A2 Collocation 中性

Å ha en pause

To have a break

意思

Taking time off from work.

🌍

文化背景

The 'kaffepause' is a social institution. It's not just about caffeine; it's about checking in with colleagues and maintaining a flat hierarchy. The 'matpakke' culture means that the lunch break ('lunsjpause') is often spent eating open-faced sandwiches brought from home. Norwegian labor law (Arbeidsmiljøloven) strictly regulates breaks, ensuring workers have at least 30 minutes if they work more than 5.5 hours. The concept of 'Fika' in Sweden is very similar to the Norwegian coffee break, though 'Fika' is perhaps more internationally famous.

🎯

Drop the 'en'

To sound more like a native, drop the 'en' in casual settings: 'Jeg har pause'.

⚠️

Don't say 'gjøre'

Never say 'gjøre en pause'. It's a dead giveaway that you're translating from another language.

意思

Taking time off from work.

🎯

Drop the 'en'

To sound more like a native, drop the 'en' in casual settings: 'Jeg har pause'.

⚠️

Don't say 'gjøre'

Never say 'gjøre en pause'. It's a dead giveaway that you're translating from another language.

💬

The Social Break

In Norway, a break is often social. If you stay at your desk, people might ask if you're okay!

自我测试

Fill in the missing verb in the correct form.

Vi ____ en pause akkurat nå. (Present tense)

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: har

'Har' is the standard verb for being in the state of a break.

Which sentence is correct?

Choose the most natural Norwegian sentence.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Jeg skal ha en pause.

'Ha en pause' is the most natural collocation for a short rest.

Complete the dialogue.

A: Er du ferdig med oppgaven? B: Nei, men jeg må ____.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ha en pause

When you are not finished but need to stop briefly, 'ha en pause' is perfect.

Match the phrase to the situation.

You are in a meeting and everyone looks tired. What do you say?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Skal vi ha en pause?

This is the polite and standard way to suggest a break in a professional setting.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Types of Pauses

Work

  • Kaffepause
  • Lunsjpause
  • Femminutter
📖

School

  • Friminutt
  • Storefri

练习题库

4 练习
Fill in the missing verb in the correct form. Fill Blank A2

Vi ____ en pause akkurat nå. (Present tense)

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: har

'Har' is the standard verb for being in the state of a break.

Which sentence is correct? Choose A2

Choose the most natural Norwegian sentence.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Jeg skal ha en pause.

'Ha en pause' is the most natural collocation for a short rest.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Er du ferdig med oppgaven? B: Nei, men jeg må ____.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ha en pause

When you are not finished but need to stop briefly, 'ha en pause' is perfect.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

You are in a meeting and everyone looks tired. What do you say?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Skal vi ha en pause?

This is the polite and standard way to suggest a break in a professional setting.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

Almost. 'Ha' is the state of being on break, 'ta' is the act of starting it. You can use both in most situations.

Yes, 'å ha en pause i forholdet' is a common way to say a couple is taking time apart.

It can be anything from 5 minutes to an hour. Anything longer is usually called something else.

Not always. 'Jeg har pause' is very common and sounds very natural.

It's a more poetic word for a break, literally a 'breathing room'.

Yes, but in Norwegian offices, the 'fellespause' (common break) is very encouraged.

Yes, you can 'sette filmen på pause' (put the movie on pause).

It's a nostalgic term for the fish shown on TV during breaks in the old days of NRK.

It is masculine: en pause - pausen.

Yes, adding 'liten' (small) is very common to make it sound less formal.

相关表达

🔗

å ta en pause

similar

To take a break

🔗

et friminutt

specialized form

A school recess

🔗

et pusterom

similar

A breathing space

🔗

en ferie

contrast

A vacation

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!