C1 Formal Register 13 min read 中等

葡萄牙语名词化:将动词转化为名词 (Nominalização)

学会将动作转化为抽象概念,用 realizaçãoatrasoleitura 这样的词汇,能让你在正式场合瞬间听起来像个专家。

Grammar Rule in 30 Seconds

Nominalization turns verbs into nouns using suffixes like -ção, -mento, or -agem to create formal, concise academic or professional sentences.

  • Add -ção to verbs ending in -ar (e.g., 'aplicar' -> 'aplicação').
  • Add -mento to verbs ending in -er/-ir (e.g., 'crescer' -> 'crescimento').
  • Use -agem for process-oriented nouns (e.g., 'abordar' -> 'abordagem').
Verb (stem) + Suffix (-ção/-mento/-agem) = Noun

Overview

Nominalization (Nominalização) in Portuguese is a critical C1-level skill that involves transforming verbs and adjectives into nouns. This isn't just a grammatical trick; it's a fundamental mechanism for shifting a sentence's focus from an action or quality to an abstract concept, entity, or process. By mastering nominalization, you move from simply describing events to analyzing and discussing the ideas behind them.
It is the linguistic engine that drives formality, objectivity, and conciseness in Portuguese, making it indispensable for academic, professional, and journalistic writing.
At its core, nominalização allows for greater syntactic flexibility and information density. When a verb like construir (to build) becomes the noun a construção (the construction/the building), that concept can now act as the subject or object of a sentence. This enables you to condense complex clauses and structure arguments in a more sophisticated way.
Instead of saying, Eles analisaram os dados e isso revelou uma tendência (They analyzed the data and this revealed a trend), you can state more formally: A análise dos dados revelou uma tendência (The analysis of the data revealed a trend). Notice how the focus shifts from the *doer* (Eles) to the *process* (A análise).
This process of turning dynamic actions into static concepts is what equips Portuguese for complex abstract thought. You'll find it essential for expressing nuanced relationships between ideas with precision and authority. For a C1 learner, nominalization is no longer an optional stylistic choice but a necessary tool for navigating formal discourse, building cohesive texts, and articulating arguments with the sophistication expected in professional and academic environments.
It's the difference between telling a story and writing a report on it.

How This Grammar Works

Portuguese nominalization primarily operates through three distinct mechanisms. While they all create nouns, each method carries its own nuances regarding formality, meaning, and application. Understanding these differences is key to using nominalization accurately and effectively.
1. Suffixation (Sufixação)
This is the most common and productive method of nominalization. It works by adding a specific suffix to the root of a verb or adjective, which often requires small adjustments to the stem. The resulting noun typically signifies the action, result, state, or quality of the original word.
For example, the verb realizar (to carry out) becomes a realização (the realization/implementation) with the suffix -ção. Similarly, the adjective belo (beautiful) becomes a beleza (beauty) with the suffix -eza. These nouns are the building blocks of abstract thought in Portuguese, allowing you to discuss concepts like desenvolvimento (development) or sustentabilidade (sustainability).
2. Regressive Derivation (Derivação Regressiva)
Also known as deverbal nouns, this process forms a noun by *removing* the final -r from a verb's infinitive form and adding a nominal vowel, typically -a, -e, or -o. Unlike suffixation, which often generalizes an action into an abstract concept, regressive derivation usually refers to a single, concrete instance of an action. For example, from comprar (to buy), we get a compra (the purchase).
From debater (to debate), we get o debate (the debate). These nouns are extremely common in everyday speech and writing, often referring to the direct result or a specific occurrence of the verb's action. The noun o ataque (the attack) comes from atacar (to attack), and it pinpoints the event itself.
3. The Nominalized Infinitive (O Infinitivo Substantivado)
This is a uniquely elegant feature of Portuguese. By placing a definite article (almost always the masculine singular o) before an infinitive verb, you turn the verb itself into a noun. This construction refers to the very act or concept of the verb in a general, philosophical, or even poetic sense.
For example, saber (to know) becomes o saber (knowledge, the act of knowing), as in O saber é poder (Knowledge is power). O olhar (the gaze, the act of looking) from olhar (to look) can convey a depth of meaning that a simple action verb cannot. This form emphasizes the process or inherent nature of the action rather than a specific instance or its result.

