êxito
êxito 30秒了解
- Êxito means success or a positive outcome of an effort.
- It is a masculine noun: 'o êxito'.
- Commonly used in formal, medical, and professional contexts.
- Pronounced with a 'z' sound for the 'x' (/ˈe.zi.tu/).
The Portuguese word êxito is a powerful noun that primarily translates to success or achievement. While it shares a semantic field with the word 'sucesso', it often carries a slightly more formal or definitive connotation, frequently referring to the positive outcome of a specific endeavor, project, or effort. Understanding its usage is crucial for any learner aiming to move beyond basic vocabulary and embrace the nuances of professional and academic Portuguese. The word originates from the Latin 'exitus', which means 'exit' or 'outcome'. In English, 'exit' evolved to mean the way out of a building, but in Portuguese, it maintained the sense of the 'way out' of a situation—specifically, a successful way out.
- Professional Context
- In business meetings or formal reports, one might say 'obter êxito' to describe reaching a target. It implies a process that has reached its intended positive conclusion.
A cirurgia foi realizada com êxito, e o paciente está se recuperando bem.
This sentence illustrates one of the most common uses of 'êxito' in medical or technical fields. Here, it signifies that the procedure followed its planned course and achieved the desired result. Using 'sucesso' here would also be correct, but 'êxito' adds a layer of formal precision that is very common in Portuguese culture. It is not just about being 'popular' or 'famous' (which 'sucesso' often implies in the context of music or movies), but about the effectiveness of an action.
- Academic Achievement
- Students are often encouraged to 'ter êxito nos estudos', suggesting a successful path through their educational requirements and examinations.
O novo empreendimento teve um êxito estrondoso no mercado internacional.
Another layer of 'êxito' is its use with adjectives like 'pleno' (full), 'total' (total), or 'relativo' (relative). This allows speakers to quantify the level of success. For example, 'êxito total' is a common expression in news headlines to describe a successful police operation or a space mission. It conveys a sense of completion and fulfillment of objectives. In daily life, you might hear it in sports commentary when a player executes a difficult move perfectly.
- Social Etiquette
- Wishing someone 'votos de êxito' is a formal and polite way to wish them success in a new job or a difficult task.
Desejamos muito êxito em sua nova jornada profissional.
Não obtivemos êxito na primeira tentativa, mas continuaremos tentando.
Finally, 'êxito' is frequently used in the negative to describe failure in a soft or professional way. Instead of saying 'nós fracassamos' (we failed), which can sound very harsh, saying 'não obtivemos êxito' (we did not obtain success) is more diplomatic and focuses on the result rather than the failure of the person. This is a key cultural aspect of Portuguese communication in professional settings, where maintaining decorum and face is important.
O segredo do êxito é a constância no propósito.
Using 'êxito' correctly involves understanding the verbs it pairs with and the prepositions that typically follow it. Unlike 'sucesso', which can often stand alone as an exclamation ('Sucesso!'), 'êxito' is almost always part of a larger grammatical structure. The most common verbs used with 'êxito' are ter (to have), obter (to obtain), alcançar (to reach/achieve), and coroar (to crown/culminate).
- Verb Pairing: Ter
- 'Ter êxito' is the most common way to say 'to be successful' in a general sense. Example: 'Ele teve êxito na vida.'
Para ter êxito nesta tarefa, você precisará de muita paciência.
When using 'obter êxito', the tone becomes more formal. This is the preferred phrasing in legal documents, formal reports, and scientific papers. It suggests that the success was a result of a specific action or process. For instance, 'A polícia obteve êxito na captura do suspeito'. This sounds much more official than simply saying they caught him. It emphasizes the successful completion of the operation.
- Verb Pairing: Alcançar
- 'Alcançar o êxito' implies a long journey or a difficult climb toward a goal. It is often used in motivational contexts.
Depois de anos de trabalho duro, ela finalmente alcançou o êxito desejado.
The preposition 'com' (with) is frequently used to create adverbial phrases. 'Com êxito' functions as 'successfully'. You can attach this to almost any action verb to describe how it was performed. 'Eles concluíram o curso com êxito' (They completed the course successfully). This is a very clean and professional way to modify a verb, often preferred over the adverb 'sucessonamente' (which is rare) or the more common 'com sucesso'.
- Prepositional Use: Em
- Use 'em' to specify the area of success. Example: 'Ele teve êxito em seus negócios.'
O experimento resultou em um êxito inesperado para a equipe de pesquisa.
