atribuir
atribuir 30秒了解
- Atribuir means to assign, allocate, or attribute. It is a formal verb used to link a thing to a person or a cause to an effect.
- Grammatically, it requires the preposition 'a' (to). You assign something 'a' (to) someone. Watch out for the 'à' (crase) with feminine nouns.
- It is common in professional, academic, and legal settings. Use it when you want to sound precise and authoritative in your Portuguese communication.
- Synonyms include conceder (grant), designar (designate), and imputar (impute). It is more formal than the common verb 'dar' (to give).
The Portuguese verb atribuir is a versatile and essential term that primarily translates to 'to assign', 'to attribute', or 'to allocate'. At its core, it involves the action of giving something—whether tangible like a task or intangible like a quality or a cause—to a specific person, entity, or origin. Understanding this word is crucial for English speakers because it bridges the gap between administrative management and intellectual analysis. In a professional setting, you might hear a manager say they need to atribuir responsabilidades (assign responsibilities), while in a historical or academic context, a researcher might atribuir a autoria (attribute authorship) of a poem to a specific writer. The beauty of the word lies in its precision; it implies a formal or logical connection between the thing being given and the recipient.
- Professional Context
- In the workplace, atribuir is the standard verb for delegating duties. It suggests a conscious decision-making process where a leader determines who is best suited for a role. For example, 'O gerente decidiu atribuir o projeto à equipe de marketing' (The manager decided to assign the project to the marketing team).
Não podemos atribuir o fracasso apenas à falta de sorte; houve falhas no planejamento.
Beyond simple delegation, atribuir is frequently used to explain the cause of an event. This is where it translates most closely to 'attribute'. When a scientist observes a phenomenon, they seek to atribuir the results to a specific variable. This usage is common in news reporting, especially when discussing economic shifts or social changes. If inflation rises, economists will atribuir a subida dos preços (attribute the rise in prices) to global supply chain issues. It is a word that demands a logical link, making it a favorite in formal debates and analytical writing. Furthermore, it is used when granting value or importance to something. You can atribuir importância (attach importance) to a tradition or atribuir um valor monetário (assign a monetary value) to an antique item.
- Legal and Official Use
- In legal documents, the word is used to describe the granting of rights or powers. A judge might atribuir custody of a child or atribuir a penalty to a defendant. It carries the weight of authority and official sanction.
A constituição costuma atribuir poderes específicos ao Presidente da República.
In daily conversation, while slightly formal, it is not uncommon. A parent might atribuir a child's bad mood to hunger, or a friend might atribuir a coincidence to fate. It is a word that helps speakers organize their world by creating connections between actions and actors, or effects and causes. It is less about the physical act of giving and more about the cognitive or administrative act of designation. When you use atribuir, you are not just handing something over; you are declaring that something belongs to or originates from a specific source.
É difícil atribuir um significado único a esta obra de arte contemporânea.
- Academic Context
- Students are often asked to atribuir quotes to their original authors. Failure to atribuir correctly leads to accusations of plagiarism, making this verb central to the concept of intellectual property.
Os historiadores tendem a atribuir a invenção da prensa a Gutenberg.
O sistema vai atribuir um número de identificação automático a cada novo usuário.
Using atribuir correctly requires an understanding of its grammatical structure, which follows the pattern of a bitransitive verb. This means it typically takes two objects: a direct object (the thing being assigned) and an indirect object (the person or thing receiving the assignment, introduced by the preposition 'a'). For example, in 'Eu atribuo (verbo) o sucesso (objeto direto) ao trabalho duro (objeto indireto)', the success is what is being attributed, and hard work is the cause receiving that attribution. This structure is very consistent across various tenses and moods, making it a reliable verb for learners to master once they understand the 'something to someone' logic.
- The Preposition 'A'
- The most common mistake for English speakers is forgetting the preposition 'a'. In English, we 'assign someone a task', but in Portuguese, we 'assign a task TO someone'. When the indirect object is feminine, 'a' merges with the article 'a' to form the 'crase' (à). Example: 'Atribuímos a nota à aluna' (We assigned the grade to the female student).
O software vai atribuir uma senha temporária a você assim que fizer o cadastro.
In the passive voice, atribuir is also very common. You will often see the construction 'foi atribuído' or 'foram atribuídos'. This shifts the focus from the person doing the assigning to the thing being assigned. For instance, 'Muitas qualidades foram atribuídas ao novo líder' (Many qualities were attributed to the new leader). This is a sophisticated way to speak or write, particularly in journalistic or academic contexts where the specific assigner might be unknown or less important than the attribution itself. It is also worth noting that atribuir can be used reflexively in more complex literary contexts, though this is rare in everyday speech.
