At the A1 level, 'meu' is introduced as a basic way to express possession. Learners focus on using it with common masculine nouns like 'pai' (father), 'nome' (name), and 'livro' (book). The primary goal is to understand that 'meu' corresponds to 'my' and that it must be used with masculine singular nouns. Learners also begin to see the definite article 'o' used before 'meu' in phrases like 'o meu nome é...'. This level focuses on simple, concrete ownership and family relationships.
At the A2 level, learners expand their use of 'meu' to include more abstract nouns and a wider variety of everyday objects. They start to distinguish between using 'meu' as a determiner (before a noun) and as a pronoun (standing alone). For example, 'Este é o meu carro' vs 'Este carro é o meu'. They also begin to practice contractions with prepositions, such as 'do meu' (of my) and 'no meu' (in my), which are essential for describing locations and preferences.
At the B1 level, students learn the nuances of placement. They discover that placing 'meu' after the noun (e.g., 'um amigo meu') can change the emphasis or meaning to 'one of my friends' rather than 'my friend'. They also become more comfortable with the regional variations between Brazilian and European Portuguese regarding the use of the definite article. At this stage, learners use 'meu' to express opinions and more complex personal experiences.
At the B2 level, learners explore the idiomatic and emotional uses of 'meu'. They understand how it can be used to show affection, frustration, or emphasis in conversation. They also encounter 'meu' in more complex grammatical structures, such as within relative clauses or in combination with other determiners. The focus shifts toward achieving a more natural, native-like flow, including knowing when to omit 'meu' in favor of a simple definite article (especially with body parts).
At the C1 level, students analyze the use of 'meu' in literature and formal rhetoric. They look at how authors use possessives to establish narrative voice and perspective. They also master the use of 'meu' in various registers, from highly formal legal or academic Portuguese to the most informal street slang (like the São Paulo 'meu'). They can identify the subtle social signals sent by the choice of possessive and the inclusion or exclusion of the article.
At the C2 level, mastery of 'meu' is complete. The speaker can use the word with all its historical, regional, and stylistic nuances. They can play with the word's placement for poetic effect and understand obscure or archaic uses in classical Portuguese literature. They are also fully aware of the sociolinguistic implications of using 'meu' as a vocative in different Lusophone cultures and can adapt their speech perfectly to any context.

meu 30秒了解

  • Meu is the masculine singular possessive in Portuguese, translating to 'my' or 'mine'. It must agree with the noun it modifies, not the speaker's gender.
  • It is often preceded by the definite article 'o' (o meu), especially in European Portuguese and formal Brazilian Portuguese, which is a key difference from English.
  • The word can be placed before the noun for standard possession or after the noun for emphasis or to mean 'of mine' (e.g., um amigo meu).
  • In certain Brazilian dialects, specifically in São Paulo, 'meu' is used as a common slang term or vocative, similar to 'man' or 'dude' in English.

The word meu is the primary masculine singular possessive determiner in the Portuguese language. Its most direct translation into English is my or mine, depending on its syntactic position. However, unlike the English word 'my', which is gender-neutral and does not change based on the quantity of items possessed, the Portuguese meu is strictly bound by the laws of grammatical agreement. It must always align with the gender (masculine) and number (singular) of the noun it modifies. This means that even if the speaker is a woman, she will use meu if the object she owns is masculine, such as meu carro (my car) or meu filho (my son).

Grammatical Function
Possessive Determiner and Pronoun. It indicates ownership or a close relationship between the speaker and a masculine singular entity.
Agreement Rule
It agrees with the noun possessed, not the possessor. Example: A woman says 'meu livro' because 'livro' is masculine.

In everyday communication, meu is ubiquitous. It is one of the first words a learner encounters because it is essential for identifying oneself and one's belongings. Beyond simple ownership, it is used to express relationships (meu pai), emotional states (meu amor), and even as a filler word or vocative in certain dialects. In the city of São Paulo, Brazil, the word has taken on a life of its own as a slang term similar to 'dude' or 'man', often added to the end of sentences regardless of the topic of conversation.

Este é o meu computador novo.

Translation: This is my new computer.

