence, or resources to achieve something, often for the benefit of others or a cause. For example, a politician might '힘쓰다' for a new law. A student '애쓰다' to pass an exam. '애쓰다' feels more 'internal,' while '힘쓰다' feels more 'external'.

No, the '애' in '애쓰다' is an old word for internal organs (like the heart or liver). In ancient Korean thought, emotions and effort were centered in these organs. So, '애쓰다' literally means 'using your organs/heart.' It is not related to the word for child. This is why it carries such a deep, internal meaning of effort.

Yes, in a poetic or personified sense. You might say a flower is '애쓰다' to bloom in the cold. This adds a layer of struggle and life to the description. It makes the natural process sound like a conscious, difficult effort. It's a common technique in Korean literature and song lyrics to create a sense of pathos or beauty.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence using '애쓰다' to say you are trying hard to learn Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence thanking someone for their hard work using '애쓰다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I tried hard not to cry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a father trying hard for his family.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Don't try too hard. Health is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '애쓰다' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I am trying hard to remember.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about medical staff trying to save patients.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He tried hard to make a good impression.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about trying hard to wake up early.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'We must try hard to understand each other.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about an artist pursuing perfection.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I tried hard to hold back my laughter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a government trying to lower unemployment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'It's good to see you trying hard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about trying hard to adapt to a new environment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I tried hard but the result was bad.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a person trying to hide their identity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Humans constantly try to escape loneliness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using the word '애쓴 보람'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am trying hard' in polite Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'You worked hard' (honorific) to your teacher.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Don't try too hard' to a friend.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I tried hard to study' in the past tense.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I'm trying hard to understand' in the progressive form.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Let's try hard together' in a formal way.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I tried hard but it was difficult.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I'm trying hard to lose weight.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Thank you for your hard work' to a colleague.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I tried hard to wake up early.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I'm trying hard to find a job.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He is trying hard for his family.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I tried hard not to laugh.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I'm trying hard to solve this problem.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'You really tried hard!' to a child.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I'm trying hard to save money.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I tried hard to remember your name.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Don't try too hard, just do your best.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I'm trying hard to adapt.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I tried hard to help him.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the verb: '합격하려고 정말 애썼어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the meaning: '너무 애쓰지 마세요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the tense: '애쓰고 있어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the target: '가족을 위해 애쓰십니다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the emotion: '슬픔을 잊으려고 애썼다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the speaker's intent: '애쓰셨습니다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the goal: '살을 빼려고 애써요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the difficulty: '필사적으로 애썼다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the grammar: '공부하려고 애쓰는 중이다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the subject: '정부가 애쓰고 있다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the result: '애썼지만 안 됐다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the action: '웃음을 참으려고 애썼다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the duration: '한 시간 동안 애썼다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the honorific: '애쓰셨어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the context: '프로젝트를 위해 애쓰셨습니다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!