Formation Pattern

1
Mastering the patterns of nominalization requires recognizing common suffixes and understanding the logic of regressive derivation. While some memorization is unavoidable, these patterns provide a solid foundation.
2
Suffixation Patterns
3
Suffixation is the most varied method. The choice of suffix is often determined by the verb's ending and its Latin origin. The following table outlines the most productive suffixes for turning verbs and adjectives into nouns.
4
| Suffix | Origin / Common Use | Example | Notes |
5
| --- | --- | --- | --- |
6
| -ção | From Latin -TIO. Extremely common for -ar verbs. Denotes action or result. | organizara organização (the organization) | The most common nominalizing suffix in Portuguese. |
7
| -são | A variant of -ção for verbs ending in -nder, -verter, -pelir. | compreendera compreensão (the comprehension) | Also expandira expansão, expelira expulsão. |
8
| -mento | From Latin -MENTUM. Often denotes the result or instrument of an action. | desenvolvero desenvolvimento (the development) | Tends to create nouns with a more concrete or process-oriented feel, like investimento (investment). |
9
| -agem | From French -age. Often indicates an action, collection, or state. | aprendera aprendizagem (the learning process) | Can sometimes have a slightly informal or technical tone, like a lavagem (the washing). |
10
| -ância / -ência | From adjectives. Forms nouns denoting a quality or state. | tolerantea tolerância (tolerance), competentea competência (competence) | The choice between -ância and -ência depends on the adjective's vowel. |
11
| -dade | From adjectives. Creates abstract nouns signifying a quality or state. | reala realidade (reality), feliza felicidade (happiness) | Extremely common. Connects to the English -ty (reality, felicity). |
12
| -eza | From adjectives. Forms abstract nouns denoting a quality. | beloa beleza (beauty), certoa certeza (certainty) | Often implies an inherent or notable quality. |
13
| -ez | Similar to -eza, creates abstract nouns from adjectives. | rápidoa rapidez (speed/rapidity), estúpidoa estupidez (stupidity) | Tends to be used with short, common adjectives. |
14
Regressive Derivation Patterns
15
This pattern is simpler but requires you to learn the gender of the resulting noun. The rule is to remove the final -r of the infinitive. Verbs ending in -ar typically yield feminine nouns ending in -a, while verbs from all conjugations can also produce masculine nouns ending in -o or -e.
16
| Verb Type | Deverbal Noun | Example | Notes |
17
| --- | --- | --- | --- |
18
| -ar verbs | -a (feminine) | lutara luta (the fight), procurara procura (the search) | This is a very common and predictable pattern. |
19
| -er/-ir verbs | -e (masculine) | debatero debate (the debate), resgataro resgate (the rescue) | The a in resgatar changes to e to form the noun. |
20
| Various | -o (masculine) | sacaro saque (the withdrawal), jogaro jogo (the game) | Gender must often be memorized. o choro (the cry) from chorar. |
21
Nominalizing Adjectives
22
This straightforward process turns a quality into an abstract concept or a group defined by that quality. You simply place a definite article before the adjective.
23
Singular Masculine (o): Refers to the abstract concept. O belo (the beautiful), O importante (the important thing). For example: O essencial é invisível aos olhos. (The essential is invisible to the eyes.)
24
Plural (os, as): Refers to a group of people or things with that quality. Os ricos (the rich), Os jovens (the young people). For example: É preciso ouvir mais os idosos. (It's necessary to listen more to the elderly.)

