When saying goodbye to someone late in the evening or when they are going to bed, use "dobranoc". It literally translates to "good night." This is a very common and essential phrase for any beginner in Polish. You'll hear it often in everyday conversations, particularly within families or among close friends. It's a polite and warm way to end an interaction at night.
When we say dobranoc in Polish, it literally translates to 'good night'.
It's used when you're leaving someone for the evening, or when you're going to bed yourself.
It's similar to how you would use 'good night' in English.
You can use it with anyone, from close friends and family to people you don't know very well.
§ Understanding 'Dobranoc'
The Polish word 'dobranoc' is a common and essential greeting. It directly translates to 'good night' in English. This is something you'll use when parting ways with someone in the evening or when someone is going to bed.
- DEFINITION
- good night
It's important to remember that 'dobranoc' is used specifically when someone is going to sleep or when you are leaving someone for the night. It's not a general evening greeting like 'good evening' (which is 'dobry wieczór' in Polish).
§ When to Use 'Dobranoc'
You'll hear and use 'dobranoc' in a variety of casual and semi-formal settings. It's a standard farewell for the end of the day.
- At Home: Saying goodnight to family members before bed.
- With Friends: Bidding farewell to friends after an evening get-together.
- In Work/School: When leaving colleagues or classmates after an evening class or late work session.
Mama, tato, dobranoc!
Translation hint: Mom, Dad, good night!
Widzimy się jutro. Dobranoc!
Translation hint: We'll see each other tomorrow. Good night!
§ 'Dobranoc' in Different Contexts
Let's look at some specific situations where you would naturally encounter or use 'dobranoc'.
At Work
Even in a professional setting, if you're the last one to leave the office or if you're ending a late-night work session with colleagues, 'dobranoc' is appropriate. It shows politeness and acknowledges the end of the working day for everyone.
No dobrze, do jutra. Dobranoc wszystkim.
Translation hint: All right, see you tomorrow. Good night everyone.
At School/University
If you have evening classes or study groups, 'dobranoc' is a common farewell among students and sometimes even with teachers. It marks the end of the academic day.
Było produktywnie! Dobranoc, koledzy.
Translation hint: That was productive! Good night, colleagues (male).
In Everyday Life and News
While you won't hear 'dobranoc' directly in news reports, you might hear it in interviews or segments that capture natural interactions. For instance, a reporter signing off from a late-night broadcast might say 'dobranoc' to the viewers. In daily life, it's a staple.
A teraz dobranoc wszystkim oglądającym.
Translation hint: And now good night to all viewers.
Understanding when and where to use 'dobranoc' will greatly improve your natural communication in Polish. It's a simple word but key to polite social interaction at the end of the day.
趣味小知识
The word 'dobranoc' literally translates to 'good night' in English, with 'dobra' meaning 'good' and 'noc' meaning 'night'.
记住它
记忆技巧
Imagine a 'DOBRAN' (like 'door knob ran') and a 'OC' (like 'O.C.' from the show). When the 'door knob ran' out of the 'O.C.' house, it was 'good night' for everyone.
视觉联想
Picture a dark, cozy bedroom with a 'good night' sign hanging over the bed. The word 'dobranoc' is written on the sign in glowing letters.
Word Web
挑战
Try to say 'dobranoc' to a family member or friend tonight. If you don't have anyone to say it to, say it to yourself in the mirror before bed!
词源
Proto-Slavic
原始含义: good night
Indo-European文化背景
The phrase 'dobranoc' is a common and polite way to bid someone goodnight in Polish culture, especially when parting ways in the evening or before going to bed. It's often accompanied by a hug or a kiss among family and close friends.
自我测试 48 个问题
Mówimy '___', kiedy idziemy spać.
We say 'dobranoc' when going to sleep. 'Dzień dobry' is good morning/afternoon, 'cześć' is hello/bye (informal), and 'do widzenia' is goodbye (formal).
Po ciężkim dniu, czas na spoczynek. ___!
After a hard day, it's time to rest. 'Dobranoc' (good night) is the appropriate greeting before sleep.
Mama powiedziała dzieciom: '___'.
Mothers say 'dobranoc' to their children before they go to bed.
Kiedy słońce zachodzi, mówimy '___'.
When the sun sets and it's time for bed, 'dobranoc' is the correct phrase.
Życzymy sobie nawzajem '___' przed snem.
We wish each other 'dobranoc' (good night) before sleep.
Po wieczornym spotkaniu, goście powiedzieli '___'.
After an evening meeting, guests would say 'dobranoc' if they were leaving to go to sleep, or 'do widzenia' if simply parting ways. Given the context of the word, 'dobranoc' is the best fit here.
Listen to how 'dobranoc' is said when saying goodnight to mom.
