maak
maak 30秒了解
- The stem of 'maken', meaning 'to make', 'create', or 'fix'.
- Used for 'ik' (I) and as a command (imperative).
- Essential for daily tasks like cooking, cleaning, and appointments.
- Often used in Dutch where English uses 'do', 'take', or 'fix'.
The Dutch verb maak is the first-person singular present tense and the imperative form of the infinitive maken. At its core, it translates to "to make," "to create," or "to construct," but its utility in the Dutch language extends far beyond simple production. For an English speaker, understanding maak requires a shift in perspective, as it often covers territory that English splits between "make," "do," "prepare," and "fix." Whether you are building a furniture set, preparing a meal, or establishing a social connection, maak is your primary tool. It is a high-frequency verb that appears in nearly every facet of daily life, from the professional sphere to the most intimate domestic settings.
- Physical Creation
- Used when physically constructing something from raw materials.
Ik maak een houten tafel voor in de tuin.
- Culinary Preparation
- Commonly used for cooking or preparing food and drinks.
Wacht even, ik maak even een kopje koffie voor je.
- Repair and Restoration
- In Dutch, 'maken' also means 'to fix' or 'to repair,' whereas English would use 'fix'.
Mijn fiets is kapot, maar ik maak hem zelf wel.
Beyond these physical acts, maak is central to several abstract expressions. You don't just 'do' an appointment in Dutch; you 'make' one (een afspraak maken). You don't 'have' a mistake; you 'make' one (een fout maken). It is also the base for many separable verbs, such as schoonmaken (to clean) or afmaken (to finish). In these cases, the maak part often moves to the end of the sentence or stands alone in the first person: "Ik maak de kamer schoon." This versatility makes it one of the top 50 most essential verbs for any learner to master at the A2 level. It represents the active agency of the speaker—the ability to transform the world around them through effort and intent.
Ik maak me zorgen over het examen van morgen.
- Emotional State
- Used with reflexive pronouns to describe causing an emotion in oneself.
Ik maak me niet druk.
Using maak correctly involves understanding Dutch word order, particularly the V2 (verb second) rule and how it interacts with objects and separable prefixes. As the stem form, maak is used with the subject 'ik' (I) and in imperative commands. When you are the one performing the action, maak typically follows the subject directly in a standard declarative sentence. However, if you start the sentence with a time or place indication, the verb and subject invert, but the form remains maak because the subject is still 'ik'. For example: "Morgen maak ik de taart." (Tomorrow I will make the cake).
- Direct Object Usage
- The most straightforward use is [Subject] + maak + [Object].
Ik maak huiswerk.
- Separable Verbs
- When using verbs like 'schoonmaken', the 'maak' stays in the second position and the prefix goes to the end.
Ik maak de keuken schoon.
One of the most powerful ways to use maak is in the imperative mood. Because Dutch uses the stem for the singular imperative, maak acts as a command. This is used in recipes, instructions, and daily requests. For instance, "Maak de deur open!" (Open the door!). Note that while English uses 'open' as a verb, Dutch often uses 'maken' in combination with an adjective to indicate a change of state (to make open, to make clean, to make whole). This 'adjective + maken' pattern is extremely productive. If you want to say you are making something difficult, you say "Ik maak het moeilijk." If you are making something clear, "Ik maak het duidelijk."
Ik maak een wandeling in het park.
- Future Intent
- Dutch often uses the present tense to express the near future.
Ik maak het vanavond wel af.
Finally, consider the reflexive use: zich maken. While less common than the transitive use, expressions like zich ergens schuldig aan maken (to make oneself guilty of something) show the verb's reach into legal and moral discussions. Even at the A2 level, you will frequently use maak with the reflexive me to express worry: "Ik maak me zorgen." This structure is fixed; you cannot say "Ik zorg me." Learning these chunks—verb + reflexive + noun—is the fastest way to sound like a native speaker.
You will hear maak everywhere from the bustling streets of Amsterdam to quiet family dinners in Utrecht. In a domestic setting, the word is synonymous with labor and care. A parent might say to a child, "Maak je huiswerk nu!" or a partner might offer, "Ik maak vanavond het eten." In these contexts, maak carries a sense of responsibility and routine. It is the verb of the 'doer.' If you visit a Dutch market, you might hear a vendor shout about how they maak their products fresh every day. The word conveys authenticity and craftsmanship, which are highly valued in Dutch culture.
