A1 determiner #1,400 最常用 13分钟阅读

aquelas

At the A1 level, learners are introduced to the basic concept of pointing things out. The word 'aquelas' is taught as the direct translation of 'those' for feminine plural nouns. The focus is on physical distance. Learners practice using 'aquelas' with common vocabulary like clothes, food, and objects around the classroom or city. For example, 'aquelas maçãs' (those apples) or 'aquelas cadeiras' (those chairs). The primary goal is to establish the habit of matching the gender and number of the demonstrative with the noun. Teachers often use physical gestures, pointing far away, to reinforce the meaning of 'aquelas' compared to 'estas' (these here). Simple sentences like 'Eu quero aquelas' (I want those) are practiced extensively to build basic communicative competence in shopping or requesting items.
At the A2 level, the complexity increases as learners are introduced to prepositional contractions. This is a critical step in sounding natural. Students learn that 'de' + 'aquelas' becomes 'daquelas', and 'em' + 'aquelas' becomes 'naquelas'. They practice using these in context, such as 'Eu gosto daquelas camisas' (I like those shirts) or 'As chaves estão naquelas gavetas' (The keys are in those drawers). The concept of temporal distance is also gently introduced, allowing students to talk about 'aquelas férias' (those vacations) in the past. The distinction between 'essas' (near the listener) and 'aquelas' (far from both) is reinforced through role-play exercises, ensuring learners can accurately describe the location of objects relative to the people in the conversation.
At the B1 level, learners are expected to use 'aquelas' fluidly in both spatial and temporal contexts without hesitation. The contraction 'àquelas' (a + aquelas) is formally introduced, requiring an understanding of verbs that demand the preposition 'a', such as 'assistir a' or 'referir-se a'. Students practice sentences like 'Eu me referi àquelas regras' (I referred to those rules). Furthermore, 'aquelas' is used more frequently as an independent pronoun to avoid repetition in longer texts or conversations. For example, 'As minhas ideias são diferentes daquelas que você apresentou' (My ideas are different from those you presented). This level emphasizes using demonstratives to create cohesive and connected discourse, moving beyond simple pointing to more abstract referencing.
At the B2 level, the usage of 'aquelas' becomes more idiomatic and nuanced. Learners encounter expressions like 'uma daquelas' to describe a particularly intense or difficult situation ('Hoje foi uma daquelas!'). They also learn to use 'aquelas' for psychological distancing, expressing disdain or separation from a group or concept ('Eu não concordo com aquelas atitudes'). The focus is on understanding the subtle shades of meaning that demonstratives can convey beyond mere physical location. Students are expected to naturally self-correct agreement errors and use all contractions effortlessly in spontaneous speech. Reading comprehension at this level involves recognizing how authors use 'aquelas' to establish setting and temporal framing in narratives.
At the C1 level, learners master the stylistic and rhetorical uses of 'aquelas'. They understand how to manipulate demonstratives for emphasis or contrast in complex arguments. In academic or professional writing, they use 'aquelas' to refer back to specific points made earlier in a text, ensuring precise and unambiguous communication. They are fully comfortable with the subtle differences between using 'aquelas', 'tais', or simply definite articles depending on the desired register and tone. The use of 'aquelas' in literature to evoke a sense of vastness, history, or profound nostalgia is fully appreciated. Learners can effortlessly navigate sentences with multiple demonstratives, maintaining clear reference chains throughout long paragraphs.
At the C2 level, the use of 'aquelas' is indistinguishable from an educated native speaker. The learner possesses a deep, intuitive grasp of the spatial, temporal, and psychological dimensions of Portuguese demonstratives. They can employ 'aquelas' in highly poetic or literary contexts, understanding its rhythmic and evocative qualities within a sentence. They are aware of regional variations in how demonstratives are used in spoken versus written Portuguese across different Lusophone countries. At this mastery level, 'aquelas' is not just a grammatical tool, but a subtle instrument for shaping narrative perspective, controlling the flow of information, and expressing complex relationships between the speaker, the listener, and the world around them.

aquelas 30秒了解

  • Means 'those' (far away).
  • Used only for feminine plural nouns.
  • Contracts with de, em, a.
  • Indicates physical or time distance.

The Portuguese word aquelas is a demonstrative pronoun and determiner that translates directly to 'those' in English. It is specifically used for feminine, plural nouns. In Portuguese, demonstratives are highly dependent on spatial and temporal distance relative to the speaker and the listener. The word aquelas is used when the objects or people being referred to are physically distant from both the person speaking and the person listening. This three-tiered system of demonstratives (este/esse/aquele) is a fundamental aspect of Portuguese grammar that often requires practice for English speakers, who only use a two-tiered system (this/that).

Spatial Distance
When you use aquelas, you are pointing to something that is 'over there' (lá or ali). It is not near you, and it is not near the person you are talking to.

Você está vendo aquelas montanhas no horizonte?

