ostry
ostry 30秒了解
- Ostry primarily means 'sharp' (like a knife) or 'spicy' (like a chili).
- It describes intense sensations: bright light, loud noise, or strong smells.
- In medicine, it means 'acute' (sudden/severe), and in weather, it means 'severe'.
- It changes endings to match nouns: ostry (m), ostra (f), ostre (n/pl).
The Polish word ostry is a remarkably versatile adjective that every learner must master. At its most fundamental level, it translates to 'sharp' in English, referring to physical objects with a keen edge or a pointed end. However, its utility extends far beyond the kitchen drawer or the tool shed. In Polish, ostry functions as a multi-sensory descriptor, touching upon taste, sight, sound, and even character traits. When you are describing a knife that cuts through bread effortlessly, you use ostry. When you are eating a curry that makes your eyes water, you also use ostry. This duality is essential for reaching a B1 level of proficiency, as it allows you to express intensity across various domains of life.
- Physical Sharpness
- Refers to tools, edges, or points. For example, 'ostry nóż' (a sharp knife) or 'ostre nożyczki' (sharp scissors). It implies the ability to penetrate or slice easily.
- Culinary Heat
- Describes spicy or pungent food. If a dish contains a lot of chili or horseradish, a Pole will call it 'ostre jedzenie'. It is the standard way to ask for 'spicy' in a restaurant.
- Sensory Intensity
- Used for bright lights ('ostre światło'), loud/harsh sounds ('ostry dźwięk'), or strong smells. It denotes a sensation that is piercing or uncomfortable due to its strength.
Beyond the physical and sensory, ostry describes weather conditions and medical states. An 'ostra zima' is a severe, biting winter, while an 'ostry ból' refers to acute, stabbing pain. In social contexts, it describes a person's temperament or a specific reaction. If a teacher is very strict, they might be called ostry. If a debate becomes heated and aggressive, it is described as an 'ostra dyskusja'. Understanding these layers helps you navigate both everyday conversations and more formal settings like a doctor's office or a business meeting.
Uważaj, ten nóż jest bardzo ostry, możesz się skaleczyć.
Lubię ostre potrawy, więc dodaję dużo papryki chili.
Pacjent trafił na ostry dyżur z powodu nagłego bólu brzucha.
Po zachodzie słońca zaczął wiać ostry wiatr.
Jego ostra krytyka zaskoczyła wszystkich uczestników konferencji.
- Weather & Climate
- Describes harsh conditions like 'ostry mróz' (severe frost) or 'ostre słońce' (harsh, blinding sun). It conveys a sense of extreme temperature or intensity.
- Medical Context
- Used to differentiate between acute ('ostry') and chronic ('przewlekły') conditions. For example, 'ostre zapalenie płuc' is acute pneumonia.
In summary, ostry is a fundamental building block of Polish description. Whether you are complaining about the freezing weather, ordering a spicy kebab, or warning someone about a jagged edge, this word provides the necessary precision. Its ability to shift from the literal (a blade) to the metaphorical (a sharp tongue) makes it a powerful tool for any speaker aiming for fluency.
Using ostry correctly requires attention to noun-adjective agreement, which is a cornerstone of Polish grammar. Since ostry is an adjective, it must match the gender, number, and case of the noun it modifies. For beginners, focusing on the nominative case (the dictionary form) is the best start. For example, 'ostry nóż' (masculine), 'ostra papryka' (feminine), and 'ostre narzędzie' (neuter). As you progress to B1, you will encounter it in plural forms like 'ostre noże' (non-masculine personal) or 'ostrzy sędziowie' (masculine personal plural, meaning 'strict judges').
- Describing Food
- When ordering food, you might say: 'Poproszę ostry sos' (I'd like spicy sauce). If the food is too spicy, you could say: 'To danie jest dla mnie za ostre' (This dish is too spicy for me).
- Warning Others
- In a workshop or kitchen: 'Uważaj na te ostre krawędzie' (Watch out for those sharp edges). Here, 'krawędzie' is feminine plural, so we use 'ostre'.
- Expressing Opinions
- To describe a harsh critique: 'Dostałem ostrą reprymendę' (I received a sharp/harsh reprimand). It emphasizes the severity of the feedback.