Ninguém acreditava que ele teria êxito em escalar aquela montanha.
Finally, consider the adjective form 'exitoso', although it is much more common in Spanish than in Portuguese. In Portuguese, it is better to stick to phrases with the noun 'êxito' or use the adjective 'bem-sucedido'. Using 'êxito' as a noun provides a structural weight to your sentences that is highly valued in formal writing. It allows for more complex modifiers, such as 'êxito retumbante' (resounding success) or 'êxito efêmero' (ephemeral success), which can precisely convey the nature of the achievement described.
O êxito de um professor é medido pelo progresso de seus alunos.
In the Lusophone world, 'êxito' is a word that moves between the boardroom, the hospital, and the evening news. While you might not hear a group of teenagers shouting 'êxito!' after winning a video game (they would likely use 'boa!', 'consegui!', or 'ganhei!'), you will hear it extensively in any environment where results are measured and reported. It is a word of 'record'. For example, in Brazil or Portugal, if a police operation successfully dismantles a criminal ring, the official spokesperson will almost certainly use 'êxito' in their press release.
- In the Media
- News anchors use 'êxito' to describe the outcome of diplomatic negotiations or economic policies. It sounds objective and authoritative.
O lançamento do satélite foi um êxito completo, informou a agência espacial.
In medical settings, 'êxito' is the standard term for a successful outcome of a treatment or surgery. Doctors use it when speaking to families to provide a clear, professional assessment. Interestingly, in older medical terminology (though less common now), the phrase 'êxito letal' was used as a euphemism for death (a 'lethal outcome'). However, in 99% of modern contexts, 'êxito' is overwhelmingly positive. If you are in a hospital in Lisbon or São Paulo, hearing 'a cirurgia teve êxito' is the best news you can receive.
- In Corporate Life
- Quarterly reviews and performance appraisals are filled with this word. 'Quais foram os seus principais êxitos este ano?' (What were your main successes this year?).
A empresa atribui seu êxito à inovação constante e ao foco no cliente.
In the legal system, 'êxito' is part of a very specific term: 'honorários de êxito'. These are 'success fees' or contingency fees that a lawyer receives only if they win the case. If you are ever dealing with legal matters in a Portuguese-speaking country, this is a term you must know. It directly links the word 'êxito' to a financial outcome based on a favorable legal decision. This reinforces the word's connection to 'results' rather than just 'feelings'.
- In Literature and Speeches
- Commencement speeches and political addresses use 'êxito' to inspire and define the goals of a community or a generation.
O êxito não é o final; o fracasso não é fatal: é a coragem de continuar que conta.
Esta canção foi o maior êxito de rádio no verão passado.
Finally, you will find 'êxito' in the titles of self-help books and business seminars. 'As 7 Leis do Êxito' or 'O Caminho para o Êxito'. In this context, it represents the ultimate goal of personal development. It’s a word that carries weight, aspiration, and the promise of a positive conclusion to one's efforts. Whether you are reading a newspaper, listening to a doctor, or attending a business seminar, 'êxito' is the word that signifies that the goal has been reached and the effort was worthwhile.
Trabalhe em silêncio e deixe que o seu êxito faça o barulho.
For English speakers, the word 'êxito' presents several pitfalls, ranging from pronunciation to its status as a partial false cognate. The most immediate challenge is the spelling and the sound of the letter 'x'. In Portuguese, 'x' can represent four different sounds: /sh/, /s/, /ks/, and /z/. In 'êxito', the 'x' is pronounced like a 'z'. Many learners mistakenly pronounce it as 'ek-si-to' (like 'exit' in English), but the correct pronunciation is 'EH-zi-tu'. Failing to make this 'z' sound is a dead giveaway of a non-native accent.
- The 'Exit' Confusion
- Mistaking 'êxito' for the English word 'exit' (a way out). In Portuguese, 'exit' is 'saída'.
Incorrect: Onde fica o êxito de emergência?
Correct: Onde fica a saída de emergência?
Another common mistake is overusing 'êxito' in very informal situations. While it’s not 'wrong' to say 'tive êxito em fazer o jantar', it sounds overly dramatic or stiff. In casual conversation, Portuguese speakers prefer 'consegui' (I managed/I did it) or 'deu certo' (it worked out). Save 'êxito' for when you want to emphasize the achievement or when the context is formal. Using formal words in casual settings can make you sound like a textbook rather than a person.