One of the most significant nuances for English speakers is the use of the definite article before the possessive. In European Portuguese and formal Brazilian Portuguese, it is standard to place 'o' before meu, as in o meu livro. This literally translates to 'the my book'. While this sounds redundant in English, it is the grammatically correct way to speak in many contexts. In informal Brazilian Portuguese, the article is frequently dropped, making it sound more like the English structure. However, even in Brazil, the article is often retained when the possessive acts as a pronoun (e.g., 'Onde está o meu?' - Where is mine?).

O meu relógio parou de funcionar.

Translation: My watch stopped working.

The word also carries emotional weight. When used with people, it can denote affection or, conversely, a sense of authority. Calling someone meu caro (my dear/my friend) is a formal yet warm way to address a male acquaintance. In literature, meu is used to ground the narrative in the perspective of the protagonist, creating an intimate link between the reader and the speaker's world. Whether you are ordering a coffee (o meu café) or introducing your brother (meu irmão), mastering meu is a non-negotiable step toward Portuguese proficiency.

Aquele casaco azul é o meu.

Translation: That blue coat is mine.
Regional Variation
In Portugal, the article 'o' is almost always used. In Brazil, its use varies by region and formality level.

Você viu o meu celular?

Translation: Have you seen my cell phone?

O meu sonho é viajar pelo mundo.

Translation: My dream is to travel the world.

Using meu correctly requires a solid understanding of Portuguese noun genders. Every noun in Portuguese is either masculine or feminine. Since meu is the masculine singular form, it can only be paired with nouns like carro (car), livro (book), pai (father), or cachorro (dog). If you attempt to use it with a feminine noun like casa (house), you must change it to minha. This agreement is the most common source of error for English speakers, who are used to the unchanging 'my'.

Placement Before the Noun
The most common position. Example: 'Meu irmão estuda muito' (My brother studies a lot).
Placement After the Noun
Used for emphasis or to mean 'of mine'. Example: 'Aquele é um colega meu' (That is a colleague of mine).

The syntax of possessives in Portuguese also involves the optional or mandatory use of definite articles (o, a, os, as). In many contexts, especially in Portugal, you would say O meu pai é médico (The my father is a doctor). In Brazil, particularly in the Northeast and in casual speech in the Southeast, you might simply say Meu pai é médico. However, when the possessive stands alone as a pronoun, the article is almost always required: O seu carro é azul, mas o meu é preto (Your car is blue, but mine is black).

Este meu amigo vive em Lisboa.

Translation: This friend of mine lives in Lisbon.

When using meu with body parts, Portuguese often prefers the definite article alone if the possessor is obvious from the context. For example, instead of saying 'Eu lavo meu rosto' (I wash my face), a native speaker is more likely to say 'Eu lavo o rosto' (I wash the face). Using meu in this context can sound redundant or overly emphatic, as if you are clarifying that you are washing your own face and not someone else's. However, in Brazilian Portuguese, the use of meu with body parts is becoming more common due to the influence of English media.

Perdi o meu passaporte no aeroporto.

Translation: I lost my passport at the airport.

In more complex sentences, meu can be combined with prepositions. When 'de' (of) meets the article 'o' that often precedes 'meu', they contract to form 'do'. So, 'of my' becomes 'do meu'. Example: Gosto do meu trabalho (I like [of] my job). Similarly, 'em' (in) + 'o' becomes 'no', leading to 'no meu'. Example: No meu país, faz muito frio (In my country, it is very cold). Mastering these contractions is essential for fluid sentence construction.

Eu preciso do meu caderno para a aula.

Translation: I need my notebook for the class.
Common Contractions
do meu (of my), no meu (in my), pelo meu (by/through my), ao meu (to my).

O meu computador está muito lento hoje.

Translation: My computer is very slow today.

Este é o meu lugar favorito na cidade.

Translation: This is my favorite place in the city.

The word meu is a linguistic workhorse, heard in every corner of the Lusophone world, from the bustling streets of Luanda to the quiet villages of the Alentejo. In a domestic setting, you will hear it constantly as family members refer to one another or their shared possessions. A child might shout é meu! (it's mine!) when fighting over a toy, or a parent might ask onde está o meu sapato? (where is my shoe?). In these contexts, the word is purely functional, establishing the boundaries of ownership within the home.