Ik maak een foto van dit mooie uitzicht.
- The Workplace
- In meetings, you will hear people 'making' plans or 'making' notes.
Ik maak even een aantekening van wat u zegt.
- Social Media & Tech
- Users 'make' profiles, 'make' videos, or 'make' connections.
Ik maak een nieuw account aan op Instagram.
In more formal or technical environments, maak is often replaced by more specific verbs like produceren or creëren, but in daily conversation, maak remains the king. Even in literature or news broadcasts, when a journalist says, "De minister maakt bekend dat..." (The minister makes known that...), it shows how the verb functions as a carrier for information. It is also found in the world of DIY (Do-It-Yourself), which is very popular in the Netherlands. Shops like Gamma or Karwei are filled with people who want to maken things themselves. Hearing someone say, "Dat maak ik zelf wel," is a classic expression of Dutch self-reliance and pragmatism.
- Public Announcements
- Used when announcing or declaring something publicly.
Ik maak de winnaar over vijf minuten bekend.
The most frequent mistake English speakers make with maak is confusing it with doe (do). While English uses "do" for many activities (do the dishes, do your homework), Dutch is more specific. While you can say huiswerk maken or huiswerk doen, you cannot say een foto doen—it must be een foto maken. A good rule of thumb is that if an activity results in a tangible or specific outcome (a photo, a cake, a plan, a mistake), you should probably use maken. If the activity is more general or repetitive, doen might be the better choice, but the lines are often blurred, leading to frustration for learners.
- The 'Fix' vs 'Make' Confusion
- English speakers often forget that 'maken' means 'to repair'. They might look for a word like 'repareren' (which is formal) and miss the simple 'maken'.
Fout: Ik fix mijn horloge.
Goed: Ik maak mijn horloge. - Separable Verb Placement
- Learners often forget to move the prefix to the end of the sentence.
Fout: Ik schoonmaken de tafel.
Goed: Ik maak de tafel schoon.
Another common error involves the reflexive zich zorgen maken. English speakers often say "Ik ben bezorgd" (which is correct but sounds like a state) instead of the more active "Ik maak me zorgen." Worse, they might omit the reflexive pronoun me, saying just "Ik maak zorgen," which is grammatically incomplete in Dutch. Additionally, be careful with the word afmaken. While it means 'to finish' (a task), in certain contexts, it can mean 'to kill' (an animal or in a video game). Using the wrong prefix with maak can drastically change your meaning!
Ik maak een afspraak bij de dokter. (Correct: you 'make' the appointment, you don't 'do' it).
While maak is the workhorse of the Dutch language, there are several alternatives that can make your speech more precise or formal. Understanding the nuances between maken, creëren, fabriceren, and bouwen will help you transition from an A2 learner to a more advanced speaker. Generally, maak is the neutral, everyday choice. It covers almost everything. However, if you want to emphasize the artistic or original nature of your work, creëren (to create) is much better suited for art, music, or innovative ideas.
- Maken vs. Creëren
- Maken: General purpose. "Ik maak een tekening."
Creëren: Artistic/Intellectual. "De kunstenaar creëert een meesterwerk." - Maken vs. Bouwen
- Maken: Small scale or general. "Ik maak een vogelhuisje."
Bouwen: Large scale or structural. "De aannemer bouwt een huis." - Maken vs. Bereiden
- Maken: Common for food. "Ik maak soep."
Bereiden: Formal/Culinary. "De chef bereidt het hoofdgerecht voor."
There is also vervaardigen, which is a very formal word used in manufacturing and official documents. You would see this on a product label: "Vervaardigd in Nederland" (Manufactured in the Netherlands). In your own speech, using vervaardigen would sound overly stiff unless you are in a high-level business meeting. Another important distinction is herstellen. While maken means to fix, herstellen is used for recovery (from an illness) or formal restoration (of an old painting or a political situation). If you say "Ik maak de patiënt," it sounds like you are building a human being; you should say "De patiënt herstelt."
Ik maak een keuze tussen deze twee opties.
How Formal Is It?
趣味小知识
The English word 'match' (as in a companion or an equal) is distantly related to the same root, as it implies things that 'fit' together.
发音指南
- Pronouncing 'aa' like the 'a' in 'cat' (too short and flat).
- Adding a 't' at the end when it's not needed (confusing 'maak' with 'maakt').
- Making the 'k' sound too soft or voiced like a 'g'.