- Gender Errors
- Thinking 'êxito' is feminine because it ends in 'o' sounds like 'a' in some dialects, or just by confusion with 'a vitória'. It is always masculine: 'O êxito'.
Incorrect: Ela teve uma grande êxito.
Correct: Ela teve um grande êxito.
Learners also struggle with the difference between 'êxito' and 'sucesso'. While they are often interchangeable, 'sucesso' is much broader. You can have a 'sucesso de bilheteria' (box office hit), but you wouldn't usually say 'êxito de bilheteria'. 'Sucesso' can also mean 'event' or 'occurrence' in very old or formal Portuguese, but today it mostly means success. 'Êxito' is more specifically about the 'result' of an action. If you use 'êxito' to mean 'fame', you might be misunderstood; 'fama' or 'sucesso' are better there.
- Preposition Confusion
- Using 'com' when 'em' is needed. You have êxito *in* (em) something, or you do something *with* (com) êxito.
Incorrect: Ele teve êxito com a prova.
Correct: Ele teve êxito na (em + a) prova.
Finally, be careful with the adjective 'exitoso'. As mentioned before, it exists in Portuguese dictionaries but is rarely used in speech. If you use it, you might sound like you are speaking 'Portunhol' (a mix of Portuguese and Spanish), as 'exitoso' is the standard word for 'successful' in Spanish. In Portuguese, prefer 'bem-sucedido'. For example, instead of 'um homem exitoso', say 'um homem bem-sucedido'. This small change will make your Portuguese sound much more natural and authentic.
O êxito é a soma de pequenos esforços repetidos dia após dia.
To truly master 'êxito', you must understand its neighbors in the Portuguese vocabulary. Portuguese is rich with words that describe winning, succeeding, and achieving. Knowing which one to pick depends on the context and the specific 'flavor' of success you want to convey. The most obvious alternative is 'sucesso', but let's look at others like 'triunfo', 'vitória', 'conquista', and 'proeza'. Each of these has a distinct nuance that 'êxito' might not fully capture.
- Êxito vs. Sucesso
- 'Sucesso' is more common and can refer to fame or general prosperity. 'Êxito' is more about the specific positive outcome of a task.
O filme foi um sucesso (fame/money), mas a produção não obteve êxito técnico (specific result).
'Triunfo' is a much more dramatic word. It suggests a grand victory over significant opposition or a great celebration. You 'triunfo' over an enemy or a major obstacle. 'Êxito' is more clinical and objective. While 'êxito' is the result of a surgery, 'triunfo' would be the word used if a scientist finally found the cure for a disease after 40 years of struggle. It carries an emotional weight that 'êxito' lacks.
- Vitória
- Used primarily in sports, war, or direct competitions. You win (vitória) a game, but you have success (êxito) in your training program.
A vitória no campeonato foi o maior êxito da sua carreira.
'Conquista' (conquest/achievement) is used when you want to highlight the effort and the 'prize' obtained. It’s very common for personal milestones like buying a house or getting a degree. 'Êxito' is the outcome, but 'conquista' is the thing you now possess. If you pass a difficult exam, that is an 'êxito', and the diploma is your 'conquista'. This distinction helps you describe your life story with more color and precision.
- Proeza
- A 'feat' or 'exploit'. Used for something particularly difficult or unusual. 'Foi uma proeza ele ter chegado a tempo'.
Terminar o relatório em uma hora foi uma verdadeira proeza.
O êxito de ontem não garante o êxito de amanhã.
In summary, choose 'êxito' for professional, formal, or result-oriented success. Choose 'sucesso' for popularity and general use. Choose 'vitória' for competitions, 'conquista' for personal achievements, and 'triunfo' for epic victories. By rotating these synonyms, you avoid repetition and demonstrate a high level of linguistic competence, moving from a basic learner to a nuanced speaker of Portuguese.
Desejo-lhe muito êxito em sua nova empreitada.
How Formal Is It?
趣味小知识
While the English 'exit' became a physical door, the Portuguese 'êxito' became the abstract 'successful outcome'. They are cousins!
发音指南
- Pronouncing 'x' as /ks/ (like English 'exit').
- Pronouncing 'x' as /sh/ (like 'peixe').
- Stressing the second syllable (ex-I-to).
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of 'u'.
- Opening the 'ê' too much (like 'é' in 'café').
难度评级
Easy to recognize if you know English 'exit', but the meaning is different.
Requires remembering the circumflex accent and the masculine gender.
The 'x' as 'z' pronunciation is tricky for beginners.