When To Use It

Knowing how to form nominalizations is only half the battle. At the C1 level, you must understand *when* and *why* to use them to achieve specific communicative goals.
1. To Achieve Formality and Objectivity
This is the primary function of nominalization in professional and academic contexts. By transforming a verb into a noun, you shift the focus away from the person performing the action, creating a more objective and analytical tone. This is crucial in reports, essays, and official correspondence.
  • Instead of: O presidente anunciou que a empresa vai cortar custos. (The president announced that the company will cut costs.)
  • Use: O anúncio do corte de custos foi feito pelo presidente. (The announcement of the cost cut was made by the president.) The nominalized version (o anúncio, o corte) sounds more formal and detached.
2. To Create Textual Cohesion
Nominalization is a powerful tool for linking sentences and ideas. A noun can summarize the entire action of a preceding sentence, creating a smooth and logical flow. This is a key feature of sophisticated writing.
  • Example: O governo implementou novas leis de imigração em janeiro. Essa implementação gerou muita controvérsia. (The government implemented new immigration laws in January. This implementation generated much controversy.) The noun implementação elegantly refers back to the entire previous clause.
3. For Syntactic Condensation
Nominalization allows you to embed complex ideas into a sentence without resorting to multiple subordinate clauses (que, quando, porque). This makes your writing more concise and information-dense.
  • Verbose: Ele chegou atrasado, e isso irritou a gerente. (He arrived late, and this irritated the manager.)
  • Condensed: O atraso dele irritou a gerente. (His delay irritated the manager.) The entire event is packaged into a single noun phrase, which becomes the subject of the sentence.
4. For Stylistic or Philosophical Effect
This is the domain of the nominalized infinitive (o infinitivo substantivado). It is used to discuss actions as general concepts, often lending a poetic, reflective, or universal tone to a statement. You'll find it in literature, aphorisms, and thoughtful essays.
  • Examples: Para mim, o viver é uma festa. (For me, living is a party.) O seu caminhar é elegante. (Your way of walking is elegant.) Here, viver and caminhar are not specific actions but the very essence of the act itself.

Common Mistakes

Even advanced learners can stumble with nominalization. Being aware of these common pitfalls is the first step toward avoiding them.
1. Choosing the Incorrect Suffix
This is the most frequent error. Learners often try to apply a known suffix to a new verb logically, but the choice is lexical, not always predictable.
  • Mistake: *observação vs. *observamento. While observação is correct, desenvolvimento (not *desenvolvição) is also correct. There's no universal rule.
  • Reason: Suffix productivity has changed over time, and many nouns are inherited directly from Latin. A verb's etymology often dictates its nominal form.
  • Correction: There is no substitute for exposure and memorization. When in doubt, always verify with a dictionary. Pay attention to common pairings: organizar/-ção, desenvolver/-mento, compreender/-são.
2. Confusing Regressive Nouns with Suffixed Nouns
The distinction in meaning between a concrete instance (a compra) and the general process (a compração) can be subtle.
  • Mistake: Using a regressive noun for an abstract process, e.g., *A compra de matéria-prima é um processo complexo. This sounds slightly off in a business context.
  • Reason: A compra usually refers to the single act of buying something. O processo de compra or the more technical a compração better describes the entire procurement procedure.
  • Correction: Use regressive nouns (debate, ajuda, corte) for specific events or results. Use suffixed nouns (discussão, auxílio, redução) for more abstract, general, or formal concepts.
3. Overusing Nominalization in Casual Contexts
While essential for formal writing, peppering casual conversation with heavy nominalizations can make you sound stiff, bureaucratic, or even pretentious.
  • Mistake: Asking a friend: Qual é a sua preferência? (What is your preference?) instead of the more natural O que você prefere? (What do you prefer?).
  • Reason: Spoken, informal Portuguese prioritizes verb-centric structures. They are more direct and dynamic.
  • Correction: Reserve heavy nominalization for its intended contexts: writing, formal presentations, and academic discussions. In daily conversation, stick to conjugated verbs unless a nominalized form (a festa, o jogo) is the common term.
4. Gender and Agreement Errors
The gender of deverbal (regressive) nouns is often not predictable and must be learned.
  • Mistake: *a debate (it's o debate) or *o análise (it's a análise, though this error is common even among native speakers in Brazil).
  • Reason: The assigned gender is a lexical property of the noun, not derived from the verb.
  • Correction: Treat each deverbal noun as a new vocabulary item and memorize its gender. Practice with determiners: o ataque, a busca, o resgate, a quebra.