Beyond physical space, aquelas is also used to indicate temporal distance. When referring to a time in the past that feels distant or disconnected from the present moment, aquelas is the appropriate choice. For example, when reminiscing about a specific period in your childhood, you would use this word to emphasize the passage of time.

Temporal Distance
Used to refer to weeks, months, years, or eras that are far in the past. It creates a sense of nostalgia or historical separation.

Aquelas semanas de verão foram inesquecíveis para todos nós.

In everyday conversation, native speakers frequently use aquelas to draw attention to specific groups of women, feminine objects, or abstract feminine concepts that are visually or conceptually removed from the immediate context. It acts as a verbal pointer, directing the listener's mental or physical gaze away from the immediate vicinity. This makes it an essential tool for storytelling, giving directions, and describing scenes.

Psychological Distance
Sometimes, aquelas is used to create emotional or psychological distance from the subject, indicating that the speaker does not feel closely associated with the things or people mentioned.

Eu não quero me envolver com aquelas confusões novamente.

Furthermore, aquelas can function independently as a pronoun, completely replacing the noun if the context makes it clear what is being discussed. For instance, if someone asks which shirts you want to buy, and you point to a rack across the store, you can simply say 'Eu quero aquelas' (I want those), without repeating the word 'camisas' (shirts). This makes speech more fluid and natural.

De todas as opções na vitrine, eu prefiro aquelas.

Understanding the nuance of aquelas is crucial for achieving fluency. It demonstrates a grasp of Portuguese spatial awareness, which is deeply embedded in the language. By mastering when to use aquelas instead of 'estas' or 'essas', learners can communicate with much greater precision and sound significantly more natural to native ears.

Olhe para aquelas estrelas brilhando no céu noturno.

Using aquelas correctly in sentences requires understanding its grammatical role as either a demonstrative adjective (determiner) or a demonstrative pronoun. When used as an adjective, it must immediately precede the noun it modifies. The noun must be feminine and plural. For example, 'aquelas casas' (those houses) or 'aquelas mulheres' (those women). The word order is strict; you cannot place the demonstrative after the noun in standard Portuguese syntax.

As a Determiner
It sits directly before the noun to specify exactly which items are being discussed, highlighting their distance from the speakers.

Aquelas árvores são muito antigas e altas.

One of the most important aspects of using aquelas is mastering its contractions with common prepositions. In Portuguese, the prepositions 'de' (of/from), 'em' (in/on), and 'a' (to) merge with demonstratives to form single words. This is not optional; it is a mandatory grammatical rule. When 'de' combines with 'aquelas', it becomes 'daquelas'. When 'em' combines with 'aquelas', it becomes 'naquelas'. When 'a' combines with 'aquelas', it becomes 'àquelas' (note the grave accent indicating the crasis).

Contraction with 'De'
De + aquelas = daquelas. Used to indicate origin, possession, or composition regarding distant feminine plural nouns.

Eu gosto muito daquelas músicas antigas.

When used as a pronoun, aquelas stands alone. It takes the place of the noun entirely. This is incredibly common in comparative sentences or when answering questions to avoid repetition. For example, 'Minhas chaves são estas, não aquelas' (My keys are these, not those). The listener must be able to infer the noun 'chaves' from the context. This usage streamlines conversation and is a hallmark of fluent speech.

Contraction with 'Em'
Em + aquelas = naquelas. Used to indicate location in or on distant feminine plural nouns, or during distant periods of time.

Nós morávamos naquelas ruas estreitas do centro.

The contraction 'àquelas' (a + aquelas) is often challenging for learners because it requires understanding when a verb demands the preposition 'a'. Verbs like 'assistir' (to watch), 'ir' (to go), or 'referir-se' (to refer to) often require this preposition. Therefore, 'I refer to those women' becomes 'Eu me refiro àquelas mulheres'. The grave accent is a visual cue in writing that the contraction has occurred, though in speech, it sounds identical to the uncontracted 'aquelas'.

Ele enviou flores àquelas atrizes famosas.

Finally, aquelas can be used in idiomatic structures. A very common expression is 'uma daquelas', which translates roughly to 'one of those (bad/crazy/intense) situations'. If someone says 'Hoje foi uma daquelas', they mean 'Today was one of those days', implying it was difficult or chaotic without needing to specify exactly what happened. This shows how demonstratives can take on abstract, cultural meanings beyond simple physical pointing.

A reunião de hoje foi uma daquelas...

The word aquelas is ubiquitous in spoken and written Portuguese. You will hear it constantly in everyday environments, from casual street conversations to formal news broadcasts. Because pointing out objects and referring to distant things is a fundamental part of human communication, demonstratives like aquelas are high-frequency vocabulary. You will frequently hear it in retail environments when customers are pointing out items they want to purchase that are located behind a counter or on a high shelf.

Shopping and Retail
Customers use it to indicate products out of immediate reach, directing the shop assistant's attention to a specific area.

Por favor, me mostre aquelas blusas na prateleira de cima.