Can be confused with other 'x' words if not careful.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Proparoxítonas are always accented.
Ê-xi-to, Mé-ri-to, Má-gi-co.
The letter 'X' between vowels often sounds like 'Z'.
Exame, Exemplo, Êxito.
Nouns ending in 'o' are typically masculine.
O êxito, o sucesso, o triunfo.
Using 'em' to denote the field of success.
Êxito em [área].
Adverbial formation using 'com' + noun.
Fez o trabalho com êxito (successfully).
按水平分级的例句
O projeto teve êxito.
The project had success.
Simple Subject + Verb + Noun structure.
Desejo êxito para você.
I wish success for you.
Using 'êxito' as a direct object.
O teste foi um êxito.
The test was a success.
Using the verb 'ser' to define the outcome.
Ela quer ter êxito.
She wants to have success.
Infinitive 'ter' following a conjugated verb.
Muito êxito no trabalho!
Much success at work!
A common short exclamation or wish.
O êxito é bom.
Success is good.
Basic noun-adjective agreement (masculine).
Eles buscam o êxito.
They seek success.
Definite article 'o' used with the noun.
O plano não teve êxito.
The plan did not have success.
Simple negation using 'não'.
Ele obteve êxito na sua primeira tentativa.
He obtained success on his first attempt.
Introduction of the verb 'obter'.
A festa foi organizada com êxito.
The party was organized with success.
Adverbial phrase 'com êxito'.
Espero que você tenha êxito na prova.
I hope you have success on the test.
Introduction of the subjunctive 'tenha' after 'espero que'.
O médico teve êxito na cirurgia.
The doctor had success in the surgery.
Specifying the area of success with 'na' (em + a).
Nós trabalhamos para alcançar o êxito.
We work to reach success.
Verb 'alcançar' used for reaching a goal.
O êxito depende do seu esforço.
Success depends on your effort.
Verb 'depender' followed by 'do' (de + o).
Não há êxito sem trabalho duro.
There is no success without hard work.
Using 'haver' to express existence.
O êxito da empresa é visível.
The company's success is visible.
Possessive structure using 'da' (de + a).
A campanha de marketing obteve um êxito inesperado.
The marketing campaign obtained an unexpected success.
Use of adjective 'inesperado' to modify the noun.
Para ter êxito profissional, é preciso estudar sempre.
To have professional success, it is necessary to always study.
Adjective 'profissional' modifying 'êxito'.
O governo não obteve êxito em controlar a inflação.
The government did not obtain success in controlling inflation.
Verb 'obter' in a complex negative sentence.
A missão foi coroada de êxito após meses de espera.
The mission was crowned with success after months of waiting.
The idiomatic expression 'coroada de êxito'.
Apesar das dificuldades, ele alcançou o êxito desejado.
Despite the difficulties, he reached the desired success.
Use of 'apesar de' to show contrast.
O êxito de um projeto depende da colaboração de todos.
The success of a project depends on everyone's collaboration.
Complex possessive and dependency structure.
Ela atribui seu êxito à sua persistência inabalável.
She attributes her success to her unwavering persistence.
Verb 'atribuir' with the preposition 'à' (a + a).
Muitos buscam o êxito, mas poucos estão dispostos a pagar o preço.
Many seek success, but few are willing to pay the price.
Coordinating conjunction 'mas' for contrast.
O êxito das negociações diplomáticas evitou o conflito armado.
The success of the diplomatic negotiations prevented the armed conflict.
Formal vocabulary and complex noun phrases.
O advogado cobrou honorários de êxito pelo caso vencido.
The lawyer charged success fees for the won case.
Specific legal terminology: 'honorários de êxito'.
A implementação do novo sistema foi um êxito absoluto na empresa.
The implementation of the new system was an absolute success in the company.
Use of 'absoluto' for emphasis.
O êxito acadêmico requer mais do que apenas inteligência.
Academic success requires more than just intelligence.
Abstract subject with a comparative structure.
Não se pode garantir o êxito de uma startup no primeiro ano.
One cannot guarantee the success of a startup in the first year.
Passive voice with 'se' (impersonal 'one').
O êxito retumbante do filme surpreendeu até os críticos mais céticos.
The resounding success of the movie surprised even the most skeptical critics.
Advanced adjective 'retumbante'.
A estratégia militar obteve êxito pleno em território inimigo.
The military strategy obtained full success in enemy territory.
Formal military/strategic context.