Listen for 'dobranoc' in the phrase 'I wish you goodnight.'
Listen for 'dobranoc' in 'I said 'goodnight' and went to sleep.'
Read this aloud:
Dobranoc, tato.
Focus: Dobranoc
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dobranoc wszystkim.
Focus: wszystkim
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Do jutra, dobranoc.
Focus: jutra
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Po długim dniu pracy, marzę tylko o tym, żeby powiedzieć wszystkim _______________ i iść spać.
The context implies ending the day and going to sleep, which calls for 'dobranoc' (good night).
Zawsze, zanim położę się spać, mówię moim dzieciom ______________.
This sentence describes a routine before sleeping, so 'dobranoc' (good night) is the appropriate word.
Kiedy słońce zachodzi i robi się ciemno, w Polsce często słyszymy _______________.
The setting sun and darkness indicate the evening, making 'dobranoc' (good night) the correct greeting.
Po wieczornej bajce, mama szepnęła dziecku _______________ i zgasiła światło.
The action of turning off the light after a bedtime story signals that 'dobranoc' (good night) is the correct expression.
Często po kolacji, kiedy wszyscy są zmęczeni, żegnamy się słowami _______________.
The context of being tired after dinner suggests the end of the day, making 'dobranoc' (good night) the fitting farewell.
Po udanej imprezie, kiedy goście zaczynają wychodzić późnym wieczorem, mówimy im _______________.
Late evening departures after a party typically involve saying 'dobranoc' (good night).
Choose the most appropriate response when someone says 'Dobranoc'.
When someone wishes you 'Good night' (Dobranoc), the most common and polite response is to say 'Dobranoc' back.
Which of these situations would you use 'dobranoc'?
'Dobranoc' is used specifically when parting ways at night, usually before going to sleep.
A friend is going to bed. What would you say to them?
When someone is going to bed, 'Dobranoc' (Good night) is the appropriate phrase.
'Dobranoc' can be used as a greeting when you meet someone in the evening.
'Dobranoc' is used as a farewell at night, not a greeting. 'Dobry wieczór' is used as a greeting in the evening.
If you are leaving a friend's house at 10 PM, you can say 'Dobranoc'.
Yes, 'Dobranoc' is appropriate when leaving someone's house late at night.
You can use 'dobranoc' to wish someone a good day.
'Dobranoc' specifically means 'good night'. 'Dzień dobry' is used to wish someone a good day.
Listen: improving pronunciation
Listen: understanding difficulty
Listen: regular revision is key
Read this aloud:
Czy możesz powtórzyć to zdanie, zwracając uwagę na akcent?
Focus: akcent
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Spróbuj wypowiedzieć 'rzecz' wyraźnie, bez zacinania się.
Focus: rzecz
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Powiedz 'szczęście' płynnie, łącząc wszystkie dźwięki.
Focus: szczęście
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes someone saying goodnight and going to sleep. The word order follows standard Polish sentence structure: subject, verb, reflexive pronoun (if applicable), prepositional phrase, participle clause, conjunction, verb, infinitive.
This sentence expresses a routine of saying goodnight before sleep, even when apart. The structure is an adverb, verb, reflexive pronoun, direct object, prepositional phrase, followed by a conditional clause.
This sentence describes children saying goodnight to their parents and falling asleep. The order is subject, verb, direct object, instrumental phrase, conjunction, adverb, verb.
This is a common farewell before sleep.
A polite way to wish someone a good night.
Refers to the act of saying good night or the night itself.
Read this aloud:
Say: 'Dobranoc wszystkim po udanym spotkaniu.'
Focus: dob-rah-nohts
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Say: 'Kiedy mówimy dobranoc, to znaczy, że idziemy spać.'
Focus: kyeh-n-dee
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Say: 'Dzieci zawsze mówią dobranoc swoim rodzicom.'
Focus: dyeh-chee
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes a polite farewell exchange, common in more formal settings or when expressing genuine well wishes for a good night.
This sentence emphasizes the need for a restful 'good night' after an eventful day, using more descriptive language.
This sentence highlights the restorative power of even a brief 'good night' after mental exertion, suggesting a deeper understanding of the term.
/ 48 correct
Perfect score!
相关内容
更多social词汇
akceptacja
C1The action of consenting to receive or undertake something.
aktywizacja
C1The action or process of making something active.
asymilacja
C1The process of taking in and fully understanding information or culture.
asymilować
C1To take in information or culture and fully understand it.
bogaty
B1Having a great deal of money or assets; wealthy.
bzdura
B1Nonsense or foolish talk
charytatywny
B2Related to helping those in need
charyzmatyczny
C1Exercising a compelling charm that inspires devotion in others.
chwalić
B1To express approval or admiration
chłopak
A1boy, boyfriend