In storytelling and recounting past events, aquelas is an essential tool for setting the scene. Brazilians and Portuguese people love to tell stories, and when they refer back to a specific time in the past, they often use 'naquelas épocas' (in those times) or 'naquelas férias' (on those vacations). This usage helps transport the listener back to the specific moment being described, creating a shared sense of temporal distance.

Storytelling and Nostalgia
Used extensively to refer to past events, establishing a timeline that is clearly separated from the present day.

Nós éramos muito felizes naquelas tardes de domingo.

You will also encounter aquelas in directions and navigation. When someone is giving you instructions on how to find a place, they might point down the street and say 'vire depois daquelas casas amarelas' (turn after those yellow houses). The visual cue combined with the demonstrative makes the instruction clear. In a landscape, it helps differentiate between landmarks that are close and those that are far away.

Giving Directions
Crucial for pointing out distant landmarks when guiding someone through a city or landscape.

O restaurante fica logo atrás daquelas árvores grandes.

In Brazilian slang and informal speech, the expression 'ficar naquelas' is quite common. It means to be in an awkward, unresolved, or uncomfortable situation. For example, if two friends have an argument and don't speak for a while, the situation 'ficou naquelas' (stayed in that weird state). This demonstrates how a simple grammatical word can evolve to carry complex social nuances in everyday interactions.

A gente brigou e a situação ficou meio naquelas, sabe?

Finally, in literature and formal writing, aquelas is used to create a sense of grandeur or historical weight. Authors use it to describe sweeping landscapes, distant galaxies, or ancient civilizations. The word inherently carries a sense of expansiveness. By using aquelas, the writer invites the reader to look beyond their immediate surroundings and imagine something vast and distant.

Aquelas terras inexploradas guardavam muitos segredos antigos.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Portuguese is confusing the three levels of demonstratives: estas, essas, and aquelas. Because English only has 'these' and 'those', learners often use 'essas' and 'aquelas' interchangeably. However, in Portuguese, 'essas' refers to things near the listener, while aquelas refers to things far from both the speaker and the listener. Using 'essas' when you mean aquelas can cause confusion about exactly where an object is located.

Spatial Confusion
Using 'essas' (near the listener) instead of 'aquelas' (far from both) is a classic error that disrupts the spatial logic of the sentence.

Incorreto: Pegue essas chaves ali longe. Correto: Pegue aquelas chaves ali longe.

Another major stumbling block is the failure to contract prepositions with aquelas. English speakers are accustomed to keeping prepositions separate from pronouns (e.g., 'of those', 'in those'). In Portuguese, writing or saying 'de aquelas' or 'em aquelas' is grammatically incorrect and immediately marks the speaker as a beginner. You must train your brain to automatically form 'daquelas' and 'naquelas' whenever these prepositions precede the demonstrative.

Ignoring Contractions
Failing to merge prepositions like 'de' and 'em' with 'aquelas', resulting in clunky and incorrect phrasing.

Incorreto: Eu moro em aquelas casas. Correto: Eu moro naquelas casas.

Gender and number agreement is a persistent challenge. Because aquelas is feminine and plural, it must only be used with feminine plural nouns. Learners sometimes use it with masculine nouns (which require 'aqueles') or singular feminine nouns (which require 'aquela'). For instance, saying 'aquelas carro' or 'aquelas mulher' is incorrect. The entire noun phrase must agree in gender and number, a concept that requires constant vigilance for native English speakers.

Agreement Errors
Mismatches in gender or number between the demonstrative and the noun it modifies.

Incorreto: Aquelas meninos estão brincando. Correto: Aqueles meninos estão brincando. (Masculine noun requires aqueles).

A more subtle mistake involves the use of the grave accent (crase) in 'àquelas'. When a verb requires the preposition 'a' (like 'ir a' - to go to), and the destination is modified by 'aquelas', the two 'a's merge. Many learners forget to write the accent, writing 'a aquelas' or simply 'aquelas' without the accent. While this doesn't change the pronunciation, it is a significant spelling error in written Portuguese and shows a lack of understanding of the underlying grammar.

Incorreto: Eu dei o presente a aquelas meninas. Correto: Eu dei o presente àquelas meninas.

Finally, overusing demonstratives when definite articles would suffice is a common stylistic error. In English, we might say 'Look at those birds' when simply pointing them out. In Portuguese, while 'Olhe para aquelas aves' is correct, sometimes native speakers will just use the definite article if the context is obvious: 'Olhe as aves'. Overusing aquelas can make speech sound slightly unnatural or overly emphatic when simple identification is all that is needed.

Evite o excesso: Aquelas coisas são difíceis. (Às vezes 'As coisas são difíceis' é mais natural).

To fully grasp aquelas, it is essential to compare it with its direct counterparts in the Portuguese demonstrative system. The most immediate alternatives are 'estas' and 'essas'. While all three translate to 'these' or 'those' in English, their usage in Portuguese is strictly governed by proximity. Understanding this triad is the key to mastering Portuguese spatial grammar.