É fundamental analisar os fatores que levaram ao êxito da operação.
It is fundamental to analyze the factors that led to the success of the operation.
Relative clause 'que levaram ao êxito'.
O êxito, conquanto efêmero, proporcionou-lhe uma alegria imensa.
The success, although ephemeral, provided him with immense joy.
Use of the formal conjunction 'conquanto'.
A pesquisa científica logrou êxito na identificação da nova variante.
The scientific research succeeded in identifying the new variant.
Use of the sophisticated verb 'lograr'.
O êxito de sua obra literária reside na profundidade psicológica dos personagens.
The success of his literary work lies in the psychological depth of the characters.
Abstract analysis of literary success.
Subestimar a concorrência pode comprometer o êxito de qualquer empreitada.
Underestimating the competition can compromise the success of any undertaking.
Gerund phrase as a subject.
O êxito da reforma administrativa depende da vontade política do parlamento.
The success of the administrative reform depends on the political will of the parliament.
Political/Administrative jargon.
A despeito das críticas, o arquiteto obteve êxito com seu design inovador.
Despite the criticisms, the architect succeeded with his innovative design.
Use of 'a despeito de' for formal contrast.
O êxito não deve ser medido apenas por critérios financeiros.
Success should not be measured only by financial criteria.
Passive voice with modal 'deve'.
Sua trajetória foi marcada por êxitos sucessivos e reconhecimento internacional.
His trajectory was marked by successive successes and international recognition.
Passive construction with plural 'êxitos'.
O êxito de uma civilização é frequentemente avaliado por sua posteridade.
The success of a civilization is often evaluated by its posterity.
Philosophical and historical context.
A dialética entre o esforço individual e o êxito coletivo é complexa.
The dialectic between individual effort and collective success is complex.
Highly academic and philosophical vocabulary.
O êxito, nesta acepção, transcende a mera acumulação de riquezas.
Success, in this sense, transcends the mere accumulation of wealth.
Use of 'acepção' and 'transcende'.
A política externa logrou um êxito diplomático sem precedentes na história do país.
The foreign policy achieved an unprecedented diplomatic success in the country's history.
Use of 'sem precedentes' as an adjective phrase.
O êxito da narrativa advém da sua capacidade de subverter as expectativas do leitor.
The success of the narrative comes from its ability to subvert the reader's expectations.
Use of the verb 'advir' (to come from).
Não obstante o êxito inicial, a empresa sucumbiu à falta de planejamento a longo prazo.
Notwithstanding the initial success, the company succumbed to the lack of long-term planning.
Use of the formal 'não obstante'.
A busca pelo êxito pode, por vezes, obscurecer a ética nas relações humanas.
The search for success can, at times, obscure ethics in human relations.
Complex parenthetical 'por vezes'.
O êxito da intervenção cirúrgica foi obscurecido pelas complicações pós-operatórias.
The success of the surgical intervention was overshadowed by post-operative complications.
Medical precision and passive voice.
常见搭配
常用短语
— A formal way to wish someone success in their future endeavors.
Parabéns pelo novo cargo! Desejo-lhe muito êxito.
— A polite way to say 'I failed' or 'It didn't work out'.
Tentei ligar para ele, mas não tive êxito.
— To be successful in life generally (career, family, etc.).
Todos querem obter êxito na vida.
— A bestseller or a product that sells very well.
O novo smartphone é um verdadeiro êxito de vendas.
— The successful outcome of a specific military or professional task.
O êxito da missão era crucial para a paz.
— Unsuccessfully; without achieving the desired result.
Eles procuraram a chave por horas, sem êxito.
— To ensure success or make sure something works out.
Precisamos de um bom plano para garantir o êxito.
— A success factor; something that contributes to a positive result.
A disciplina é o principal fator de êxito.
— The path or strategy to achieve success.
O caminho para o êxito é longo e difícil.
容易混淆的词
English speakers often think 'êxito' means 'exit' (saída).
'Sucesso' is more for fame/popularity, 'êxito' for task results.
Don't confuse with 'hesitar' (to hesitate), which sounds similar.
习语与表达
— To end a process with a perfect or final success.
O prêmio coroou de êxito a sua longa carreira.
formal— To sacrifice things (like time or sleep) to achieve success.
Ele está pagando o preço do êxito com sua saúde.
neutral— The hidden reason why someone or something is successful.
Qual é o segredo do êxito daquela empresa?
neutral— To progress step by step towards a successful position.