Social Context: São Paulo Slang
In São Paulo, 'meu' is used as a pervasive vocative. 'E aí, meu!' is the equivalent of 'What's up, man!'. It is so common that people from other parts of Brazil often mimic this 'paulistano' accent by overusing the word.
Professional Context
In the workplace, 'meu' is used to refer to one's responsibilities or tools. 'O meu projeto' (my project) or 'o meu colega' (my colleague).

In the world of music, particularly in Samba and Bossa Nova, meu is frequently used to express deep emotion. Songs often revolve around meu amor (my love), meu coração (my heart), or meu Brasil (my Brazil). Here, the word transcends simple possession and becomes a marker of identity and passion. When a singer croons about o meu caminho (my path), they are inviting the listener into their personal journey, using the possessive to create a sense of intimacy and vulnerability.

'Você é o meu melhor amigo', disse ele com sinceridade.

Translation: 'You are my best friend', he said with sincerity.

On television and in movies, you will notice the dialectal differences in how meu is pronounced and used. In Rio de Janeiro, the 's' in meus (the plural form) is often pronounced with a 'sh' sound, whereas in São Paulo or Lisbon, it is more of a 'z' or 's' sound. In Portuguese soap operas (telenovelas), characters often use meu to assert dominance or express possessiveness over a romantic partner, a common trope that highlights the word's role in interpersonal dynamics.

'Ai meu Deus, o que aconteceu?'

Translation: 'Oh my God, what happened?'

In public spaces, such as markets or restaurants, meu is used to specify an order. A customer might say o meu é o frango (mine is the chicken) to distinguish their plate from others. In this context, meu functions as a pronoun, replacing the noun 'prato' (plate). This usage is vital for clear communication in busy environments. You will also hear it in sports, where fans refer to o meu time (my team) with a sense of collective ownership and pride that is central to Lusophone sporting culture.

O meu time ganhou o jogo ontem à noite!

Translation: My team won the game last night!
Religious and Solemn Use
In prayers and religious texts, 'meu Senhor' (my Lord) is a standard form of address, showing the word's use in expressing devotion.

Este é o meu filho mais velho.

Translation: This is my oldest son.

Não toque no meu almoço!

Translation: Don't touch my lunch!

The most frequent mistake English speakers make with meu is failing to observe gender agreement. In English, 'my' is a universal tool. In Portuguese, it is a specialized instrument. Using meu with a feminine noun like mesa (table) or irmã (sister) is a glaring error that immediately marks one as a beginner. You must train your brain to see the noun first, determine its gender, and then select the possessive. If the noun is feminine, you must use minha. If it is plural, you must use meus or minhas.

The 'Gender Flip' Error
Thinking the possessive agrees with the speaker. A man saying 'minha casa' is correct because 'casa' is feminine. A woman saying 'meu carro' is correct because 'carro' is masculine.
Article Omission in Formal Contexts
Forgetting to use 'o' before 'meu' in European Portuguese or formal writing. 'Meu pai' is often fine in Brazil, but 'O meu pai' is preferred in Portugal.

Another common pitfall is the confusion between possessive adjectives and possessive pronouns. In English, we have 'my' and 'mine'. In Portuguese, the word meu serves both functions. The difference is usually indicated by the presence of the definite article. 'Este é meu livro' (This is my book) vs. 'Este livro é o meu' (This book is mine). Learners often try to invent a new word for 'mine' or use meu incorrectly in the pronoun position without the necessary article.

Errado: Meu mãe é simpática. (Correct: Minha mãe...)

Explanation: 'Mãe' is feminine, so 'meu' is incorrect.

Redundancy with body parts is also a subtle mistake. While saying eu quebrei o meu braço (I broke my arm) is grammatically correct, it sounds slightly unnatural to a native speaker compared to eu quebrei o braço. The possessive is implied by the subject 'eu'. English speakers, conditioned to always use 'my' with body parts, tend to over-apply meu in these situations. This doesn't usually cause a misunderstanding, but it does prevent the speaker from sounding truly native.

Errado: Onde está o meu caneta? (Correct: A minha caneta...)

Explanation: 'Caneta' is feminine, requiring 'a minha'.

Finally, learners often struggle with the contraction of prepositions and the articles that precede meu. Saying de o meu instead of do meu or em o meu instead of no meu is a common error. These contractions are not optional in Portuguese; they are a fundamental part of the language's phonology and grammar. Failing to use them makes your speech sound disjointed and robotic. Practicing these combinations until they become second nature is a key part of moving past the A1 level.