- Expressing Cause and Effect
- When using atribuir to link cause and effect, the direct object is the effect and the indirect object is the cause. 'Eles atribuem a vitória ao novo treinador' (They attribute the victory to the new coach). This is a powerful way to express opinions on causality.
Não se deve atribuir a culpa a quem não estava presente no momento do incidente.
In the imperative mood, used for giving orders or instructions, atribuir sounds very formal and authoritative. A teacher might say, 'Atribuam um título ao seu texto' (Assign a title to your text). In more casual settings, speakers might prefer 'dar' (to give) or 'colocar' (to put), but atribuir remains the gold standard for clarity and professionalism. It is also important to recognize the noun form, atribuição, which refers to the act of assigning or the task itself. Understanding how the verb functions within a sentence allows the learner to move from basic communication to nuanced expression, especially when discussing complex topics like responsibility, merit, and origin.
Podemos atribuir o aumento das vendas às recentes campanhas nas redes sociais.
- Negative Sentences
- To negate the action, simply place 'não' before the verb. 'Eu não atribuo valor a coisas materiais' (I do not assign value to material things). This is a common way to express personal philosophy or priorities.
Seria injusto atribuir toda a responsabilidade financeira a apenas um dos sócios.
O diretor decidiu atribuir uma gratificação especial aos funcionários mais produtivos.
The word atribuir is a staple of formal and semi-formal Portuguese discourse. You will encounter it most frequently in professional environments, news broadcasts, and academic literature. In a corporate office in São Paulo or Lisbon, you might hear it during a weekly 'reunião de planejamento' (planning meeting). Managers use it to clearly define who is doing what, avoiding the ambiguity that often plagues team projects. It sounds more decisive and professional than simply saying 'dar' (to give). For instance, when a new project starts, the project manager will atribuir tarefas to the developers, designers, and copywriters. Hearing this word in a meeting is a sign that roles are being formalized and accountability is being established.
- In the News
- Journalists love atribuir because it allows them to report on causality without necessarily taking a side. You will hear phrases like 'Especialistas atribuem a queda do dólar à nova política fiscal' (Experts attribute the fall of the dollar to the new fiscal policy). It provides a structured way to present analysis and expert opinions to the public.
A polícia ainda não conseguiu atribuir a autoria do crime a nenhum suspeito específico.
In the classroom or university setting, atribuir is part of the daily vocabulary of grading and research. Professors will explain how they atribuem notas (assign grades) based on specific criteria. They will also stress the importance of atribuir créditos (giving credit) to sources in an essay. If you are studying in a Portuguese-speaking country, you will see this word on your syllabus and in your assignment instructions. It is also used in the context of 'atribuir significado'—a common task in literature or philosophy classes where students must interpret the deeper meaning behind a text or a historical event. It’s a word that encourages critical thinking and specific identification.
- Legal and Bureaucratic Documents
- When dealing with Portuguese bureaucracy—applying for a visa, registering a business, or reading a contract—you will see atribuir. It is used to describe the granting of a NIF (Tax Identification Number) or the assignment of a specific legal status to an individual or company.
O governo federal vai atribuir novos recursos para a saúde pública no próximo semestre.
Finally, in the digital age, atribuir is frequently found in software interfaces and technical manuals. If you change your settings on a website, the system might atribuir uma nova categoria to your profile. It is the standard term for 'mapping' or 'assigning' values in tech. Even if you don't use it in casual chat with friends at a bar, you will hear it in every formal corner of Portuguese life. It is the language of organization, analysis, and authority. Mastering its use will make you sound more educated and precise, allowing you to navigate professional and academic spheres with confidence. It is a word that moves you beyond the 'basic' level into the realm of 'proficient' Portuguese.
Muitos psicólogos atribuem o estresse moderno ao uso excessivo de telas e redes sociais.
- Social Media and Marketing
- In marketing, agencies atribuem 'scores' to leads or customers. It's a common term in data analysis to track where a sale came from (atribuição de vendas).
A empresa precisa atribuir um orçamento específico para cada departamento no início do ano.
É perigoso atribuir intenções maldosas a alguém sem ter provas concretas do que aconteceu.