Real Conversations

Nominalization is not just for textbooks. It appears constantly in authentic, modern communication, though its form and function vary by context.

- Work Email (Formal): Agradeço a confirmação da reunião. Segue em anexo o relatório para análise. (I appreciate the confirmation of the meeting. Attached is the report for analysis.) Here, confirmação and análise are standard, formal, and concise.

- News Headline (Concise): Queda no desemprego anima o mercado. (Fall in unemployment cheers the market.) The deverbal noun queda (from cair) is perfect for a headline's need for brevity and impact.

- WhatsApp Message (Informal): Nossa, o trânsito hoje tá uma loucura! (Wow, the traffic today is madness!) Both trânsito (from transitar) and loucura (from louco) are nominalizations used naturally in colloquial speech.

- Social Media Post (Reflective): A beleza do pôr do sol de hoje. (The beauty of today's sunset.) The nominalized infinitive pôr is part of a fixed compound noun, pôr do sol, a very common and slightly poetic term.

- Casual Conversation (Storytelling): O choro da criança era de fome, não de manha. (The child's crying was from hunger, not a tantrum.) The deverbal noun choro (from chorar) efficiently describes the event.

Quick FAQ

Q: Is there one simple rule to know which suffix (-ção, -mento, etc.) to use with a verb?

Unfortunately, no. While strong patterns exist (e.g., -ar verbs frequently take -ção), the correct suffix is largely a lexical matter, often tied to the word's Latin root. The most effective strategy is to learn the primary noun associated with a verb as a single vocabulary unit. For example, learn desenvolver and o desenvolvimento together.

Q: What is the real difference between a nominalized infinitive like o falar and a deverbal noun like a fala?

O falar refers to the abstract act of speaking itself, as a general human capability (O falar distingue os humanos). A fala refers to a specific instance of speech, a particular person's manner of speaking, or a delivered address (A fala do diretor foi inspiradora). Think of it as the general process vs. a specific product.

Q: Can I turn any verb or adjective into a noun?

In theory, the grammatical mechanisms exist, but in practice, no. Portuguese relies on established, conventional forms. You cannot simply invent a nominalization like *escrevimento from escrever; the standard forms are a escrita (the writing/script) or o escrito (the written text). Attempting to create new ones will almost always sound unnatural or be incorrect. Always check a dictionary if you're unsure.

Q: In Brazil, I hear people say o/a grama (the grass). Does this happen with nominalizations too?

Yes, gender fluctuation for some nouns is a feature of informal Brazilian Portuguese. One of the most common examples related to this topic is a análise, which is sometimes incorrectly used as *o análise. However, in formal writing and for C1-level proficiency, you must adhere to the standard gender: a análise is always feminine.

Common Nominalization Suffixes

Verb Ending Suffix Example Verb Resulting Noun Gender
-ar
-ção
organizar
organização
Feminine
-er
-mento
crescer
crescimento
Masculine
-ir
-mento
sentir
sentimento
Masculine
-ar
-agem
abordar
abordagem
Feminine
-ar
regressiva
comprar
compra
Feminine
-er
regressiva
vender
venda
Feminine

Meanings

Nominalization is the process of forming a noun from a verb, allowing the speaker to focus on the action as a concept rather than an event.

1

Action as Concept

Turning an action into a static noun.

“A decisão foi difícil.”

“A construção terminou.”

2

Process Description

Describing the duration or method of an action.

“O planejamento durou meses.”

“O treinamento foi intenso.”

3

Result of Action

The outcome of a verb.

“A doação foi generosa.”

“A criação é original.”