The placement of ostry usually precedes the noun, which is standard for most Polish adjectives. However, for emphasis or in poetic contexts, it can follow the noun, though this is less common in everyday speech. Another important aspect is the use of 'ostry' in fixed expressions. For instance, 'ostry dyżur' always refers to the emergency department or on-call service in a hospital. You wouldn't replace 'ostry' with a synonym like 'nagły' (sudden) here because the term is a set phrase.
Czy ten ser jest ostry w smaku?
Muszę kupić ostrą temperówkę do ołówków.
To był ostry zakręt, zwolnij!
Mamy dzisiaj bardzo ostre powietrze, czuć mróz.
Jego ostry wzrok śledził każdy mój ruch.
- Geometry and Math
- In school contexts, 'kąt ostry' means an acute angle (less than 90 degrees). This is a precise technical term.
- Comparison
- To say something is 'sharper', use the comparative form: 'ostrzejszy'. For 'sharpest', use 'najostrzejszy'. Example: 'To jest najostrzejszy nóż w kuchni'.
Mastering the sentence structures involving ostry allows you to describe the world with more nuance. From the physical properties of a tool to the emotional weight of a conversation, the word acts as a bridge between simple observation and detailed description. Practice by looking around your room and identifying things that are ostre—is it the corner of a table, the light from a lamp, or the flavor of your mustard?
You will encounter ostry in almost every facet of Polish life. In the domestic sphere, it is a daily word used in the kitchen. If you are helping a Polish friend cook, they might warn you: 'Uważaj, ten nóż jest świeżo naostrzony i bardzo ostry' (Careful, this knife is freshly sharpened and very sharp). In a restaurant, especially one serving Asian or Mexican cuisine, the waiter will inevitably ask: 'Czy życzy sobie pan/pani sos łagodny czy ostry?' (Would you like mild or spicy sauce?). This is perhaps the most practical use for a traveler.
- The Medical World
- If you ever have the misfortune of needing a hospital in Poland, you will see signs for 'Ostry Dyżur'. This isn't about 'sharp shifts' but rather the 'Emergency Admission' or 'Acute Care'. Doctors will also ask if a pain is 'ostry' (sharp/acute) or 'tępy' (dull).
- Weather Reports
- During winter, meteorologists frequently use 'ostry mróz' to warn of temperatures dropping significantly below zero. In summer, they might warn about 'ostre słońce', advising people to wear sunscreen and hats.
- Media and Politics
- News headlines often feature 'ostra krytyka' or 'ostry spór' (sharp dispute) when reporting on political disagreements. It indicates a high level of conflict or disagreement.
In social circles, ostry can take on a more slang-like or informal quality. A 'sharp' person might be someone who is very witty or clever, but more often, it describes someone who is tough or uncompromising. For example, a 'sharp' boss (ostry szef) is someone who doesn't tolerate mistakes. In the world of photography and digital media, 'ostrość' (sharpness) is a common technical term you'll see in camera settings or photo editing apps like Instagram or Photoshop.
W radiu ostrzegali przed ostrym załamaniem pogody.
W tej restauracji serwują naprawdę ostre skrzydełka.
Zdjęcie jest mało ostre, muszę je zrobić jeszcze raz.
Sędzia wydał ostry wyrok w tej sprawie.
Mamy ostry konflikt interesów w tym projekcie.
Whether you are listening to the news, reading a menu, or talking to a doctor, ostry is a constant companion. Its frequency in the language is a testament to its utility. It’s not just a word; it’s a way to categorize the intensity of human experience, from the physical sting of a cold wind to the metaphorical bite of a clever insult.
One of the most frequent mistakes English speakers make with ostry is failing to realize its broad scope. In English, we often use different words where Polish uses ostry. For instance, while we use 'spicy' for food, 'severe' for weather, and 'acute' for pain, Polish uses ostry for all three. Beginners often search for specific translations like 'pikantny' for food. While 'pikantny' exists and is correct, ostry is far more common in casual speech.
- Confusion with 'Pikantny'
- 'Pikantny' often implies 'flavorful and spicy' or even 'risqué' (like a spicy story). 'Ostry' is the direct word for the burning sensation of chili. Don't be afraid to use 'ostry' at a kebab stand!
- Incorrect Declension
- Mixing up genders is common. Remember: 'ostry sos' (masculine), but 'ostra zupa' (feminine). Using the wrong ending can sound jarring to native speakers.