One of the most frequent hurdles for English speakers learning atribuir is the 'preposition pitfall'. In English, we often say 'assign someone a task', where 'someone' is the indirect object without a preposition. However, in Portuguese, you must use the preposition 'a'. If you say 'atribuir ele uma tarefa', it sounds broken and incorrect. The correct form is 'atribuir uma tarefa a ele'. This requires a mental shift to always include that connecting 'a'. Additionally, when that 'a' meets a feminine noun starting with 'a', you must use the 'crase' (à). Beginners often forget this, saying 'atribuir a culpa a empresa' instead of the correct 'atribuir a culpa à empresa'.
- Confusing with 'Distribuir'
- A common confusion occurs between atribuir and distribuir. While they sound similar, distribuir means 'to distribute' or 'to hand out' (like flyers or snacks), whereas atribuir is about designation or causal link. You atribuir a task to a person, but you distribuir the work among several people. The distinction is subtle but important for precision.
Erro Comum: 'Eu vou atribuir o meu amigo para o cargo'. Correto: 'Eu vou atribuir o cargo ao meu amigo'.
Another mistake is using atribuir when 'culpar' (to blame) would be more natural in a casual setting. While 'atribuir a culpa a alguém' is perfectly correct, it is quite formal. In a heated argument with a friend, saying 'Eu te atribuo a culpa' sounds like you are reading from a legal brief. In those cases, 'A culpa é sua' or 'Eu te culpo' is much more appropriate. Use atribuir when you want to sound objective, professional, or analytical. Furthermore, learners sometimes struggle with the word order when using object pronouns. Remember that 'atribuir-lhe' is the standard formal way to say 'assign to him/her', but in Brazil, 'atribuir para ele' is very common in spoken language, though less formal.
- Misusing the Passive Voice
- When using the passive voice, ensure the verb agrees with the subject. 'Foram atribuídas (plural) as tarefas' is correct, not 'Foi atribuída as tarefas'. This agreement is a common stumbling block for those still mastering Portuguese verb endings.
Cuidado: Não confunda atribuir com 'contribuir'. Atribuir é dar algo a alguém; contribuir é dar algo para uma causa comum.
Finally, there is the issue of 'false friends' in meaning. While atribuir can mean 'to award' (like a prize), it doesn't mean 'to win'. You cannot say 'Eu atribuí o prêmio' meaning 'I won the prize'. It must mean 'I gave the prize to someone'. If you are the recipient, you would say 'O prêmio foi-me atribuído' (The prize was awarded to me). Keeping the direction of the action clear—from the assigner to the receiver—is the key to avoiding confusion. By paying attention to these nuances, you will avoid the most common traps and use atribuir like a native speaker.
Lembre-se: Sempre que usar atribuir para falar de causa, pergunte-se: 'A que estou atribuindo isso?'
- Pronunciation Error
- Don't stress the 'a' at the beginning. The stress is on the last syllable '-ir' because it's an infinitive verb ending in 'r'. Say: a-tri-bu-IR.
Não diga: 'O professor atribuiu o aluno uma nota'. Diga: 'O professor atribuiu uma nota ao aluno'.
É um erro atribuir pensamentos humanos a animais sem uma base científica sólida.
While atribuir is a powerful word, Portuguese offers several alternatives depending on the level of formality and the specific nuance you wish to convey. Understanding these synonyms helps you avoid repetition and tailor your speech to your audience. The most common synonym is conceder, which means 'to grant' or 'to bestow'. This is often used for honors, rights, or official permissions. For example, 'O governo concedeu (ou atribuiu) o benefício aos idosos'. While they are often interchangeable in this context, conceder feels slightly more generous or formal, whereas atribuir feels more like a logical or administrative placement.
- Atribuir vs. Designar
- When talking about roles or people, designar is a strong alternative. It means 'to designate' or 'to appoint'. You would atribuir a task to someone, but you would designar someone to a position. Example: 'O diretor designou Maria para a gerência' (The director designated Maria for the management position).
Podemos imputar a responsabilidade criminal ao réu com base nas provas.
In legal or negative contexts, you might encounter imputar. This word specifically means to attribute something negative, like a crime or a fault, to someone. 'Imputar um crime a alguém' is much more specific than 'atribuir'. It carries a heavy legal weight. On the other hand, if you are simply giving or delegating, delegar is the perfect word for business. 'Vou delegar (ou atribuir) as tarefas de hoje'. Delegar implies trust and the transfer of authority, while atribuir is more about the act of assignment itself. For causal links, vincular (to link) or associar (to associate) are useful when you aren't 100% sure of the cause but see a connection.