Estas vs. Aquelas
'Estas' refers to feminine plural objects that are close to the speaker (these right here). Aquelas refers to objects far from both speaker and listener (those over there).

Eu prefiro estas flores aqui, não aquelas ali.

The distinction between 'essas' and aquelas is often the trickiest for English speakers. 'Essas' is used for objects that are near the listener, or for things that have just been mentioned in conversation. Aquelas is reserved for things physically distant from both parties, or temporally distant in the past. If you are talking to a friend holding some books, you say 'essas revistas' (those magazines you have). If the magazines are on a table across the room, you say 'aquelas revistas'.

Essas vs. Aquelas
'Essas' is near the listener (those by you). Aquelas is far from both (those over there).

Passe-me essas canetas que estão com você, e guarde aquelas na gaveta.

Another alternative, though less direct, is the use of definite articles ('as') combined with a descriptive phrase. Instead of saying 'aquelas casas', you could say 'as casas ali' (the houses over there). While this conveys the same meaning, using the demonstrative aquelas is generally considered more elegant and concise. However, in very informal spoken Brazilian Portuguese, you might hear people rely more heavily on articles and pointing rather than precise demonstratives.

Using Articles as Alternatives
Replacing 'aquelas' with 'as' + location adverb (e.g., as ... lá).

Em vez de 'aquelas meninas', você pode dizer 'as meninas lá'.

In formal or literary contexts, you might encounter the word 'tais' (such). While not a direct synonym for spatial distance, 'tais' can replace aquelas when referring back to previously mentioned feminine plural nouns in a more elevated register. For example, 'tais atitudes' (such attitudes) instead of 'aquelas atitudes' (those attitudes). This substitution changes the tone of the sentence, making it sound more academic or formal.

O diretor não tolerará tais falhas, referindo-se àquelas mencionadas anteriormente.

Finally, it is important to remember the masculine equivalent, 'aqueles'. Whenever the noun changes gender, the demonstrative must change as well. If you are talking about a mixed group of masculine and feminine objects or people, Portuguese grammar dictates that the masculine plural 'aqueles' takes precedence. You would only use aquelas if the entire group consists exclusively of feminine nouns.

Se houver um menino entre as meninas, use 'aqueles' em vez de 'aquelas'.

How Formal Is It?

正式

"O comitê rejeitou aquelas propostas devido à falta de orçamento."

中性

"Você viu aquelas meninas na rua?"

非正式

"Nossa, a festa ontem foi uma daquelas!"

Child friendly

"Olha aquelas nuvens parecem carneirinhos!"

俚语

"A situação ficou meio naquelas, tá ligado?"

趣味小知识

The neuter form 'aquilo' (that thing over there) comes from the same root, but unlike 'aquelas', it has no plural form and is never used directly before a noun.

发音指南

UK /aˈkɛ.lɐʃ/
US /aˈkɛ.ləs/
a-QUE-las
押韵词
belas telas janelas amarelas panelas velas estrelas fivelas tabelas parcelas
常见错误
  • Pronouncing the 'qu' as 'kw' (like in 'queen'). In Portuguese, 'que' is pronounced 'keh', the 'u' is silent.
  • Stressing the first syllable (A-que-las) instead of the second (a-QUE-las).
  • Forgetting to make the final 's' sound, turning it into the singular 'aquela'.
  • Pronouncing the first 'a' as a schwa (uh) instead of a clear, open 'ah' sound.
  • In Portugal, failing to pronounce the final 's' as a 'sh' sound.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize, but learners must pay attention to contractions like 'àquelas'.

写作 4/5

Requires remembering gender/number agreement and correctly applying the grave accent for 'àquelas'.

口语 5/5

Hard for English speakers to quickly choose between 'essas' and 'aquelas' in real-time conversation.

听力 3/5

The 'qu' sound can sometimes be misheard by beginners, and contractions blend into surrounding words.

接下来学什么

前置知识

aquele aquela estas essas

接下来学习

daquelas naquelas àquelas aquilo cujo

高级

tais outrora longínquo remoto além

需要掌握的语法

Demonstrative Pronoun Agreement

Aquelas (fem. pl.) casas (fem. pl.) são bonitas.

Prepositional Contractions with Demonstratives

Em + aquelas = naquelas. Moro naquelas ruas.

Crasis (Crase) with Demonstratives

A + aquelas = àquelas. Refiro-me àquelas regras.

Spatial Deixis in Portuguese

Aqui (estas), Aí (essas), Lá/Ali (aquelas).

Omission of Noun (Pronoun Usage)

Quero estas maçãs, não aquelas (maçãs).

按水平分级的例句

1

Aquelas casas são grandes.

Those houses are big.

Basic agreement: feminine plural noun 'casas' requires 'aquelas'.

2

Eu vejo aquelas meninas.

I see those girls.

Used as a direct object determiner.

3

Aquelas flores são bonitas.

Those flowers are beautiful.

Subject of the sentence.

4

Você quer aquelas maçãs?

Do you want those apples?

Used in a simple question.

5

Aquelas cadeiras são novas.