- Overusing 'Ostry' for 'Smart'
- In English, 'sharp' can mean 'intelligent' (a sharp mind). In Polish, while 'ostry umysł' is possible, it more often implies 'quick' or 'perceptive'. If you want to say someone is generally smart, 'mądry' or 'inteligentny' is safer.
Another trap is the distinction between ostry and surowy. While both can mean 'harsh' or 'strict', surowy is more specifically used for strict rules, a stern upbringing, or raw food. If you call a teacher 'surowy', they follow rules strictly. If you call them 'ostry', they might be aggressive or have a biting way of speaking. Understanding this nuance prevents you from sounding unintentionally rude or confusing.
Błąd: To jedzenie jest bardzo pikantne. (Poprawnie, ale 'ostre' jest naturalniejsze).
Błąd: On ma ostrą zasady. (Zasady są żeńskie, ale liczba mnoga to 'ostre zasady').
Finally, learners sometimes confuse ostry with gwałtowny (violent/sudden). An 'ostry zakręt' is a sharp turn (geometry), while a 'gwałtowny zakręt' would imply the car turned suddenly and violently. Choosing the right adjective depends on whether you are describing the shape of the road or the nature of the movement. Paying attention to these subtle differences will elevate your Polish from 'understandable' to 'natural'.
To truly master Polish, you need to know when to use ostry and when an alternative might be more precise. Polish is rich in adjectives that describe intensity, and selecting the right one can change the entire tone of your sentence. While ostry is the 'jack-of-all-trades', words like pikantny, dotkliwy, or wyraźny offer more specific shades of meaning.
- Pikantny vs. Ostry
- 'Pikantny' is used for food that is spicy but also well-seasoned or savory. It is also the word for 'spicy' gossip or details. 'Ostry' is more about the heat level. If you want to say a sauce is 'hot', use 'ostry'.
- Dotkliwy vs. Ostry
- When talking about consequences or cold weather, 'dotkliwy' (painful/severe) is a sophisticated alternative. 'Dotkliwy mróz' feels more poetic and emphasize the suffering caused by the cold more than 'ostry mróz'.
- Wyraźny vs. Ostry
- In the context of vision or sound, 'wyraźny' (clear/distinct) is often used interchangeably with 'ostry'. However, 'ostry' implies a high contrast or a biting quality, while 'wyraźny' simply means easy to perceive.
For physical objects, you might use zaostrzony (sharpened) to describe something that has been intentionally made sharp, like a pencil or a stake. If something is 'jagged' or 'unevenly sharp', the word poszarpany might be better. In medical contexts, gwałtowny can sometimes replace ostry to describe a sudden onset of symptoms, though ostry remains the standard clinical term for 'acute'.
Zamiast mówić 'ostre słońce', możesz powiedzieć 'palące słońce' (burning sun) dla większego efektu.
W literaturze 'ostre pióro' (a sharp pen) opisuje kogoś, kto pisze cięte, sarkastyczne teksty.
By expanding your vocabulary with these alternatives, you can avoid repetition and sound more like a native speaker. However, never underestimate the power of ostry. It is the foundation upon which these more specific words are built. When in doubt, ostry is almost always correct and understood, making it one of the most reliable adjectives in your Polish toolkit.
How Formal Is It?
趣味小知识
The root is shared with Latin 'acer' (sharp) and Greek 'akros' (highest/pointy), which gives us words like 'acrid' and 'acropolis' in English.
发音指南
- Pronouncing 'y' like English 'ee'.
- Not rolling the 'r'.
- Making the 'o' too long like 'oh'.
- Softening the 's' too much.
- Missing the 't' in the cluster.
难度评级
Easy to recognize in various contexts.
Requires correct adjective endings.
Pronouncing the 'str' cluster and 'y' can be tricky.
Common word, usually clear in speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Adjective-Noun Agreement
Ostry (m) nóż, ostra (f) piła, ostre (n) narzędzie.
Comparative Formation
Ostry -> ostrzejszy (sharper).
Superlative Formation
Ostrzejszy -> najostrzejszy (sharpest).
Adverb Formation
Ostry -> ostro (sharply).
Negation with Adjectives
Nieostry (dull/blunt).
按水平分级的例句
Ten nóż jest bardzo ostry.
This knife is very sharp.