- Atribuir vs. Conferir
- Conferir is another elegant alternative, often meaning 'to bestow' or 'to check'. In the sense of giving, it's used for degrees or powers: 'A universidade conferiu o título de doutor ao estudante'. It sounds very prestigious.
É comum ascrever certas características a grupos sociais, mas isso pode gerar estereótipos.
Finally, the verb ascrever exists but is very rare and academic, almost exclusively used in sociological or philosophical texts to mean 'to ascribe'. For 99% of situations, atribuir is the better choice. If you want to talk about identifying a cause, identificar is a simpler alternative. 'Identificamos o problema na bateria' instead of 'Atribuímos o problema à bateria'. By choosing the right word from this list, you can show off your vocabulary range and ensure your message is received with the exact tone you intended. Whether you are delegating at work or debating a cause, having these synonyms at your disposal is a sign of a truly advanced Portuguese learner.
O juiz decidiu conceder a guarda compartilhada, atribuindo deveres a ambos os pais.
- Atribuir vs. Destinar
- Destinar means 'to earmark' or 'to intend for'. You destinar funds for a project. While atribuir says the funds are given to the project, destinar emphasizes the future purpose or destination of those funds.
Não podemos delegar a nossa felicidade a outras pessoas; ela deve vir de nós mesmos.
A empresa vai atribuir um novo código de barras a cada produto em estoque.
How Formal Is It?
趣味小知识
The root 'trib' in atribuir is the same root found in 'tribe' and 'tribute'. It originally referred to dividing things among the three original tribes of Rome.
发音指南
- Stressing the first syllable (A-tri-bu-ir).
- Pronouncing the 'u' and 'i' as a single diphthong (they are distinct).
- Omitting the final 'r' sound in formal speech.
- Making the 't' too breathy (it should be a clean dental 't').
- Confusing the pronunciation with the English word 'attribute'.
难度评级
Easy to recognize because of the English cognate 'attribute'.
Requires careful use of the preposition 'a' and correct verb endings.
The '-ir' stress and bitransitive structure can be tricky for beginners.
Clear pronunciation, but can be confused with 'distribuir' in fast speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Bitransitive Verbs
Atribuir (VTD e I) pede objeto direto e indireto com 'a'.
Crase (Contraction)
Atribuir a + a empresa = Atribuir à empresa.
Pronominal Placement
Atribuir-lhe (formal) vs. Atribuir para ele (informal).
Passive Voice Agreement
As notas foram atribuídas (plural agreement).
Future Subjunctive
Quando eles atribuírem os prêmios, saberemos o vencedor.
按水平分级的例句
O professor vai atribuir um nome a cada aluno.
The teacher will assign a name to each student.
Future tense of atribuir with the preposition 'a'.
Eu atribuo um valor ao meu livro.
I assign a value to my book.
Present tense, first person singular.
Atribua um título à sua história.
Assign a title to your story.
Imperative form (giving a command).
Eles atribuem cores aos dias da semana.
They assign colors to the days of the week.
Present tense, third person plural.
Você pode atribuir um número a este item?
Can you assign a number to this item?
Interrogative sentence with the modal verb 'pode'.
Nós não atribuímos notas hoje.
We are not assigning grades today.
Negative sentence in the present tense.
Ela quer atribuir uma função ao robô.
She wants to assign a function to the robot.
Infinitive form after the verb 'querer'.
O pai vai atribuir tarefas aos filhos.
The father will assign tasks to the children.
Future construction (ir + infinitive).
O gerente atribuiu o projeto à Maria.
The manager assigned the project to Maria.
Past tense (pretérito perfeito) with crase (à).
Eles me atribuíram uma nova responsabilidade.
They assigned me a new responsibility.
Indirect object pronoun 'me' before the verb.
O sistema atribuiu uma senha automática.
The system assigned an automatic password.
Third person singular, past tense.
Não podemos atribuir a culpa ao clima.
We cannot attribute the blame to the weather.
Modal verb 'podemos' followed by the infinitive.
O juiz vai atribuir a vitória ao boxeador azul.
The judge will award the victory to the blue boxer.
Future tense with 'ir'.
Sempre atribuímos o sucesso à nossa equipe.
We always attribute success to our team.
Adverb 'sempre' used with the present tense.
O site vai atribuir um desconto ao seu pedido.
The website will assign a discount to your order.
Subject is 'O site'.
Por que você atribuiu esse valor à casa?
Why did you assign this value to the house?
Question in the past tense.
Muitos atribuem a crise econômica à falta de investimento.
Many attribute the economic crisis to the lack of investment.