Those chairs are new.

Describing distant objects.

6

Eu não gosto daquelas cores.

I don't like those colors.

Introduction to the contraction 'daquelas' (de + aquelas).

7

Aquelas árvores são altas.

Those trees are tall.

Simple descriptive sentence.

8

Olhe para aquelas nuvens.

Look at those clouds.

Used with the imperative 'olhe'.

1

As chaves estão naquelas gavetas.

The keys are in those drawers.

Contraction 'naquelas' (em + aquelas) indicating location.

2

Eu comprei aquelas blusas ontem.

I bought those blouses yesterday.

Used with past tense verbs.

3

Nós morávamos naquelas ruas.

We used to live on those streets.

Imperfect tense combined with spatial distance.

4

O preço daquelas frutas é alto.

The price of those fruits is high.

Possessive/descriptive use of 'daquelas'.

5

Aquelas semanas foram difíceis.

Those weeks were difficult.

Temporal distance: referring to the past.

6

Ela falou com aquelas mulheres.

She spoke with those women.

Used after the preposition 'com'.

7

Eu prefiro estas, não aquelas.

I prefer these, not those.

Contrast between 'estas' (near) and 'aquelas' (far).

8

Aquelas lojas fecham cedo.

Those stores close early.

Subject of a routine action.

1

As minhas ideias são diferentes daquelas.

My ideas are different from those.

Used as a pronoun replacing a previously mentioned noun.

2

Eu me referi àquelas regras específicas.

I referred to those specific rules.

Contraction 'àquelas' (a + aquelas) required by the verb 'referir-se'.

3

Naquelas circunstâncias, eu faria o mesmo.

In those circumstances, I would do the same.

Abstract use of 'naquelas' for a situation.

4

Aquelas memórias ainda me trazem alegria.

Those memories still bring me joy.

Abstract noun 'memórias' treated as distant.

5

O sucesso daquelas empresas é notável.

The success of those companies is remarkable.

Formal descriptive use of 'daquelas'.

6

Nós não tínhamos internet naquelas épocas.

We didn't have internet in those times.

Strong temporal distance indicator.

7

Aquelas atitudes são inaceitáveis aqui.

Those attitudes are unacceptable here.

Psychological distancing from negative behavior.

8

Ela dedicou sua vida àquelas crianças.

She dedicated her life to those children.

Crasis 'àquelas' indicating the recipient of dedication.

1

Hoje foi uma daquelas reuniões intermináveis.

Today was one of those endless meetings.

Idiomatic expression 'uma daquelas' meaning typical or intense.

2

Apesar daquelas dificuldades, eles venceram.

Despite those difficulties, they won.

Used after a complex preposition 'apesar de'.

3

As políticas atuais são melhores que aquelas do passado.

Current policies are better than those of the past.

Comparative structure using 'aquelas' as a pronoun.

4

Ficamos naquelas de não saber o que fazer.

We were left in that state of not knowing what to do.

Informal slang 'ficar naquelas' meaning an unresolved situation.

5

Aquelas foram as melhores férias da minha vida.

Those were the best vacations of my life.

Pronoun acting as the subject of the verb 'ser'.

6

O autor faz alusão àquelas lendas antigas.

The author alludes to those ancient legends.

Formal verb 'fazer alusão a' requiring 'àquelas'.

7

Não me venha com aquelas desculpas esfarrapadas.

Don't come to me with those lame excuses.

Expressing disdain or rejection of the noun.

8

Aquelas terras longínquas sempre me fascinaram.

Those distant lands always fascinated me.

Emphasizing physical and emotional distance.

1

A retórica do político assemelhava-se àquelas dos ditadores do século passado.

The politician's rhetoric resembled those of the dictators of the last century.

Complex comparative syntax requiring 'àquelas'.

2

Imerso naquelas divagações, perdeu a noção do tempo.

Immersed in those wanderings of the mind, he lost track of time.

Literary use of 'naquelas' with abstract nouns.

3

Aquelas não eram lágrimas de tristeza, mas de alívio.

Those were not tears of sadness, but of relief.

Pronoun used for emphatic contrast.

4

O impacto daquelas medidas econômicas só foi sentido anos depois.

The impact of those economic measures was only felt years later.

Academic/journalistic register.

5

Recuso-me a compactuar com aquelas práticas ilícitas.

I refuse to condone those illicit practices.

Strong moral distancing using the demonstrative.

6

Àquelas alturas do campeonato, já não havia mais esperança.

At that stage of the game, there was no more hope.

Idiomatic expression 'àquelas alturas' meaning 'at that point'.

7

A beleza daquelas sinfonias reside na sua complexidade.

The beauty of those symphonies lies in their complexity.

Elevated descriptive language.

8

Eram daquelas pessoas que sugam a energia do ambiente.

They were the kind of people who suck the energy out of the room.

Descriptive categorization using 'daquelas'.

1

Aquelas paragens ermas evocavam um sentimento de profunda melancolia.

Those desolate lands evoked a feeling of profound melancholy.