Nominative masculine singular.
Czy ten sos jest ostry?
Is this sauce spicy?
Interrogative sentence.
Lubię ostre jedzenie.
I like spicy food.
Accusative neuter singular (jedzenie is neuter).
To jest ostra papryka.
This is a hot pepper.
Nominative feminine singular.
Uważaj, to jest ostre!
Watch out, this is sharp!
Neuter form used as a general exclamation.
Nie kupuj tej ostrej musztardy.
Don't buy this spicy mustard.
Genitive feminine singular after negation.
Mamy ostre nożyczki.
We have sharp scissors.
Accusative plural (nożyczki is always plural).
On je ostry kebab.
He is eating a spicy kebab.
Accusative masculine singular.
Gdzie jest najbliższy ostry dyżur?
Where is the nearest emergency room?
Fixed expression: ostry dyżur.
Dzisiaj jest bardzo ostry mróz.
Today there is a very severe frost.
Describing weather.
Mój nauczyciel jest bardzo ostry.
My teacher is very strict.
Describing personality.
Muszę unikać ostrego słońca.
I must avoid the harsh sun.
Genitive neuter singular.
To było ostre hamowanie.
That was sharp braking.
Describing an action.
Czuję ostry ból w nodze.
I feel a sharp pain in my leg.
Medical context.
Zjedliśmy ostre curry na kolację.
We ate spicy curry for dinner.
Accusative neuter singular.
Ona ma ostre rysy twarzy.
She has sharp facial features.
Describing appearance.
To jest kąt ostry, ma mniej niż 90 stopni.
This is an acute angle, it has less than 90 degrees.
Mathematical term.
Jego ostra krytyka zabolała zespół.
His sharp criticism hurt the team.
Abstract usage.
Zdjęcie nie jest wystarczająco ostre.
The photo is not sharp enough.
Photography context.
Zwolnij, przed nami jest ostry zakręt.
Slow down, there is a sharp turn ahead of us.
Describing a path.
Poczułem ostry zapach spalenizny.
I felt a sharp smell of burning.
Sensory description.
Mamy ostry spór o budżet.
We have a sharp dispute about the budget.
Business context.
To światło jest za ostre dla moich oczu.
This light is too harsh for my eyes.
Sensory intensity.
Ona słynie z ostrego języka.
She is famous for her sharp tongue.
Idiomatic expression.
Doszło do ostrej wymiany zdań między ministrami.
A sharp exchange of views occurred between the ministers.
Formal journalistic style.
Pacjent ma ostre zapalenie wyrostka.
The patient has acute appendicitis.
Clinical terminology.
Rząd zapowiedział ostre cięcia budżetowe.
The government announced sharp budget cuts.
Economic context.
To jest ostry konflikt interesów.
This is a sharp conflict of interest.
Professional ethics.
Jego wzrok był ostry jak brzytwa.
His gaze was as sharp as a razor.
Simile.
Mamy do czynienia z ostrym kryzysem.
We are dealing with an acute crisis.
Abstract intensity.
Ostre powietrze szczypało w policzki.
The sharp air bit at the cheeks.
Literary description.
Zastosowano ostre środki bezpieczeństwa.
Strict security measures were applied.
Official context.
Autor posługuje się wyjątkowo ostrym piórem.
The author uses an exceptionally sharp pen.
Metaphor for writing style.
To ostre sformułowanie wywołało skandal.
This sharp phrasing caused a scandal.
Nuance in communication.
Nastąpiło ostre zahamowanie wzrostu gospodarczego.
A sharp slowdown in economic growth occurred.
Formal economic analysis.
Jego riposta była krótka i ostra.
His retort was short and sharp.
Describing verbal wit.
W obrazie dominuje ostra gra świateł.
A sharp play of lights dominates the painting.
Artistic critique.
Ostre krawędzie klifu były niebezpieczne.
The sharp edges of the cliff were dangerous.
Descriptive precision.
Wymaga to ostrego rozróżnienia pojęć.
This requires a sharp distinction between concepts.
Academic/Philosophical context.
Czuć było ostrą woń ozonu po burzy.
The sharp scent of ozone was felt after the storm.
Evocative sensory detail.
Subtelność opisu kontrastuje z ostrą puentą.
The subtlety of the description contrasts with the sharp punchline.