Using 'atribuir' to express causality.
O prêmio foi atribuído ao cientista brasileiro.
The prize was awarded to the Brazilian scientist.
Passive voice construction (ser + participle).
É difícil atribuir um significado exato a este poema.
It is difficult to assign an exact meaning to this poem.
Impersonal construction 'É difícil'.
O governo decidiu atribuir mais recursos à educação.
The government decided to allocate more resources to education.
Verb 'decidir' followed by infinitive.
Se você atribuir o erro ao sistema, ninguém será culpado.
If you attribute the error to the system, no one will be blamed.
Conditional sentence using the future subjunctive.
Nós atribuímos grande importância à preservação ambiental.
We assign great importance to environmental preservation.
Abstract noun 'importância' as a direct object.
O diretor gosta de atribuir tarefas desafiadoras.
The director likes to assign challenging tasks.
Gerund-like use of 'gostar de' with infinitive.
A quem devemos atribuir a autoria desta descoberta?
To whom should we attribute the authorship of this discovery?
Interrogative phrase 'A quem'.
As falhas foram atribuídas a uma negligência técnica.
The failures were attributed to technical negligence.
Passive voice with plural agreement.
O historiador atribuiu o documento ao século dezoito.
The historian attributed the document to the eighteenth century.
Historical context of attribution.
Não se pode atribuir intenções sem ter evidências claras.
One cannot attribute intentions without having clear evidence.
Reflexive passive 'não se pode'.
O banco vai atribuir um limite de crédito baseado na renda.
The bank will assign a credit limit based on income.
Technical financial context.
Atribuímos o crescimento da empresa à inovação tecnológica.
We attribute the company's growth to technological innovation.
Professional analysis of growth.
Foram atribuídas novas competências ao conselho fiscal.
New competencies were assigned to the fiscal council.
Formal administrative language.
Eles tendem a atribuir os seus fracassos a fatores externos.
They tend to attribute their failures to external factors.
Psychological observation.
A cada participante será atribuído um código único.
To each participant, a unique code will be assigned.
Future passive voice.
A crítica costuma atribuir uma profundidade filosófica às suas obras.
Critics usually attribute a philosophical depth to his works.
Sophisticated vocabulary (crítica, profundidade).
É imperativo atribuir responsabilidades antes do início da execução.
It is imperative to assign responsibilities before the start of execution.
Formal adjective 'imperativo'.
O pesquisador logrou atribuir a origem da doença a um vírus raro.
The researcher succeeded in attributing the origin of the disease to a rare virus.
Literary verb 'lograr'.
Atribuir-lhe tal crime sem provas seria uma calúnia gravíssima.
Attributing such a crime to him without proof would be a very serious slander.
Pronominal placement (mesoclisis style implied).
A constituição atribui ao Estado o dever de garantir a saúde.
The constitution assigns to the State the duty to guarantee health.
Legal and political context.
Muitos sociólogos atribuem o fenômeno à rápida urbanização.
Many sociologists attribute the phenomenon to rapid urbanization.
Academic discourse.
Não queira atribuir a mim os seus próprios preconceitos.
Don't try to attribute your own prejudices to me.
Negative imperative with personal pronoun.
O algoritmo atribui pesos diferentes a cada variável do modelo.
The algorithm assigns different weights to each variable in the model.
Data science terminology.
A hermenêutica busca atribuir sentido ao que parece ser fortuito.
Hermeneutics seeks to attribute meaning to what seems to be fortuitous.
High-level philosophical vocabulary.
Poder-se-ia atribuir a queda do império a uma miríade de fatores endógenos.
One could attribute the fall of the empire to a myriad of endogenous factors.
Conditional reflexive with complex adjectives.
A jurisprudência atual tende a atribuir maior peso ao dano moral.
Current jurisprudence tends to assign greater weight to moral damage.
Legal terminology (jurisprudência, dano moral).
É falacioso atribuir a causalidade a uma simples correlação estatística.
It is fallacious to attribute causality to a simple statistical correlation.
Logic and scientific method terminology.
Ao atribuir-se o mérito da descoberta, ele ignorou os seus antecessores.
By attributing the merit of the discovery to himself, he ignored his predecessors.
Reflexive use in a subordinate clause.
A ontologia de Deleuze atribui uma diferença imanente à própria vida.
Deleuze's ontology attributes an immanent difference to life itself.
Advanced philosophy context.
O contrato atribui caráter vinculativo a todas as cláusulas anexas.
The contract assigns a binding character to all attached clauses.