Ela subiu os degraus do êxito com muito esforço.
metaphorical— A set of rules or behaviors that lead to success.
Não existe uma fórmula mágica para o êxito.
neutral— To enjoy the feeling and benefits of having succeeded.
Após a vitória, ele parou para saborear o êxito.
literary— To be so successful that one becomes arrogant or loses focus.
O jovem empresário ficou embriagado pelo êxito rápido.
metaphorical— Achieving success regardless of ethics or consequences.
Eles buscavam o êxito a qualquer preço, o que foi um erro.
neutral— The most important element for achieving success.
A educação é a chave do êxito para os jovens.
metaphorical— When success brings unexpected problems or burdens.
A banda tornou-se vítima do próprio êxito e se separou.
neutral容易混淆
Sounds similar to the rare verb 'exitar'.
Hesitar means to pause or be uncertain. Êxito is success. They have no relation in meaning.
Não hesite em buscar o seu êxito.
Looks like the English word 'exit'.
Saída is the physical way out. Êxito is a successful outcome.
Use a saída de emergência se o plano não tiver êxito.
Both have 'x' sounding like 'z'.
Exame is a test or exam. Êxito is the success you want to have on that test.
Tive êxito no meu exame de sangue.
Similar spelling with 'ex'.
Excerto is an excerpt or a piece of text. Êxito is success.
Este excerto fala sobre o êxito da empresa.
Similar spelling and the 'x' sounds the same.
Exato means 'exact' or 'correct'. Êxito is success.
O valor exato levou ao êxito do cálculo.
句型
O [coisa] foi um êxito.
O plano foi um êxito.
Eu tive êxito em [verbo/nome].
Eu tive êxito em aprender a cozinhar.
Nós obtivemos êxito na [tarefa].
Nós obtivemos êxito na reunião de hoje.
O êxito da [coisa] depende de [fator].
O êxito da viagem depende do tempo.
A despeito de [problema], houve êxito.
A despeito da chuva, houve êxito no evento.
O êxito reside na [conceito abstrato].
O êxito reside na perseverança do espírito.
Foi uma missão coroada de êxito.
A expedição foi coroada de êxito.
Desejo muito êxito para o seu [evento].
Desejo muito êxito para o seu novo curso.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High in formal/written Portuguese; medium in spoken Portuguese.
-
Pronouncing 'êxito' like 'ek-si-to'.
→
Pronouncing it like 'EH-zi-tu'.
The 'x' in this word always takes the 'z' sound. This is a common mistake for English and Spanish speakers.
-
Using 'êxito' to mean a physical exit.
→
Using 'saída' for a physical exit.
'Êxito' is a false cognate. It only means success, never a door or a way out of a building.
-
Writing 'exito' without the accent.
→
Writing 'êxito'.
All proparoxítona words in Portuguese must have an accent. The circumflex accent also indicates the closed 'e' sound.
-
Using 'a êxito' (feminine).
→
Using 'o êxito' (masculine).
'Êxito' is a masculine noun. All associated articles and adjectives must be masculine.
-
Using 'exitoso' in casual speech.
→
Using 'bem-sucedido'.
While 'exitoso' exists, it sounds like Spanish ('exitoso') or very archaic. 'Bem-sucedido' is the natural choice for 'successful'.
小贴士
The Z-Sound Rule
Always remember the 'x' in 'êxito' sounds like a 'z'. Practice saying 'zebra' and then 'êxito' to get the vibration right. This is a common test of Portuguese fluency.
The Hat on the E
Never forget the circumflex accent (the 'hat'). It's 'êxito'. Without it, the word doesn't exist in Portuguese. It also helps you remember to keep the 'e' sound closed.
Êxito vs. Sucesso
Use 'sucesso' for fame and 'êxito' for results. If a surgery goes well, it's an 'êxito'. If a pop star sells millions of albums, it's 'sucesso'.
Professionalism
In job interviews, use 'êxito' to describe your achievements. It sounds more considered and professional than 'sucesso' or 'coisas boas'.
Modesty
Using 'êxito' can be a way to be modest. It focuses on the 'result' (the outcome) rather than your personal greatness. This fits well with Portuguese social norms.
Legal Fees
If you see 'honorários de êxito' in a contract, it means the lawyer only gets paid if they win. This is a very common and specific term.
Medical News
In a hospital, 'êxito' is the word you want to hear. It means the treatment or procedure worked. It's a formal way for doctors to give good news.