Literary analysis.
Jego egzystencjalny lęk przybrał ostrą formę.
His existential anxiety took on an acute form.
Philosophical/Psychological context.
Ostre rygory zakonne kształtowały jego charakter.
Strict monastic rigors shaped his character.
Historical/Religious context.
W tekście widać ostrą polemikę z tradycją.
A sharp polemic with tradition is visible in the text.
Intellectual discourse.
Ostra amunicja była używana podczas ćwiczeń.
Live ammunition was used during the exercises.
Military technicality.
Nastąpiła ostra polaryzacja społeczeństwa.
A sharp polarization of society occurred.
Sociological terminology.
Jego myśl była ostra i bezkompromisowa.
His thought was sharp and uncompromising.
Intellectual characterization.
Ostra selekcja kandydatów trwała tygodniami.
A rigorous selection of candidates lasted for weeks.
Administrative context.
常见搭配
常用短语
— To be at daggers drawn; to be in a serious conflict.
Są ze sobą na ostre noże od lat.
— A radical reduction or change, often financial.
Firma potrzebuje ostrego cięcia kosztów.
— To deal with someone strictly or make them work hard.
Trener wziął nas w ostre obroty.
容易混淆的词
Pikantny is more about flavor/zest; ostry is about the burning heat.
Surowy means strict/stern but also raw; ostry is more aggressive sharpness.
Gwałtowny means sudden/violent; ostry means acute or geometrically sharp.
习语与表达
— To speak in a sharp, critical, or witty way that can be hurtful.
Uważaj na nią, ona ma ostry język.
neutral— To be in a state of open hostility or fierce competition.
Te dwie firmy są na ostre noże.
neutral— Extremely sharp (literally) or very clever/quick (figuratively).
Jego umysł jest ostry jak brzytwa.
neutral— Sudden and forceful braking; also used for sudden policy changes.
Nastąpiło ostre hamowanie gospodarki.
neutral— To start demanding a lot from someone or disciplining them.
Nowy szef wziął nas w ostre obroty.
informal— A radical and often painful decision to stop something.
Zrobiliśmy ostre cięcie w wydatkach.
neutral容易混淆
Similar spelling (o vs a).
Stary means 'old'; ostry means 'sharp'.
To jest stary nóż (old knife) vs To jest ostry nóż (sharp knife).
Similar beginning.
Ostryga is an 'oyster'.
Jem ostrygę (I am eating an oyster).
Similar root appearance.
Ostrożny means 'careful'.
Bądź ostrożny (Be careful).
Rare word, similar spelling.
Ostryż is 'turmeric'.
Dodaj ostryż do ryżu.
Starts with 'o', ends with 'ty'.
Otwarty means 'open'.
Sklep jest otwarty.
句型
To jest [ostry/ostra/ostre] [noun].
To jest ostra papryka.
[Noun] jest bardzo [ostry/ostra/ostre].
Ten nóż jest bardzo ostry.
Czuję [ostry/ostrą] [noun].
Czuję ostry ból.
Czy ten [noun] jest [ostrzejszy] niż tamten?
Czy ten sos jest ostrzejszy niż tamten?
Z powodu [ostrego/ostrej] [noun]...
Z powodu ostrej zimy zostaliśmy w domu.
Jego [noun] cechuje się [ostrym/ostrą]...
Jego styl cechuje się ostrą puentą.
Mamy do czynienia z [ostrym/ostrą] [noun].
Mamy do czynienia z ostrą krytyką.
Pomimo [ostrych] [noun]...
Pomimo ostrych rygorów, był szczęśliwy.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely high; one of the top 1000 words in Polish.
-
Using 'gorący' for spicy food.
→
ostry
Gorący only refers to high temperature. Ostry refers to the burning sensation of spice.
-
Saying 'ostry zupa'.
→
ostra zupa
Zupa is feminine, so the adjective must be 'ostra'.
-
Confusing 'ostry' with 'ostrożny'.
→
Bądź ostrożny!
Ostrożny means careful. Ostry means sharp.
-
Using 'ostry' for 'clever' in every context.
→
bystry / mądry
While 'ostry umysł' exists, 'bystry' is more common for general cleverness.
-
Saying 'ostrzy noże'.
→
ostre noże
'Ostrzy' is only for masculine-personal plural (like people). Objects use 'ostre'.