Highly literary vocabulary ('paragens ermas') paired with the demonstrative.

2

A transição para a modernidade obliterou aquelas tradições seculares.

The transition to modernity obliterated those secular traditions.

Academic historical analysis.

3

Não obstante aquelas ressalvas, o projeto foi aprovado na íntegra.

Notwithstanding those reservations, the project was approved in its entirety.

Formal concessive clause structure.

4

A sua prosa é permeada por aquelas sutilezas que escapam ao leitor desatento.

His prose is permeated by those subtleties that escape the inattentive reader.

Defining a specific, elusive quality.

5

Remontam àquelas eras primevas os mitos fundadores da nossa civilização.

The founding myths of our civilization date back to those primeval eras.

Extreme temporal distance with formal syntax ('remontar a').

6

Aquelas eram, sem sombra de dúvida, as horas mais lúgubres da sua existência.

Those were, without a shadow of a doubt, the most lugubrious hours of his existence.

Emphatic literary construction.

7

O cerne da questão não reside nestas premissas, mas sim naquelas.

The core of the issue does not lie in these premises, but rather in those.

Precise logical contrast using demonstrative pronouns.

8

Fugindo àquelas amarras sociais, ela encontrou a verdadeira liberdade.

Fleeing those social constraints, she found true freedom.

Metaphorical distancing from abstract concepts.

常见搭配

aquelas coisas
todas aquelas
uma daquelas
naquelas épocas
aquelas bandas
àquelas alturas
aquelas mulheres
daquelas que
aquelas horas
aquelas palavras

常用短语

ficar naquelas

uma daquelas

pelas aquelas

daquelas boas

coisas daquelas

àquelas horas

para aquelas bandas

daquelas que ficam

todas aquelas vezes

aquelas mesmas

容易混淆的词

aquelas vs essas

'Essas' means 'those near you' (the listener). 'Aquelas' means 'those far from both of us'.

aquelas vs estas

'Estas' means 'these near me' (the speaker). 'Aquelas' is the opposite, meaning far away.

aquelas vs aqueles

'Aqueles' is the masculine plural. 'Aquelas' is strictly for feminine plural nouns.

习语与表达

"ser uma daquelas"

To be a very difficult or intense day/situation.

Não me pergunte como foi o trabalho, foi uma daquelas.

informal

"ficar naquelas"

To remain in an unresolved or uncomfortable state with someone.

Eles discutiram e a amizade ficou naquelas.

informal

"dar uma daquelas"

To make a huge mistake or cause a big scene.

Ele bebeu demais e deu uma daquelas na festa.

slang

"bronca daquelas"

A very severe scolding.

O chefe me deu uma bronca daquelas hoje.

informal

"fome daquelas"

Extreme hunger.

Estou com uma fome daquelas, comeria um boi.

informal

"frio daqueles/daquelas"

Extreme cold (adapted for feminine nouns if specifying e.g., noites).

Fez umas noites daquelas de tão frias.

informal

"susto daqueles/daquelas"

A huge fright.

Tivemos umas surpresas daquelas assustadoras.

informal

"àquelas alturas do campeonato"

At that late stage of a process or situation.

Àquelas alturas do campeonato, não podíamos mais desistir.

informal

"pelas aquelas"

Around that time (usually referring to hours).

Chegarei lá pelas aquelas das cinco.

informal

"coisas daquelas"

Things of that nature; typical nonsense.

Ele começou a falar de alienígenas e coisas daquelas.

informal

容易混淆

aquelas vs essas

Both translate to 'those' in English.

Portuguese splits 'those' into two concepts based on distance. 'Essas' is for things near the person you are talking to. 'Aquelas' is for things far away from both of you.

Pegue essas chaves aí com você, e me dê aquelas chaves lá na mesa.

aquelas vs aquela

Singular vs. Plural.

'Aquela' is singular (that one). 'Aquelas' is plural (those ones).

Eu quero aquela maçã (1), e aquelas bananas (many).

aquelas vs aqueles

Gender mismatch.

'Aqueles' is for masculine nouns (aqueles carros). 'Aquelas' is for feminine nouns (aquelas casas).

Aqueles meninos e aquelas meninas.

aquelas vs àquelas

The grave accent (crase).

'Aquelas' is just the pronoun. 'Àquelas' is the contraction of the preposition 'a' + 'aquelas' (to those).

Eu vi aquelas meninas. Eu dei o livro àquelas meninas.

aquelas vs daquelas

Prepositional contraction.

'Daquelas' means 'of those' or 'from those' (de + aquelas).

Eu gosto daquelas cores.

句型

A1

[Aquelas] + [Noun] + [Verb] + [Adjective].

Aquelas casas são grandes.

A2

[Subject] + [Verb] + [Preposition Contraction] + [Noun].

Eu moro naquelas ruas.

B1

[Subject] + [Verb] + [Noun] + [Comparative] + [Aquelas].

Estas ideias são melhores que aquelas.