Formal contractual language.
Atribuir a transcendência ao cotidiano é o cerne da sua poesia.
Attributing transcendence to the everyday is the core of his poetry.
Literary analysis.
常见搭配
常用短语
— To give credit where credit is due (biblical origin).
Precisamos atribuir a César o que é de César e reconhecer o trabalho dele.
— To interpret or find a purpose in something.
A arte ajuda a atribuir sentido ao caos do mundo.
— To wrongly accuse or misidentify the source.
O boato atribuiu falsamente a frase ao político.
— To recognize the value or achievement of someone.
É justo atribuir mérito a quem se esforçou tanto.
— To give legal or official authority to someone.
O documento atribui poderes totais ao advogado.
— To give someone a specific part to play (theatrical or social).
A sociedade costuma atribuir papéis rígidos aos homens.
— To give a specific job or purpose to a thing or person.
Vou atribuir uma nova função a este botão no app.
— To give different levels of importance in a calculation.
O professor atribui pesos maiores aos trabalhos práticos.
— To decide what is most important.
Devemos atribuir prioridade máxima a este caso.
容易混淆的词
Distribuir means to hand out to many; atribuir is to assign specifically.
Contribuir is to give towards a goal; atribuir is to designate something to someone.
Retribuir means to give back in return; atribuir is just to assign or give.
习语与表达
— To admit one was wrong (related to receiving/assigning blame).
Ele teve que dar a mão à palmatória e atribuir o erro à sua própria pressa.
Informal— To refuse to take responsibility (the opposite of 'atribuir-se').
Ele lavou as mãos e não quis que lhe atribuíssem o problema.
Neutral— To trust someone completely (willing to be assigned their risks).
Eu ponho a mão no fogo por ele e atribuo-lhe total confiança.
Informal— To finally understand something (like the cause of an event).
A ficha caiu e eu finalmente pude atribuir a causa do problema ao motor.
Informal— To get things mixed up (misattributing things).
Ele trocou as bolas e atribuiu o recado à pessoa errada.
Informal— To state the obvious (attributing a known cause).
Atribuir a fome à falta de comida é chover no molhado.
Informal— To give up hope (often regarding an assigned reward).
Pode tirar o cavalinho da chuva, não vão atribuir esse bônus a você.
Informal— To talk too much (often assigning blame to others).
Ele fala pelos cotovelos e atribui seus erros a todo mundo.
Informal— To be exactly right (correctly attributing a cause).
Você acertou na mosca ao atribuir o atraso ao trânsito.
Informal— To have everything needed to act (including the power to assign).
O diretor está com a faca e o queijo na mão para atribuir os cargos.
Informal容易混淆
It is the noun form (attribute/quality).
Atribuir is the action of giving; atributo is the quality itself.
A coragem é um atributo que podemos atribuir a ele.
Both involve giving something a place.
Destinar focuses on the destination or future use; atribuir focuses on the act of assignment.
Vou destinar o dinheiro à poupança, mas atribuir a gestão ao banco.
Both are used for roles.
Designar is for people/positions; atribuir is for tasks/qualities.
Designaram o João para o cargo e atribuíram-lhe tarefas.
Both link a person to an act.
Imputar is almost always for something negative or criminal.
Imputar a culpa é mais forte do que atribuir a culpa.
Both mean to give formally.
Conceder implies a favor or official grant; atribuir is more neutral.
O rei concedeu o perdão e atribuiu novas terras ao nobre.
句型
Eu atribuo [coisa] a [pessoa].
Eu atribuo um nome ao gato.
O [sujeito] atribuiu [tarefa] a mim.
O chefe atribuiu a tarefa a mim.
Nós atribuímos [resultado] a [causa].
Nós atribuímos o erro ao cansaço.
[Coisa] foi atribuída a [alguém].
A medalha foi atribuída ao herói.
Atribuir [qualidade] a [sujeito] é [adjetivo].
Atribuir maldade a ele é injusto.
A que se pode atribuir [fenômeno]?
A que se pode atribuir este fenômeno?
Atribuir-se-á [valor] conforme [critério].
Atribuir-se-á o valor conforme o mérito.
Não cabe atribuir [conceito] a [objeto].
Não cabe atribuir consciência a pedras.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High in written Portuguese, Medium-High in spoken Portuguese.
-
Atribuir ele uma tarefa.
→
Atribuir-lhe uma tarefa / Atribuir uma tarefa a ele.
You cannot use 'ele' as a direct object here; it needs the preposition 'a'.