Reference Table

Reference table for 葡萄牙语名词化:将动词转化为名词 (Nominalização)
动词/形容词 名词形式 后缀类型 中文含义
Realizar
Realização
-ção
实现 / 完成
Esclarecer
Esclarecimento
-mento
澄清 / 说明
Abordar
Abordagem
-agem
方法 / 途径
Triste
Tristeza
-eza
悲伤
Rápido
Rapidez
-ez
快速 / 敏捷
Resistir
Resistência
-ência
抵抗 / 阻力
Votar
Votação
-ção
投票 / 表决
Ajudar
Ajuda
零后缀/逆向派生
帮助

正式程度

正式
A tomada de decisão foi realizada.

A tomada de decisão foi realizada. (Professional meeting)

中性
Nós decidimos.

Nós decidimos. (Professional meeting)

非正式
A gente decidiu.

A gente decidiu. (Professional meeting)

俚语
Decidimos aí.

Decidimos aí. (Professional meeting)

葡萄牙语名词化类型

名词化

后缀法

  • Realização 实现
  • Pensamento 思想

逆向派生

  • A ajuda 帮助
  • O debate 辩论

不当名词化

  • O cantar 歌唱
  • O belo

动词风格 vs 名词风格

非正式 / 动词风格
Você chegou atrasado. 你迟到了。
Eles decidiram rápido. 他们决定得很快。
正式 / 名词风格
O seu atraso foi notado. 你的迟到被注意到了。
A decisão foi rápida. 决定做得很迅速。

如何选择正确的后缀

1

是技术性或官方动作吗?

YES
使用 -ção (如 Exportação)
NO
是心理或生理过程吗?
2

是心理或生理的吗?

YES
使用 -mento (如 Sentimento)
NO ↓

名词化单词的阴阳性

♀️

通常为阴性

  • -ção (动作)
  • -agem (旅行)
  • -eza (美感)
  • -ância (重要性)
♂️

通常为阳性

  • -mento (文件)
  • -ismo (乐观)
  • 不定式 (知识)
  • 逆向派生 (哭泣)

按水平分级的例句

1

O estudo é importante.

The study is important.

2

A ajuda chegou.

The help arrived.

3

A compra foi barata.

The purchase was cheap.

4

O trabalho é longo.

The work is long.

1

A organização é essencial.

Organization is essential.

2

O pagamento foi feito.

The payment was made.

3

A decisão foi tomada.

The decision was made.

4

A viagem foi boa.

The trip was good.

1

A implementação do sistema falhou.

The system implementation failed.

2

O crescimento da empresa é notável.

The company's growth is notable.

3

A abordagem foi muito profissional.

The approach was very professional.

4

A discussão durou horas.

The discussion lasted hours.

1

A análise dos dados revelou erros.

The data analysis revealed errors.

2

A conclusão do relatório foi positiva.

The report's conclusion was positive.

3

A contratação de novos funcionários é necessária.

The hiring of new employees is necessary.

4

A manifestação foi pacífica.

The demonstration was peaceful.

1

A desregulamentação do setor causou instabilidade.

The sector's deregulation caused instability.

2

A reestruturação organizacional é imperativa.

The organizational restructuring is imperative.

3

A implementação de políticas públicas exige cautela.

The implementation of public policies requires caution.

4

A interpretação dos fatos é subjetiva.

The interpretation of the facts is subjective.

1

A cristalização das normas sociais reflete a tradição.

The crystallization of social norms reflects tradition.

2

A ineficiência na operacionalização dos processos é evidente.

The inefficiency in the operationalization of processes is evident.

3

A fragmentação do discurso político é preocupante.

The fragmentation of political discourse is worrying.

4

A transmutação dos valores morais é um fenômeno complexo.

The transmutation of moral values is a complex phenomenon.

容易混淆

Portuguese Nominalization: Turning Verbs into Nouns (Nominalização) 对比 Infinitive as Noun vs. Nominalization

Learners often use the infinitive where a noun is required.

Portuguese Nominalization: Turning Verbs into Nouns (Nominalização) 对比 Suffix -ção vs -mento

Mixing up the suffixes for different verb classes.