B2

[Apesar de / Além de] + [Contraction] + [Noun], ...

Apesar daquelas dificuldades, vencemos.

C1

[Subject] + [Verb requiring 'a'] + [àquelas] + [Noun].

O autor faz alusão àquelas lendas.

C2

[Noun] + [Adjective] + [Verb] + [àquelas] + [Abstract Noun].

A transição obliterou aquelas tradições.

Idiomatic

[Verb ser] + [uma daquelas].

Hoje foi uma daquelas.

Informal

[Ficar] + [naquelas].

A situação ficou naquelas.

词族

相关

如何使用

frequency

Very High (Top 500 words in Portuguese)

常见错误
  • Using 'essas' instead of 'aquelas' for things far away. Olhe aquelas montanhas lá longe.

    English speakers often use 'essas' for all 'those'. You must use 'aquelas' if the object is far from both you and the listener.

  • Saying 'de aquelas' or 'em aquelas'. Eu gosto daquelas. / Eu moro naquelas ruas.

    Prepositions 'de' and 'em' must contract with 'aquelas' to form 'daquelas' and 'naquelas'. Leaving them separate is grammatically incorrect.

  • Using 'aquelas' with masculine nouns. Aqueles carros são rápidos.

    'Aquelas' is strictly feminine. If the noun is masculine (like carros), you must use 'aqueles'.

  • Forgetting the grave accent (crase) in writing. Eu me referi àquelas regras.

    When the verb requires the preposition 'a' (referir-se a), it merges with 'aquelas'. In writing, this must be indicated with the grave accent: àquelas.

  • Pronouncing the 'u' in 'que'. Pronounce as 'ah-KEH-las'.

    The 'qu' in Portuguese before 'e' or 'i' usually makes a 'k' sound. The 'u' is silent.

小贴士

Always Match Gender and Number

Before saying 'aquelas', quickly check: Is the noun feminine? Is it plural? If yes, you are good to go.

Silent U

Never pronounce the 'u' in 'que'. It is 'ah-KEH-las', not 'ah-KWEH-las'.

L for Longe

Associate the 'L' in aqueLas with the word 'Longe' (far). This helps distinguish it from essas/estas.

Contract Prepositions Automatically

Train yourself to never say 'de aquelas'. It must always be 'daquelas'. Make it a reflex.

Point When You Speak

Native speakers almost always point or gesture when using 'aquelas'. Doing this helps wire your brain to the spatial meaning.

Watch for the Crase

In formal writing, check your verbs. If they need 'a', write 'àquelas' with the grave accent.

Use 'Uma Daquelas'

To sound like a native, use 'Hoje foi uma daquelas' when you have a bad day at work.

Masculine Overrides

If there is even one masculine item in a group of feminine items, switch from 'aquelas' to 'aqueles'.

Listen for the N

When listening to fast Portuguese, 'naquelas' can sound very subtle. Listen for the 'n' sound to know they mean 'in those'.

Avoid Repetition

Use 'aquelas' as a pronoun to avoid repeating nouns. 'Minhas ideias e aquelas do meu chefe' sounds much better than repeating 'ideias'.

记住它

记忆技巧

Imagine pointing far away and saying 'Ah, KEL has AS (those) apples.' Ah-kel-as = aquelas.

视觉联想

Picture three boxes. The one closest to you is 'estas'. The one near your friend is 'essas'. The one way across the room, far from both of you, has a big label 'AQUELAS' on it.

Word Web

Distance Feminine Plural Lá (there) Ali (over there) Daquelas (of those) Naquelas (in those) Demonstrative

挑战

Next time you are outside, point to three different groups of feminine objects (like trees - árvores, houses - casas, clouds - nuvens) that are far away and say 'aquelas [noun]' out loud.

词源

The word 'aquelas' comes from Vulgar Latin *eccum illas. 'Eccum' was a demonstrative particle meaning 'behold' or 'here is', and 'illas' was the feminine plural accusative of 'ille' (that). Over centuries, these merged into a single word in the Iberian Romance languages.

原始含义: Literally 'behold those (women/things)'. It was used to draw visual attention to distant feminine objects.

Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Ibero-Romance > Portuguese.

文化背景

There are no specific cultural sensitivities or offensive connotations associated with the word 'aquelas'. It is a neutral grammatical term.

English speakers often struggle with the three-tier system because English only has 'these' (near) and 'those' (far). You must split your concept of 'those' into 'those near you' (essas) and 'those far from both of us' (aquelas).

The song 'Aquelas Coisas Todas' by Brazilian musician Toninho Horta. The classic Brazilian soap opera phrase 'Aquelas mulheres...', often used dramatically. Poetry by Fernando Pessoa often uses 'aquelas' to evoke distant memories or abstract concepts.

在生活中练习

真实语境

Shopping

  • Quanto custam aquelas?
  • Pode me mostrar aquelas?
  • Eu prefiro aquelas ali.
  • Aquelas são mais baratas.