-
Eu atribuí o sucesso para meu esforço.
→
Eu atribuí o sucesso ao meu esforço.
While 'para' is understood, 'a' (ao) is the grammatically correct preposition for this verb.
-
As tarefas foi atribuídas.
→
As tarefas foram atribuídas.
The verb must agree in number with the plural subject 'tarefas'.
-
Atribuir a culpa a empresa.
→
Atribuir a culpa à empresa.
You must use the crase (à) because 'empresa' is a feminine noun requiring an article.
-
Vou atribuir os livros para os alunos.
→
Vou distribuir os livros aos alunos.
If you are physically handing out books, 'distribuir' is the correct verb.
小贴士
Watch the Preposition
Always remember the 'a'. It's the most common error for English speakers who are used to 'assigning someone something'.
Elevate Your Style
Use 'atribuir' in professional emails instead of 'dar' to sound more competent and precise.
Office Talk
When a manager says 'suas atribuições', they are talking about your job duties and responsibilities.
Causal Links
Use 'atribuir' when you want to explain *why* something happened in an analytical way.
Legal Rights
In legal texts, 'atribuir' is used to grant rights or powers to individuals or organizations.
Citing Sources
In university, you must 'atribuir as citações' to the correct authors to avoid plagiarism.
Coding
If you are a programmer, 'atribuição' is the word for the '=' operator in code.
Giving Credit
Use 'atribuir o mérito' to show you are a team player who recognizes others' hard work.
Avoid 'Distribuir'
Don't say 'atribuir panfletos' (assign flyers). Use 'distribuir' for physical handing out.
Stress the IR
Make sure the final 'ir' is the strongest part of the word when you speak.
记住它
记忆技巧
Think of a 'Tribute' (atribuir). When you give a tribute, you are 'assigning' honor to someone. Atribuir = A Tribute To.
视觉联想
Imagine a manager holding a large 'A' and placing it on a worker's desk. The 'A' stands for Atribuir and Assignment.
Word Web
挑战
Write three sentences today: one assigning a task, one attributing a cause, and one assigning a value.
词源
From the Latin verb 'attribuere', which is formed by the prefix 'ad-' (to, towards) and the verb 'tribuere' (to assign, to allot, to give).
原始含义: In Latin, it meant to hand over a portion of something, often related to the division of tribes (tribus) or the paying of tributes.
Romance (Indo-European).文化背景
Be careful when 'atribuindo a culpa' (assigning blame) in social situations, as Portuguese culture values 'cordialidade' (cordiality) and direct blame can be seen as aggressive.
In English, 'attribute' is often academic, while 'assign' is everyday. In Portuguese, 'atribuir' covers both, making it more common than its English cognate.
在生活中练习
真实语境
Workplace
- Atribuir tarefas
- Atribuir responsabilidades
- Atribuir um prazo
- Atribuir um cargo
School/University
- Atribuir uma nota
- Atribuir créditos
- Atribuir a autoria
- Atribuir um tema
Technology
- Atribuir um valor
- Atribuir uma variável
- Atribuir uma senha
- Atribuir permissões
Legal/Official
- Atribuir a guarda
- Atribuir uma multa
- Atribuir poderes
- Atribuir nacionalidade
General Conversation
- Atribuir a culpa
- Atribuir importância
- Atribuir significado
- Atribuir o sucesso
对话开场白
"A que você atribui o seu sucesso profissional até agora?"
"Como o seu chefe costuma atribuir as tarefas na sua empresa?"
"Você acha justo atribuir a culpa de problemas sociais apenas ao governo?"
"A quem você atribuiria o título de melhor jogador de futebol de todos os tempos?"
"Qual o significado que você atribui ao conceito de liberdade?"
日记主题
Reflexão: Atribua três motivos para as suas conquistas deste ano e explique por que eles foram importantes.
Trabalho: Descreva como você gostaria que as responsabilidades fossem atribuídas na sua equipe ideal.
Filosofia: Se você tivesse que atribuir uma cor a cada emoção humana, quais seriam e por quê?
Sociedade: Discuta como a mídia costuma atribuir rótulos a diferentes grupos de pessoas.
Pessoal: Escreva sobre uma vez que lhe atribuíram uma tarefa que você não queria fazer.
常见问题
10 个问题Yes, but usually in the context of assigning them a role or a task, or attributing a quality to them. You don't 'atribuir' a person to a place, you 'designar' them.
'Dar' is general and informal. 'Atribuir' is specific, formal, and implies a logical or official connection. You 'dar' a gift, but you 'atribuir' a task.