The Exit Logic
Think of it as the 'exit' of a problem. If you find the way out successfully, you have had 'êxito'. Just don't use it to mean a literal door!
Gender Check
Always 'O êxito'. Even if you are a woman talking about your success, the word remains masculine. 'O meu êxito'.
The 'Com' Shortcut
Instead of trying to find an adverb for 'successfully', just use 'com êxito'. It works with almost any verb and always sounds perfectly natural.
记住它
记忆技巧
Think of an 'EXIT' sign. When you find the exit of a difficult maze, you have had 'êxito' (success).
视觉联想
Imagine a businessperson crossing a finish line that is shaped like a giant letter 'Z' (to remember the 'x' sounds like 'z').
Word Web
挑战
Write three sentences about your biggest 'êxito' this year using the phrase 'obter êxito'.
词源
From the Latin word 'exitus', which is the past participle of 'exire' (to go out).
原始含义: A departure, an outlet, or an outcome/end of a situation.
Romance (Latin)文化背景
Avoid using 'êxito letal' (lethal outcome) unless you are reading very old medical texts, as it is confusing and morbid.
English speakers often use 'success' for everything. Portuguese speakers use 'êxito' to distinguish a specific result from general fame.
在生活中练习
真实语境
Work/Business
- Obter êxito nas vendas
- Êxito profissional
- Relatório de êxito
- Garantir o êxito do projeto
Education
- Êxito escolar
- Ter êxito nos exames
- Desejar êxito aos alunos
- Alcançar êxito acadêmico
Medicine
- A cirurgia teve êxito
- Êxito do tratamento
- Obter êxito clínico
- Procedimento com êxito
Legal
- Honorários de êxito
- Êxito na causa
- Obter êxito judicial
- Cláusula de êxito
Daily Life
- Tive êxito em consertar isso
- Desejo muito êxito
- Sem êxito na busca
- Foi um êxito!
对话开场白
"Qual foi o seu maior êxito este ano?"
"Você acha que o êxito depende mais de sorte ou de trabalho?"
"Como você define o êxito na sua vida pessoal?"
"Você já teve êxito em algo que parecia impossível?"
"Quais são os seus planos para ter êxito na sua carreira?"
日记主题
Escreva sobre um momento em que você obteve êxito após muitas tentativas.
O que significa 'êxito' para você além do dinheiro?
Descreva os passos necessários para ter êxito no aprendizado de português.
Reflita sobre um 'não êxito' que ensinou uma lição importante a você.
Como você se sente quando alcança um grande êxito?
常见问题
10 个问题No, 'sucesso' is more common in everyday speech. 'Êxito' is more formal and specific to results. In a casual conversation, you'll hear 'sucesso' 80% of the time, but in a business report, 'êxito' is very frequent.
The 'x' is pronounced like a 'z'. So it sounds like 'EH-zi-tu'. This is the same 'x' sound found in 'exame' or 'exemplo'. Never pronounce it like 'ks' or 'sh'.
No, that is a common false friend. 'Exit' (the way out) is 'saída'. 'Êxito' means success or a positive result. They come from the same Latin root but evolved differently.
It sounds a bit strange. For a famous person, use 'sucesso'. For example, 'Ele é um homem de sucesso'. If you say 'Ele é um homem de êxito', it implies he achieves his specific goals, but doesn't necessarily mean he is famous.
The most common opposites are 'fracasso' (failure) or 'insucesso' (the formal lack of success). You can also use 'derrota' if it's a competition.
It is masculine: 'o êxito'. Even though it ends in 'o' which can sometimes be tricky, it always takes masculine articles and adjectives. For example: 'um grande êxito'.
Use 'obter êxito' in formal writing, legal contexts, or when you want to sound very professional. It's like saying 'to achieve success' rather than just 'to have success'.
Yes, 'êxitos' is used when referring to multiple successful events or achievements. For example: 'A sua carreira foi cheia de êxitos'.
No, 'exitoso' is much more common in Spanish. In Portuguese, it sounds a bit artificial. It's better to use 'bem-sucedido' if you want an adjective for 'successful'.
Yes, it always has a circumflex accent on the first 'e': 'êxito'. This is because it is a proparoxítona word, and in Portuguese, all proparoxítonas must be accented.