- Not holding the 'aa' sound long enough.
- Pronouncing it like the English word 'make' (with an 'ay' sound).
难度评级
Very easy to recognize due to similarity with English 'make'.
Slightly harder due to separable verb rules and 'maken' vs 'doen'.
The long 'aa' sound needs practice for English speakers.
Commonly heard and usually clear in speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Separable Verbs
In 'schoonmaken', 'maak' stays at the V2 position and 'schoon' goes to the end: 'Ik maak de tafel schoon.'
Reflexive Verbs
'Zich zorgen maken' requires the reflexive pronoun: 'Ik maak ME zorgen', 'Jij maakt JE zorgen'.
Imperative Mood
Use the stem 'maak' for singular commands: 'Maak de deur dicht!'
V2 Word Order
If the sentence starts with an adverb, the verb comes second: 'Vandaag maak ik soep.'
Past Tense (Weak)
'Maken' follows the soft-k rule (t kofschip), so the past tense is 'maakte': 'Ik maakte een fout.'
按水平分级的例句
Ik maak soep.
I make soup.
Subject + verb + object.
Maak de deur open.
Open the door.
Imperative form.
Ik maak een foto.
I take a photo.
Common collocation.
Maak jij de koffie?
Are you making the coffee?
Question with inversion.
Ik maak huiswerk.
I am doing homework.
'Maken' is used for homework.
Maak het niet kapot.
Don't break it.
Negative imperative.
Ik maak een tekening.
I am making a drawing.
Simple transitive verb.
Maak je bed op.
Make your bed.
Separable verb: opmaken.
Ik maak de kamer schoon.
I am cleaning the room.
Separable verb: schoonmaken.
Ik maak me zorgen.
I am worried.
Reflexive: zich zorgen maken.
Maak je geen zorgen.
Don't worry.
Reflexive imperative.
Ik maak een afspraak.
I am making an appointment.
Abstract collocation.
Ik maak het eten klaar.
I am preparing the food.
Separable verb: klaarmaken.
Maak de radio zachter.
Turn the radio down.
Change of state: 'zachter maken'.
Ik maak een fout.
I am making a mistake.
Common abstract use.
Maak je klaar!
Get ready!
Reflexive imperative.
Ik maak een wandeling.
I am taking a walk.
Idiomatic expression.
Ik maak even een aantekening.
I'll just make a note.
Professional context.
Maak je borst maar nat.
Prepare yourself for a challenge.
Idiomatic expression.
Ik maak gebruik van de korting.
I am using the discount.
Phrase: gebruik maken van.
Maak er wat moois van.
Make something beautiful out of it.
Encouraging phrase.
Ik maak het project morgen af.
I will finish the project tomorrow.
Separable verb: afmaken.
Maak je niet druk om mij.
Don't worry about me.
Reflexive idiom.
Ik maak bezwaar tegen dit plan.
I object to this plan.
Formal phrase: bezwaar maken.
Ik maak me schuldig aan uitstelgedrag.
I am guilty of procrastination.
Reflexive: zich schuldig maken aan.
Maak geen misbruik van de situatie.
Don't take advantage of the situation.
Phrase: misbruik maken van.
Ik maak een einde aan deze discussie.
I am ending this discussion.
Phrase: een einde maken aan.
Maak je uit de voeten!
Get out of here!
Idiom: zich uit de voeten maken.
Ik maak me er makkelijk vanaf.
I'm taking the easy way out.
Idiom: zich er makkelijk vanaf maken.
Maak een vuist tegen onrecht.
Take a stand against injustice.
Metaphorical use.
Ik maak me sterk voor dit doel.
I am advocating for this cause.
Phrase: zich sterk maken voor.
Maak geen slapende honden wakker.
Let sleeping dogs lie.
Proverbial use.
Ik maak gewag van de incidenten.
I am mentioning the incidents.
Formal idiom: gewag maken van.
Maak je niet de illusie dat dit simpel is.
Don't harbor the illusion that this is simple.
Rhetorical structure.
Ik maak me de techniek snel eigen.
I am mastering the technique quickly.
Phrase: zich eigen maken.
Maak korte metten met die bureaucratie.
Make short work of that bureaucracy.
Idiom: korte metten maken.
Ik maak aanspraak op de erfenis.
I am claiming the inheritance.
Legal phrase: aanspraak maken op.
Maak plaats voor de koning.
Make way for the king.