Yes, 'atribuir' is a bitransitive verb. You always assign something *to* someone or something. 'Atribuir algo a alguém'.
You use 'atribuir a'. For example: 'I attribute this to you' is 'Eu atribuo isso a você'.
Yes, 'atribuir-se' means to take credit for something or to claim a quality for oneself. 'Ele atribuiu-se o sucesso'.
It depends on the gender of the following word. 'Atribuir à empresa' (feminine) vs. 'Atribuir ao governo' (masculine).
Very common, especially in news, offices, and schools. It is slightly more formal than in everyday English conversation.
Eu atribuí, tu atribuíste, ele atribuiu, nós atribuímos, vós atribuístes, eles atribuíram.
Yes, you can 'atribuir uma verba' (allocate funds) or 'atribuir um valor' (assign a value).
The noun is 'atribuição', which means assignment, task, or the act of attributing.
自我测试 180 个问题
Write: 'I assign a name to the dog.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The boss assigned the task to me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We attribute the success to the team.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The prize was assigned to the winner.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'It is important to assign responsibilities.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Assign a title to your book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'They assigned a new function to the robot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I attribute the delay to the traffic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'New powers were assigned to the judge.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'To whom should we attribute this discovery?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He assigns colors to the boxes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Did you assign the grade to the student?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The system will assign a password.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Failures were attributed to the weather.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Don't attribute your mistakes to me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We assign numbers to the items.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'She assigned the project to João.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The bank assigns a credit limit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The merit was attributed to the effort.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The critic attributes depth to the work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Eu atribuo um nome.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O chefe atribuiu a tarefa.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Atribuímos o sucesso ao estudo.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A culpa foi atribuída ao sistema.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A quem devemos atribuir a autoria?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Atribua um título.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eles me atribuíram o projeto.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu não atribuo valor a isso.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Foram atribuídas novas metas.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O algoritmo atribui pesos às variáveis.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nós atribuímos números.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Você atribuiu a nota?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O governo atribui verbas.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O prêmio foi atribuído a ela.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Não queira atribuir a culpa a mim.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu atribuo cores.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O juiz atribuiu a multa.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Atribuímos a vitória ao time.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Foi atribuída muita importância.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'É difícil atribuir um significado.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Atribuir'.
Listen and identify: 'Atribuiu'.
Listen and identify: 'Atribuímos'.
Listen and identify: 'Atribuída'.
Listen and identify: 'Atribuição'.
Listen and write: 'Eu atribuo'.
Listen and write: 'Eles atribuíram'.
Listen and write: 'Atribuir a culpa'.
Listen and write: 'Foi atribuído'.
Listen and write: 'Atribuir autoria'.
Listen and identify: 'Atribua'.
Listen and identify: 'Atribuíste'.
Listen and identify: 'Atribuirão'.
Listen and identify: 'Atribuíveis'.
Listen and identify: 'Atribua-se'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb <strong class='text-violet-600'>atribuir</strong> is your go-to word for professional delegation and analytical explanations. Example: 'Vou <strong class='text-violet-600'>atribuir</strong> a tarefa ao João' (I will assign the task to João).
- Atribuir means to assign, allocate, or attribute. It is a formal verb used to link a thing to a person or a cause to an effect.
- Grammatically, it requires the preposition 'a' (to). You assign something 'a' (to) someone. Watch out for the 'à' (crase) with feminine nouns.
- It is common in professional, academic, and legal settings. Use it when you want to sound precise and authoritative in your Portuguese communication.
- Synonyms include conceder (grant), designar (designate), and imputar (impute). It is more formal than the common verb 'dar' (to give).
Watch the Preposition
Always remember the 'a'. It's the most common error for English speakers who are used to 'assigning someone something'.
Elevate Your Style
Use 'atribuir' in professional emails instead of 'dar' to sound more competent and precise.
Office Talk
When a manager says 'suas atribuições', they are talking about your job duties and responsibilities.
Causal Links
Use 'atribuir' when you want to explain *why* something happened in an analytical way.
例句
O chefe atribuiu uma nova tarefa a cada membro da equipa.
相关内容
这个词在其他语言中
更多work词汇
a curto prazo
A2短期内。我们需要一个短期解决方案。
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2意思是“除非”或“如果不”。
a partir de
A2从……开始;从……起。 “从明天起,我要开始学习。” “价格从10欧元起。”
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1兼职工作在零售业非常普遍。
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1可访问的,负担得起的。容易接近、理解或支付的。