小贴士
Check the Noun Gender
Always check if your noun is masculine, feminine, or neuter. 'Ostry' is only for masculine nouns like 'sos' or 'nóż'.
Kebab Stand Tip
When asked 'Jaki sos?', answer 'Ostry' for spicy, 'Łagodny' for mild, or 'Mieszany' for a mix.
Emergency Help
If you see a sign 'Ostry Dyżur', that is where you go for immediate medical emergencies.
The 'Y' Sound
Don't pronounce the 'y' like 'ee'. It's a lower, more neutral sound, like the 'i' in 'bit'.
Intensity
Use 'ostro' as an exclamation to mean 'wow, that's intense!' or 'hardcore!'.
Describing Weather
Combine 'ostry' with 'mróz' to sound very natural when talking about a cold Polish winter.
Warnings
If a Pole says 'To jest ostre!', stop what you are doing. You are either about to cut yourself or burn your tongue.
Geometry
Remember 'kąt ostry' is an acute angle. It's a useful term for school or technical work.
Focus
If your photos are blurry, they are 'nieostre'. Use 'ostrość' to talk about focus.
Strict Boss
If your boss is 'ostry', it means they have high standards and don't tolerate mistakes.
记住它
记忆技巧
Think of an OSTRICH with a very OSTRY (sharp) beak eating a spicy chili.
视觉联想
Imagine a chef with an 'ostry' knife cutting an 'ostry' pepper while 'ostre' sun shines through the window.
Word Web
挑战
Try to use 'ostry' in three different ways today: describe your lunch, the weather, and a tool in your house.
词源
From Proto-Slavic *ostrъ, which descends from Proto-Indo-European *h₂eḱ- (sharp, pointed).
原始含义: Pointed, sharp, or swift.
Indo-European > Balto-Slavic > Slavic > West Slavic > Polish.文化背景
Calling a person 'ostry' can be a compliment (smart/tough) or a criticism (mean/aggressive), so context is key.
English speakers often use 'hot' for food, but in Polish, 'gorący' only refers to temperature. Always use 'ostry' for spiciness.
在生活中练习
真实语境
Kitchen
- Gdzie jest ostry nóż?
- Ta papryka jest za ostra.
- Muszę naostrzyć nożyczki.
- Poproszę ostry sos.
Hospital
- To jest ostry ból.
- Szukam ostrego dyżuru.
- Pacjent ma ostre zapalenie.
- Ból jest nagły i ostry.
Weather
- Dziś jest ostry mróz.
- Wieje ostry wiatr.
- Słońce jest zbyt ostre.
- Będzie ostra zima.
Work/School
- Szef jest dzisiaj ostry.
- Dostałem ostrą reprymendę.
- To jest kąt ostry.
- Mamy ostry termin.
Photography/Art
- Obraz jest bardzo ostry.
- Ustaw ostrość.
- Zbyt ostre kolory.
- Ostre rysy twarzy.
对话开场白
"Czy lubisz ostre jedzenie, czy wolisz łagodne smaki?"
"Czy w twoim kraju zimy są ostre, czy raczej łagodne?"
"Czy kiedykolwiek byłeś na ostrym dyżurze w szpitalu?"
"Jaki jest najostrzejszy sos, jaki kiedykolwiek jadłeś?"
"Czy uważasz, że polski język jest ostry w brzmieniu?"
日记主题
Opisz sytuację, w której ktoś skrytykował Cię w bardzo ostry sposób. Jak się czułeś?
Opisz swoją ulubioną ostrą potrawę. Jakie składniki sprawiają, że jest ostra?
Napisz o wyprawie w góry podczas ostrej zimy. Co było najtrudniejsze?
Czy wolisz pracować z ostrym szefem, czy z takim, który jest bardzo łagodny? Dlaczego?
Opisz przedmiot w twoim domu, który jest niebezpiecznie ostry.
常见问题
10 个问题Yes, you can say 'ostry umysł' (a sharp mind), but it's more common to use 'bystry' (quick-witted) or 'inteligentny'.
Not necessarily. It can mean they are a 'sharp' or 'tough' competitor, which can be a positive trait in sports or business.
They are often used interchangeably, but 'ostry' is the standard way to say 'hot/spicy'. 'Pikantny' sounds slightly more formal or descriptive of flavor.