Errado: Eu moro em o meu apartamento. (Correct: No meu apartamento...)

Explanation: 'Em' and 'o' must contract to 'no'.
The 'Seu' vs 'Meu' Confusion
Sometimes learners confuse 'seu' (your/his/her) with 'meu' (my) because they both start with consonants and end in '-eu'. Always remember: M for Me (Meu), S for Someone else (Seu).

Errado: Este é meu problema. (Correct if the problem is masculine, but check if you meant 'seu' for 'your problem').

Explanation: Ensure you are using the correct possessive for the intended person.

Errado: Eu gosto de meu gato. (Correct: Do meu gato...)

Explanation: The preposition 'de' must contract with the article 'o'.

Understanding meu also involves knowing its 'siblings' in the possessive family. Portuguese possessives are highly organized based on the person (I, you, he/she, we, they) and the gender/number of the object. While meu is for masculine singular objects belonging to 'me', you must switch to minha for feminine singular, meus for masculine plural, and minhas for feminine plural. This four-way split is the standard for all possessives in the language.

Meu vs. Minha
Both mean 'my'. 'Meu' is for masculine (meu livro), 'Minha' is for feminine (minha mesa).
Meu vs. Teu
'Meu' is 'my', 'Teu' is 'your' (informal, used mostly in Portugal and Southern Brazil).
Meu vs. Seu
'Meu' is 'my', 'Seu' is 'your' (standard in Brazil) or 'his/her/their'. This can be ambiguous, which is why 'dele/dela' is often used instead.

In some contexts, you might use próprio (own) to add emphasis, much like in English. Instead of just saying meu carro, you could say meu próprio carro (my own car). This is useful when you want to emphasize that something belongs exclusively to you or that you did something yourself. Another alternative is the use of de mim (of me), though this is much rarer and usually only found in specific poetic or archaic constructions, or when clarifying a relationship that might be confusing.

Este é o meu próprio negócio.

Translation: This is my own business.

When comparing meu with nosso (our), the same rules of agreement apply. Nosso must become nossa, nossos, or nossas. For example, o nosso carro (our car) vs. a nossa casa (our house). Understanding the pattern of these possessives helps you build a mental map of the language. They all follow the same logic: they are adjectives that must mirror the noun they describe. This consistency, once mastered, makes the Portuguese possessive system very predictable.

O meu é maior que o teu.

Translation: Mine is bigger than yours.

For learners coming from Spanish, it is important to note that Portuguese uses possessives much more frequently with definite articles than Spanish does. In Spanish, you say 'mi casa', never 'la mi casa'. In Portuguese, 'a minha casa' is the standard. This is a major point of divergence between the two closely related languages. If you have studied Spanish, you will need to consciously add those articles to sound natural in Portuguese.

Este é o meu ponto de vista.

Translation: This is my point of view.
Possessive Pronouns Table
Eu: meu/minha. Tu: teu/tua. Você/Ele/Ela: seu/sua. Nós: nosso/nossa. Vocês/Eles/Elas: seu/sua.

O meu objetivo é aprender português.

Translation: My goal is to learn Portuguese.

Aquele é o meu lugar.

Translation: That is my place.

How Formal Is It?

趣味小知识

The evolution from 'meus' to 'meu' involved the loss of the final 's' in the singular form, a common transition from Latin to Portuguese, while the plural 'meus' retained it.

发音指南

UK /ˈmew/
US /ˈmeʊ/
The stress is on the single syllable 'meu'.
押韵词
teu (yours) seu (his/her/your) céu (sky) véu (veil) réu (defendant) breu (pitch dark) leu (he/she read) deu (he/she gave)
常见错误
  • Pronouncing it like the English word 'mew' (myoo). The 'e' should be more like 'eh'.
  • Making it two syllables (me-u). It is a single diphthong.
  • Nasalizing the vowel. Unlike many Portuguese words, 'meu' is not nasal.
  • Confusing the 'eu' sound with the French 'eu'. In Portuguese, it is 'eh-oo'.
  • Dropping the final 'u' sound completely.

难度评级

阅读 1/5

Very easy to recognize in text as a possessive.