自我测试 191 个问题
Escreva uma frase usando 'obter êxito' sobre o seu trabalho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você desejaria sucesso para um amigo de forma formal?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'The surgery was a success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a expressão 'com êxito' em uma frase sobre esportes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'êxito' e 'saída' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma pequena história (3 frases) usando a palavra 'êxito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'I did not succeed in opening the box.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é o seu maior êxito acadêmico? Escreva em português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'êxito retumbante' em uma frase sobre um livro ou filme.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase formal para um relatório de empresa usando 'êxito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Success depends on persistence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando o plural 'êxitos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'alcançar o êxito' em uma frase motivacional.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre uma missão espacial usando 'êxito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Without success, we must try again.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'honorários de êxito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'êxito' em um contexto de saúde.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The secret of success is work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase negativa usando 'êxito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'êxito escolar' em uma frase sobre crianças.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'êxito' focando no som de 'z'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Desejo-lhe muito êxito' de forma formal.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conte sobre um pequeno êxito que você teve hoje.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'I had success on the exam' em português?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'com êxito' em uma frase falada sobre cozinhar.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique oralmente a diferença entre êxito e saída.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A missão foi coroada de êxito'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você desejaria boa sorte para alguém que vai fazer uma cirurgia?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o plural 'êxitos'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Responda: Qual é o segredo do êxito para aprender português?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga uma frase negativa: 'I did not succeed'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'êxito profissional' em uma frase sobre seus planos.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Obter êxito'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O êxito depende do esforço'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'resounding success' em português?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Sem êxito, tentaremos de novo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a frase: 'A cirurgia teve êxito pleno'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Muitos êxitos para você'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'êxito' em uma frase sobre um time de futebol.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O caminho para o êxito'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique a palavra: 'êxito'. (Simulado)
O falante disse 'êxito' ou 'saída'?
Quantas vezes a palavra 'êxito' aparece na frase? 'O êxito traz mais êxito.'
Qual é o som do 'x' na palavra que você ouviu?
A frase é positiva ou negativa? 'Infelizmente, não houve êxito.'
Identifique o verbo usado com êxito: 'Eles obtiveram êxito.'
A palavra ouvida rima com 'mérito'?
Qual é a última letra da palavra que você ouviu?
O falante está desejando algo ou relatando algo? 'Desejo-lhe êxito.'
A frase refere-se a vendas? 'Foi um êxito de vendas.'
Qual adjetivo foi usado? 'Foi um êxito retumbante.'
A palavra 'êxito' foi dita no singular ou plural?
O falante parece feliz ou triste?
Identifique o substantivo principal da frase.
A frase é sobre uma cirurgia? 'A cirurgia teve êxito.'
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
Êxito is the formal Portuguese word for success, focusing on the positive result of a specific action. Example: 'A missão foi concluída com êxito' (The mission was completed successfully).
- Êxito means success or a positive outcome of an effort.
- It is a masculine noun: 'o êxito'.
- Commonly used in formal, medical, and professional contexts.
- Pronounced with a 'z' sound for the 'x' (/ˈe.zi.tu/).
The Z-Sound Rule
Always remember the 'x' in 'êxito' sounds like a 'z'. Practice saying 'zebra' and then 'êxito' to get the vibration right. This is a common test of Portuguese fluency.
The Hat on the E
Never forget the circumflex accent (the 'hat'). It's 'êxito'. Without it, the word doesn't exist in Portuguese. It also helps you remember to keep the 'e' sound closed.
Êxito vs. Sucesso
Use 'sucesso' for fame and 'êxito' for results. If a surgery goes well, it's an 'êxito'. If a pop star sells millions of albums, it's 'sucesso'.
Professionalism
In job interviews, use 'êxito' to describe your achievements. It sounds more considered and professional than 'sucesso' or 'coisas boas'.
例句
In context, `êxito` expresses: success.
相关内容
这个词在其他语言中
更多false_friends词汇
abençoar
A2动词 'abençoar' 的意思是祝福。它用于寻求神圣的保护或表达感激之情。
aceitar
A2他接受了那份工作邀请。
acordar
A2早晨醒来。
apelido
A2在巴西,“apelido”的意思是绰号或昵称。
assistir
A2观看(电影、电视)或参加(课程、会议)。也意为帮助。
atual
A2“atual”这个词的意思是“当前的”或“现在的”。
atualmente
A2目前,我住在北京。(Currently, I live in Beijing.)
azeite
A2橄榄油是葡萄牙饮食中的重要组成部分。
berro
A2他大叫 (berro) 了一声。
bicho
A2动物、虫子或昆虫。在巴西,它也是一个非常常见的俚语,意思是“老兄”或“哥们”。