The opposite of 'ostry' for food is 'łagodny'.
Yes, it is the standard term for acute conditions, such as 'ostry ból' (acute pain) or 'ostry stan' (acute state).
Yes, 'ostre zdjęcie' means a photo that is in focus and has clear details.
It literally means 'sharp duty', but it's the fixed term for the Emergency Room or the 24/7 on-call medical service.
Yes, 'ostra muzyka' usually refers to heavy, loud genres like heavy metal or hard rock.
Yes, it means a bright, vivid, or 'loud' color that stands out sharply.
The comparative is 'ostrzejszy' and the superlative is 'najostrzejszy'.
自我测试 182 个问题
Write a sentence using 'ostry' to describe a knife.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you ask for spicy sauce in a Polish restaurant?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a spicy pizza using 'ostra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warn someone about a sharp object.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I like spicy food.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a very cold day using 'ostry'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a strict teacher.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have a sharp pain in my back.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Where do you go in a medical emergency?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a sharp turn on a road.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what an acute angle is in Polish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a blurry photo becoming sharp.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe someone with a 'sharp tongue'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a harsh critique of a movie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The light is too harsh for my eyes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a sharp conflict in a company.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about budget cuts using 'ostre cięcia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Acute pneumonia is a serious illness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a fierce exchange between politicians.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a sharp smell in the air.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'This knife is sharp.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want spicy sauce.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The pizza is spicy.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Watch out, it's sharp!'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I like spicy food.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is very cold (severe frost).'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Where is the ER?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My teacher is strict.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have a sharp pain.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sun is harsh.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is an acute angle.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The photo is sharp.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She has a sharp tongue.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It was a sharp turn.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There is a sharp dispute.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need sharp cuts.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's acute inflammation.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The air is sharp.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The criticism was harsh.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is a tough player.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'ostry sos' or 'łagodny sos'?
Listen and identify: 'ostry nóż' or 'tępy nóż'?
Listen and identify: 'ostra papryka' or 'słodka papryka'?
Listen and identify the gender: 'ostra zupa'.
Listen and identify the number: 'ostre nożyczki'.
Listen and identify the context: 'ostry dyżur'.
Listen and identify the context: 'ostry mróz'.
Listen and identify the object: 'ostry zakręt'.
Listen and identify the feeling: 'ostry ból'.
Listen and identify the personality: 'ostry szef'.
Listen and identify the math term: 'kąt ostry'.
Listen and identify the visual quality: 'ostry obraz'.
Listen and identify the action: 'ostre hamowanie'.
Listen and identify the military term: 'ostra amunicja'.
Listen and identify the social state: 'ostry spór'.
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The word 'ostry' is the ultimate Polish adjective for intensity. Whether you're warning about a sharp blade, ordering a spicy meal, or describing a severe winter, 'ostry' covers it all. Example: 'Uważaj na ten ostry nóż' (Watch out for this sharp knife).
- Ostry primarily means 'sharp' (like a knife) or 'spicy' (like a chili).
- It describes intense sensations: bright light, loud noise, or strong smells.
- In medicine, it means 'acute' (sudden/severe), and in weather, it means 'severe'.
- It changes endings to match nouns: ostry (m), ostra (f), ostre (n/pl).
Check the Noun Gender
Always check if your noun is masculine, feminine, or neuter. 'Ostry' is only for masculine nouns like 'sos' or 'nóż'.
Kebab Stand Tip
When asked 'Jaki sos?', answer 'Ostry' for spicy, 'Łagodny' for mild, or 'Mieszany' for a mix.
Emergency Help
If you see a sign 'Ostry Dyżur', that is where you go for immediate medical emergencies.
The 'Y' Sound
Don't pronounce the 'y' like 'ee'. It's a lower, more neutral sound, like the 'i' in 'bit'.
相关内容
更多general词汇
a
A1and/but
adaptacja
B2the process of adjusting to new conditions
adekwatny
C1Satisfactory or acceptable in quality or quantity.
akceptowalny
C1Able to be agreed on; satisfactory.
akceptować
B1To accept or agree to something
albo
A1or
ale
A1but
alternatywa
C1替代方案是两个或多个可用可能性中的一个。
angielski
A1English
atrakcyjny
B1这是一个非常有吸引力的提议,我们不能拒绝。