Archaic/Formal command.
Ik maak een vergelijking tussen de twee.
I am drawing a comparison between the two.
Analytical context.
Maak je niet onsterfelijk belachelijk.
Don't make a complete fool of yourself.
Strong social idiom.
Ik maak de balans op van het jaar.
I am taking stock of the year.
Metaphorical idiom.
Maak de weg vrij voor innovatie.
Clear the path for innovation.
Visionary rhetoric.
Ik maak me geen voorstelling van de omvang.
I cannot conceive of the scale.
Phrase: zich een voorstelling maken.
Maak een diepe buiging voor de meester.
Make a deep bow to the master.
Ceremonial context.
Ik maak melding van een onregelmatigheid.
I am reporting an irregularity.
Bureaucratic phrase.
Maak de tongen los in de stad.
Get people talking in the city.
Idiom: de tongen losmaken.
Ik maak een pas op de plaats.
I am pausing to reflect.
Idiom: een pas op de plaats maken.
Maak gewag van de historische context.
Mention the historical context.
Academic instruction.
常见搭配
常用短语
— It doesn't matter. Used to show indifference or forgiveness.
Het maakt niet uit dat je te laat bent.
— Don't worry. A very common way to comfort someone.
Maak je geen zorgen, alles komt goed.
— I don't believe you. Literally: 'Tell that to the cat'.
Ben jij de koning? Maak dat de kat wijs!
— Keep it short. Used when someone is talking too much.
Ik heb weinig tijd, dus maak het kort.
— Get ready for a tough time.
Het examen is heel moeilijk, maak je borst maar nat.
容易混淆的词
English 'do'. Use 'maken' for creation/repair and 'doen' for activities.
English 'let' or 'have done'. 'Ik laat mijn haar knippen' vs 'Ik maak mijn haar' (I'm doing my hair).
English 'take'. You 'make' a walk in Dutch, not 'take' one.
习语与表达
— To leave quickly, often to avoid trouble.
Toen de politie kwam, maakte de dief zich uit de voeten.
informal— To deal with something decisively and quickly.
De leraar maakte korte metten met het lawaai.
neutral— To not make a big deal out of something.
Het is maar een klein foutje, ik maak er geen punt van.
neutral— To be guilty of something (often used for minor bad habits).
Ik maak me vaak schuldig aan te laat komen.
neutral— To give someone false hope.
Hij beloofde een bonus, maar het was een dode mus.
informal— To get excited or worried about something.
Maak je niet zo dik over die kleine rekening.
informal— To make a fresh start by clearing away old problems.
Het nieuwe bestuur wil direct schoon schip maken.
neutral— To slander or speak badly of someone.
Zij probeert haar collega zwart te maken bij de baas.
informal— To not be entitled to something.
Hij kan geen aanspraak maken op de uitkering.
formal容易混淆
Both can translate to 'do' or 'make' in English.
Maken involves a result or change of state; doen is the performance of an action.
Ik doe de afwas (action), maar ik maak een taart (result).
Both mean 'to create'.
Creëren is more artistic or sophisticated; maken is everyday.
God creëerde de wereld, maar ik maak een vogelhuisje.
Both mean 'to fix'.
Repareren is formal and often used for complex machines; maken is for everything.
Ik maak mijn sok, maar de monteur repareert de motor.
Both involve construction.
Bouwen is for structures like houses; maken is for smaller or general things.
Ik bouw een huis, maar ik maak een plank.
English 'take' patterns.
Dutch uses 'maken' for walks and photos where English uses 'take'.
Ik maak een foto (I take a photo).
句型
Ik maak [Object].
Ik maak soep.
Maak [Object] [Adjective].
Maak de deur open.
Ik maak [Object] [Prefix].
Ik maak de kamer schoon.
Ik maak me [Noun].
Ik maak me zorgen.
Ik maak gebruik van [Noun].
Ik maak gebruik van de fiets.
Ik maak me er [Adverb] vanaf.
Ik maak me er makkelijk vanaf.
Ik maak melding van [Noun].
Ik maak melding van de diefstal.
Ik maak gewag van [Noun].
Ik maak gewag van de feiten.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
In the top 50 most used Dutch verbs.
-
Ik doe een foto.
→
Ik maak een foto.
In Dutch, you 'make' a photo, you don't 'do' or 'take' it.
-
Ik schoonmaken de tafel.
→
Ik maak de tafel schoon.