Portuguese Nominalization: Turning Verbs into Nouns (Nominalização) 对比 Gender of Nouns

Assuming all nouns end in -o are masculine.

常见错误

A fazimento

A feitura

Wrong suffix choice.

O organização

A organização

Wrong gender.

A caminhar

A caminhada

Infinitive is not the best noun.

O decisão

A decisão

Gender mismatch.

O crescência

O crescimento

Incorrect suffix.

A pagação

O pagamento

Wrong suffix for -ar verb.

A decidimento

A decisão

Wrong suffix.

A implementamento

A implementação

Wrong suffix.

O construição

A construção

Gender mismatch.

A abordação

A abordagem

Wrong suffix.

A desregulamentação

A desregulamentação

Correct, but check context.

A operacionalização

A operacionalização

Correct, but check spelling.

A fragmentação

A fragmentação

Correct.

A transmutação

A transmutação

Correct.

句型

A ___ do ___ foi concluída.

O ___ foi muito positivo.

A ___ foi difícil de tomar.

A ___ dos dados foi feita.

Real World Usage

Corporate Email very common

A implementação será feita amanhã.

Academic Paper constant

A análise dos resultados é clara.

News Headline very common

A decisão do governo.

Job Interview common

Minha formação é em engenharia.

Social Media occasional

A organização do evento foi top.

Banking App very common

Confirmação do pagamento.

🎯

万能的 'O' 魔法

在葡语里,任何词前面加个 'o' 就能变成名词。这在文学创作时特别好用:
O brilhar das estrelas
比起普通的 O brilho 听起来更浪漫、更有动感。
⚠️

小心“僵尸名词”

不要用 'de' 串联超过两个名词化单词,否则句子会变得非常臃肿,让人读不过气来。比如:
A realização da manutenção da limpeza...
就太啰嗦了。
💬

职场后缀的小秘密

在巴西职场,使用 '-mento' 后缀(如 agendamento, faturamento)是标准操作。但在葡萄牙,你可能会在特定术语中听到 '-anço':
Vamos fazer o balanço das contas.

Smart Tips

Replace verb phrases with nominalizations.

Nós decidimos implementar o plano. A implementação do plano foi decidida.

Use -mento for process-oriented nouns.

O processo de crescer foi lento. O crescimento foi lento.

Use nominalization to remove the subject.

Eles analisaram os dados. A análise dos dados foi feita.

Look for the verb root.

A decidimento. A decisão.

发音

or-ga-ni-za-ÇÃO

Suffix stress

Suffixes like -ção always carry the stress on the final 'o'.

Formal statement

A implementação ↘ foi concluída.

Falling intonation indicates finality.

记住它

记忆技巧

Remember: 'Cão' (dog) likes -ção, 'Mento' (chin) likes -mento.

视觉联想

Imagine a verb (a running person) hitting a wall and turning into a solid statue (a noun). The statue has a label on it: -ção or -mento.

Rhyme

Se o verbo termina em ar, a -ção vai chegar; se for er ou ir, o -mento vai surgir.

Story

João wanted to organize his life. He took the verb 'organizar', added 'ção', and created his 'organização'. Then he felt a 'sentimento' (from 'sentir') of pride. He finally reached his 'objetivo' (from 'objetivar').

Word Web

organizaçãocrescimentopagamentoabordagemdecisãoconstrução

挑战

Take 5 verbs from your daily routine and turn them into nouns in 5 minutes.

文化笔记

Brazilians often prefer nominalization in business to sound more formal and distant.

European Portuguese speakers use nominalization similarly but may prefer different suffixes for specific verbs.

In academic papers, nominalization is almost mandatory to maintain an objective tone.

Most of these suffixes come from Latin (-tio, -mentum).

对话开场白

Como foi a organização do seu evento?

Qual é a sua opinião sobre a implementação desta lei?

Como foi o seu treinamento?

A decisão foi difícil?