Giving Directions

  • Vire depois daquelas casas.
  • Fica atrás daquelas árvores.
  • Siga até aquelas luzes.
  • Passe aquelas lojas.

Storytelling

  • Naquelas épocas...
  • Aquelas férias foram ótimas.
  • Lembro-me daquelas noites.
  • Aquelas semanas difíceis.

Expressing Disapproval

  • Não gosto daquelas atitudes.
  • Aquelas ideias são ruins.
  • Fique longe daquelas pessoas.
  • Aquelas regras são injustas.

Comparing Items

  • Estas são melhores que aquelas.
  • Aquelas são maiores.
  • Não estas, aquelas.
  • As cores daquelas são mais vivas.

对话开场白

"Você se lembra daquelas férias que passamos na praia?"

"O que você acha daquelas novas regras da empresa?"

"Você viu aquelas notícias sobre o clima hoje?"

"De onde são aquelas pessoas que acabaram de chegar?"

"Você prefere estas flores aqui ou aquelas ali no jardim?"

日记主题

Escreva sobre aquelas memórias de infância que você nunca esquece.

Descreva aquelas coisas que você gostaria de mudar no mundo.

Pense em duas opções difíceis. Por que você escolheu estas e não aquelas?

Relate um dia que foi 'uma daquelas' (um dia muito difícil ou louco).

Descreva a paisagem da sua janela, focando naquelas coisas que estão mais distantes.

常见问题

10 个问题

Because Portuguese grammar requires you to specify the physical distance. If the object is far away from both you and the person you are talking to, you must use 'aquelas'. Using 'essas' implies the object is near the listener.

No. In Portuguese, the masculine plural 'aqueles' is used for mixed groups. You only use 'aquelas' if the entire group consists of females or feminine nouns.

It is a common idiom that translates to 'one of those'. It usually refers to a difficult, crazy, or intense situation or day, where the context makes it obvious what you mean without having to explain it.

The 'u' is completely silent. It is pronounced like a 'k'. The syllable sounds like 'keh'. Ah-KEH-las.

You use the grave accent (crase) when the verb before it requires the preposition 'a' (meaning 'to' or 'at'). For example, 'ir a' (to go to) becomes 'ir àquelas cidades' (to go to those cities).

It can be both. It is an adjective (determiner) when it comes before a noun ('aquelas casas'). It is a pronoun when it stands alone, replacing the noun ('Eu prefiro aquelas').

No, unlike some adjectives in Portuguese, demonstratives like 'aquelas' must always come before the noun they modify.

'Naquelas' is 'em' + 'aquelas' (in/on those). 'Daquelas' is 'de' + 'aquelas' (of/from those).

The grammatical rules are exactly the same. The only difference is pronunciation. In Portugal, the final 's' sounds like 'sh', and the vowels might be slightly more closed.

Yes! It is frequently used to refer to distant past times, like 'naquelas épocas' (in those times) or 'aquelas semanas' (those weeks).

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence pointing out some beautiful flowers (flores) in the distance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Olhe para aquelas flores bonitas lá longe.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I don't like those shirts (camisas).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Eu não gosto daquelas camisas.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using the idiom 'uma daquelas' to describe a bad day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Meu Deus, hoje o dia foi uma daquelas!

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The keys are in those drawers (gavetas).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

As chaves estão naquelas gavetas.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence comparing these houses (estas casas) with those houses far away.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Estas casas são mais novas que aquelas.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I referred to those rules (regras).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Eu me referi àquelas regras.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about living in those streets (ruas) in the past.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Nós morávamos naquelas ruas antigamente.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Those women are my friends.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Aquelas mulheres são minhas amigas.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'aquelas' as a pronoun (without a noun after it).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Eu prefiro estas, não aquelas.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Despite those difficulties (dificuldades), we won.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Apesar daquelas dificuldades, nós vencemos.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using the slang 'ficar naquelas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

A gente discutiu e a situação ficou naquelas.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I don't believe in those stories (histórias).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Eu não acredito naquelas histórias.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence pointing out distant clouds (nuvens).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Aquelas nuvens parecem de chuva.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'At that stage (àquelas alturas), I gave up.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Àquelas alturas, eu desisti.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about those times (épocas) before the internet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Naquelas épocas, a vida era diferente.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The price of those fruits (frutas) is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

O preço daquelas frutas é alto.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence giving directions using 'aquelas lojas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Vire à esquerda depois daquelas lojas.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Those are the best.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Aquelas são as melhores.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'aquelas bandas' (that region).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ele viajou para aquelas bandas do sul.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I dedicate this to those mothers (mães).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Eu dedico isso àquelas mães.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Which shirts does the speaker prefer?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

How was the traffic?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Where are the keys likely to be?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the speaker remembering?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Who should receive the documents?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the situation between João and Maria?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What do the dark clouds indicate?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What went up in price?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Does the speaker agree with the attitudes?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What didn't they have in those times?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

When should you turn right?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Could they do anything at that point?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What did he get from his boss?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Which flowers are wonderful?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Where did they move?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!