Separable verbs must be split in the present tense.
-
Ik maak zorgen.
→
Ik maak me zorgen.
The expression for 'to worry' is reflexive and requires 'me'.
-
Ik maak een wandeling nemen.
→
Ik maak een wandeling.
Don't combine 'make' and 'take'. Just 'maken' is enough.
-
Maak de licht uit.
→
Doe het licht uit.
For lights and electronics, 'doen' or 'uitdoen' is more common than 'maken'.
小贴士
Stem Usage
Remember that 'maak' is the stem. You use it for 'ik' and for singular commands. For 'jij', you add a 't' to get 'maakt'.
Fixing things
In Dutch, 'maken' is the standard word for repairing things. Don't waste time looking for 'repareren' in casual talk.
Pragmatism
The Dutch love to 'maken' things themselves. Using this word shows you are active and handy!
Worrying
Always use the reflexive 'me' with 'maak' when you are worried: 'Ik maak me zorgen'.
Inversion
If you start with 'Nu' (Now), it becomes 'Nu maak ik...', not 'Nu ik maak...'.
Photos
In Dutch, you 'make' a photo (een foto maken). Don't use 'nemen'!
Walking
You 'make' a walk (een wandeling maken). This is a very common mistake for English speakers.
Creativity
For high-level creative acts, consider using 'creëren' to sound more professional.
The AA sound
Keep your mouth open and relaxed for the 'aa' in 'maak'. It's a deep sound.
Do vs Make
If there is a physical object created at the end, use 'maak'.
记住它
记忆技巧
Think of 'Ma' in the kitchen. 'Ma' + 'k' (kitchen). Maak = I make (in the kitchen).
视觉联想
Imagine a giant 'K' being built out of wood blocks. You are the builder. 'Ik maak de K'.
Word Web
挑战
Try to use 'maak' in three different ways today: once for food, once for a task, and once for an emotion (me zorgen maken).
词源
Derived from the Middle Dutch 'maken', which comes from the Old Dutch 'macon'. It is rooted in the Proto-Germanic '*makōną', meaning 'to fit, to join, to build'.
原始含义: The original sense was related to fitting pieces together or kneading material (like clay) into a shape.
Indo-European, Germanic branch. Cognate with English 'make' and German 'machen'.文化背景
Be careful with 'afmaken' when talking about people; it can sound violent. Stick to 'voltooien' for finishing professional tasks involving people.
English speakers often use 'do' too much. In Dutch, 'maken' is the default for creative or constructive acts.
在生活中练习
真实语境
In the kitchen
- Ik maak soep.
- Maak jij de koffie?
- Ik maak het eten klaar.
- Maak de vriezer leeg.
At school/work
- Ik maak huiswerk.
- Ik maak een afspraak.
- Maak een kopie.
- Ik maak een aantekening.
Repairing things
- Ik maak mijn fiets.
- Kun je dit maken?
- Ik maak de computer.
- Het is niet te maken.
Cleaning
- Ik maak de kamer schoon.
- Maak je bed op.
- Maak de tafel leeg.
- Ik maak de ramen.
Socializing
- Maak geen ruzie.
- Ik maak een grapje.
- Maak een praatje.
- Maak je niet druk.
对话开场白
"Wat maak je voor het avondeten?"
"Maak je vaak foto's als je op vakantie bent?"
"Zal ik een afspraak voor ons maken?"
"Maak je je weleens zorgen over het klimaat?"
"Wat is het mooiste dat je ooit zelf hebt gemaakt?"
日记主题
Schrijf over iets dat je vandaag hebt gemaakt (eten, een plan, een fout).
Maak een lijst van dingen waar je je zorgen over maakt en waarom.
Beschrijf hoe je je kamer schoonmaakt stap voor stap.
Heb je weleens iets gerepareerd? Wat maakte je en hoe ging dat?
Welke keuze moet je deze week maken?
常见问题
10 个问题Both are used! 'Huiswerk maken' is more common when you are actually writing or creating the work, while 'huiswerk doen' refers to the general activity of studying.
You say 'Ik maak een fout'. Never say 'Ik doe een fout'.
Usually, but it also means 'fix' or 'repair' in Dutch. 'Ik maak mijn fiets' means 'I am fixing my bike'.
The past tense for 'ik' is 'maakte'. The past participle is 'gemaakt'.
Yes, 'een keuze maken' is very common. For a more formal 'decision', use 'een besluit nemen'.