日记主题

Descreva a organização do seu dia de trabalho.
Analise a implementação de uma nova tecnologia na sua empresa.
Escreva sobre uma decisão importante que você tomou.
Descreva o crescimento da sua cidade nos últimos anos.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

将括号中的动词转换为名词以完成句子。

A ________ (planejar) é a chave para o sucesso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: planejamento
动词 'planejar' 使用后缀 '-mento' 变为 'planejamento'。在葡萄牙,'planeamento' 也很常用。
哪句使用了正确的名词化表达,听起来更正式? 多项选择

选择最佳正式选项:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A limpeza da casa ocorrerá amanhã.
'Limpeza' 是 'limpar' 的标准名词形式。这种句式客观且正式。
找出并修正 'belezagem' 一词中的后缀错误。 Error Correction

Find and fix the mistake:

A belezagem do pôr do sol é incrível.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A beleza do pôr do sol é incrível.
像 'belo' 这样的形容词使用后缀 '-eza' 来形成抽象名词。

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the blank with the correct noun.

A ___ (organizar) do evento foi ótima.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: organização
Suffix -ção for -ar verb.
Choose the correct noun. 多项选择

Qual é o substantivo de 'crescer'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: crescimento
Suffix -mento for -er verb.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

O organização foi feita.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A organização foi feita.
Gender agreement.
Transform the verb into a noun. Sentence Transformation

Eles decidiram o plano. -> A ___ do plano foi feita.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: decisão
Regressive derivation.
Match verb to noun. Match Pairs

Ligar -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ligação
Suffix -ção.
Choose the correct noun. 多项选择

Qual é o substantivo de 'abordar'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: abordagem
Suffix -agem.
Fill in the blank.

A ___ (implementar) do sistema é necessária.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: implementação
Suffix -ção.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

O pagamento foi feita.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O pagamento foi feito.
Gender agreement.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
填入动词 'analisar' 的名词形式。 填空

A ________ detalhada dos dados revelou erros.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: análise
修正动词 'proibir' 的名词形式。 Error Correction

A proibição do fumo é obrigatória.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A proibição do fumo é obrigatória.
将单词重新排序,组成一个使用名词化的正式句子。 Sentence Reorder

recurso / de / a / aceita / foi / não / apelação

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A apelação de recurso não foi aceita.
使用名词化将这个正式句子翻译成葡萄牙语。 翻译

The verification of the documents is necessary.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A verificação dos documentos é necessária.
哪种后缀通常与 'esclarecer' 搭配? 多项选择

Esclarecer → ________

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: esclarecimento
将动词与其名词化形式匹配。 Match Pairs

匹配各项:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Votar : Votação
将 'rápido' 转换为名词。 填空

A ________ da internet é essencial para gamers.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: rapidez
修正 'julgar' 的名词形式。 Error Correction

O julgagem será amanhã no tribunal.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O julgamento será amanhã no tribunal.
重新排序以表达正式的投诉。 Sentence Reorder

o / sua / inaceitável / é / comportamento / de / atraso

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O atraso de seu comportamento é inaceitável.
以下哪一个是“逆向派生”名词? 多项选择

识别逆向派生名词:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A compra (from comprar)

Score: /10

常见问题 (8)

To sound more formal and objective in professional writing.

Check the verb ending: -ar usually takes -ção, -er/-ir takes -mento.

It's usually too formal for texting.

It will sound unnatural to native speakers.

Yes, some verbs use regressive derivation like 'compra'.

Yes, it shows professional vocabulary.

Mostly, yes, but some suffixes vary slightly.

Try rewriting your emails using more nouns.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Nominalización

Gender agreement is almost identical.

French high

Nominalisation

Gender can differ (e.g., le/la).

German moderate

Nominalisierung

German uses compound nouns more.

Japanese low

名詞化 (Meishika)

Japanese doesn't use suffixes in the same way.

Arabic low

Masdar

Arabic is root-based, not suffix-based.

Chinese low

名词化

Chinese lacks morphological suffixes.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!