Just use 'maak' at the start: 'Maak de deur dicht!' (Close the door!).
It's an idiom meaning 'don't worry' or 'don't get worked up'.
Yes: 'vrienden maken'.
Because 'schoonmaken' is a separable verb. In the present tense, the 'maak' part goes to the second position and the 'schoon' part goes to the end.
Only in the separable form 'afmaken', which can mean 'to finish' or 'to put down/kill' an animal.
自我测试 200 个问题
Write a sentence using 'maak' and 'soep'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a command to open the window using 'maken'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am cleaning the kitchen' in Dutch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am worried' in Dutch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am making an appointment' in Dutch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am taking a photo' in Dutch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't worry' in Dutch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am doing homework' in Dutch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am taking a walk' in Dutch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am finishing the work' in Dutch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am making a mistake' in Dutch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am preparing the food' in Dutch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Hurry up!' using 'maken'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm kidding' in Dutch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm making a choice' in Dutch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm making coffee' in Dutch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It doesn't matter' in Dutch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am fixing my bike' in Dutch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Make room!' in Dutch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am making notes' in Dutch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'maak' correctly. Focus on the long 'aa'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ik maak me zorgen' out loud.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Maak de deur open' as a command.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice saying 'Maakt niet uit' quickly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ik maak een foto' while pretending to hold a camera.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ik maak de kamer schoon' with emphasis on 'schoon'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Maak je geen zorgen' in a comforting tone.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ik maak een afspraak' clearly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Maak voort!' urgently.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ik maak een wandeling' naturally.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ik maak een grapje' with a smile.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the 'k' at the end of 'maak'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ik maak me klaar' while getting up.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Maak plaats!' loudly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ik maak huiswerk' with a sigh.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Maak het niet te bont' warningly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ik maak melding' formally.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Maak je borst maar nat' challengingly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ik maak een fout' apologetically.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Maak het kort' impatiently.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Ik maak soep.' What is being made?
Listen: 'Maak de deur dicht.' What should you do with the door?
Listen: 'Ik maak me zorgen.' How does the speaker feel?
Listen: 'Ik maak een foto.' What is the speaker using?
Listen: 'Maak je bed op.' What is the task?
Listen: 'Ik maak de tafel schoon.' What is the action?
Listen: 'Maak voort!' What is the person telling you?
Listen: 'Ik maak een afspraak.' What is being scheduled?
Listen: 'Maakt niet uit.' Is it a problem?
Listen: 'Ik maak een wandeling.' What is the person doing?
Listen: 'Maak plaats!' What should you do?
Listen: 'Ik maak een grapje.' Is the speaker serious?
Listen: 'Maak het licht uit.' What should happen to the light?
Listen: 'Ik maak me klaar.' What is the person doing?
Listen: 'Maak geen ruzie.' What should you avoid?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'maak' is your go-to verb for any action that produces a result or changes the state of something. Remember: in Dutch, you 'make' a photo, you 'make' a walk, and you 'make' your bike when it's broken.
- The stem of 'maken', meaning 'to make', 'create', or 'fix'.
- Used for 'ik' (I) and as a command (imperative).
- Essential for daily tasks like cooking, cleaning, and appointments.
- Often used in Dutch where English uses 'do', 'take', or 'fix'.
Stem Usage
Remember that 'maak' is the stem. You use it for 'ik' and for singular commands. For 'jij', you add a 't' to get 'maakt'.
Fixing things
In Dutch, 'maken' is the standard word for repairing things. Don't waste time looking for 'repareren' in casual talk.
Pragmatism
The Dutch love to 'maken' things themselves. Using this word shows you are active and handy!
Worrying
Always use the reflexive 'me' with 'maak' when you are worried: 'Ik maak me zorgen'.
相关内容
相关表达
更多daily_life词汇
aandoen
B2穿上衣服(如大衣)或打开电器(如灯)。
aanpassen
B1你需要调整计划。
aanreiken
B1递给某人某物。 “你能把锤子递给我吗?”
aanschaffen
B1购置,购买(通常指耐用品或设备)。
aanstaan
B1开着(电器): 电视开着。
aanwezig
B1在场,出席(于特定地点或活动)。
aardig
A2kind or nice
achteraf
B2Afterwards or in retrospect
activiteit
B1A thing that you do for enjoyment or purpose
adres
A1Details of where someone lives.