写作 2/5

Requires attention to gender and number agreement.

口语 2/5

Requires remembering to use the article 'o' in certain dialects.

听力 1/5

Distinct sound, usually easy to hear.

接下来学什么

前置知识

eu (I) o (the - masculine) pai (father) livro (book) é (is)

接下来学习

minha (my - feminine) teu (your) seu (your/his/her) nosso (our) meus (my - plural)

高级

dele (his) dela (her) próprio (own) cujo (whose)

需要掌握的语法

Gender Agreement

Meu (masculine) + Livro (masculine).

Number Agreement

Meus (plural) + Livros (plural).

Definite Article Use

O meu pai (standard) vs Meu pai (informal Brazil).

Preposition Contraction

De + o meu = Do meu.

Post-nominal placement

Um amigo meu (one of my friends).

按水平分级的例句

1

O meu nome é Pedro.

My name is Pedro.

Uses the masculine singular 'meu' with the masculine noun 'nome'.

2

Este é o meu pai.

This is my father.

Standard use of 'meu' for a family relationship.

3

Onde está o meu livro?

Where is my book?

Masculine singular agreement with 'livro'.

4

O meu carro é azul.

My car is blue.

Agreement with 'carro'.

5

Este é o meu irmão.

This is my brother.

Agreement with 'irmão'.

6

O meu gato é preto.

My cat is black.

Agreement with 'gato'.

7

Eu gosto do meu quarto.

I like my bedroom.

Contraction of 'de' + 'o' = 'do' before 'meu'.

8

O meu telefone está aqui.

My phone is here.

Agreement with 'telefone'.

1

O meu computador é novo.

My computer is new.

Agreement with 'computador'.

2

Eu moro no meu próprio apartamento.

I live in my own apartment.

Use of 'próprio' for emphasis.

3

Este casaco é o meu.

This coat is mine.

Use of 'meu' as a possessive pronoun with an article.

4

Eu preciso do meu passaporte.

I need my passport.

Contraction 'do meu'.

5

O meu café está frio.

My coffee is cold.

Agreement with 'café'.

6

No meu tempo livre, eu leio.

In my free time, I read.

Contraction 'no meu'.

7

O meu relógio quebrou.

My watch broke.

Agreement with 'relógio'.

8

Aquele é o meu lugar.

That is my place.

Agreement with 'lugar'.

1

Um amigo meu me contou a novidade.

A friend of mine told me the news.

Post-nominal placement for 'one of many'.

2

O meu maior sonho é viajar.

My biggest dream is to travel.

Use with an abstract noun 'sonho'.

3

Gosto de passar o meu tempo com a família.

I like to spend my time with family.

Possessive with a temporal noun.

4

O meu trabalho exige muita dedicação.

My job requires a lot of dedication.

Agreement with 'trabalho'.

5

Este é o meu ponto de vista sobre o assunto.

This is my point of view on the subject.

Abstract usage.

6

Perdi o meu interesse por esse filme.

I lost my interest in that movie.

Agreement with 'interesse'.

7

O meu objetivo é ser fluente em um ano.

My goal is to be fluent in a year.

Agreement with 'objetivo'.

8

Aquele rapaz é um conhecido meu.

That guy is an acquaintance of mine.

Post-nominal placement.

1

O meu caro amigo, você está enganado.

My dear friend, you are mistaken.

Vocative use with 'caro'.

2

Tudo o que é meu, é seu também.

Everything that is mine is yours too.

Pronominal use in a philosophical context.

3

O meu coração bate forte por você.

My heart beats fast for you.

Metaphorical use in a romantic context.

4

Não foi por mal, foi apenas o meu jeito de ser.

It wasn't on purpose, it was just my way of being.

Agreement with 'jeito'.

5

O meu passado não me define.

My past does not define me.

Agreement with 'passado'.

6

Ele é o meu braço direito na empresa.

He is my right-hand man in the company.

Idiomatic expression.

7

O meu compromisso com a verdade é total.

My commitment to the truth is total.

Agreement with 'compromisso'.

8

Aquele foi o meu maior erro.

That was my biggest mistake.

Agreement with 'erro'.

1

O meu 'eu' interior busca a paz.

My inner self seeks peace.

Philosophical use with 'eu' as a noun.

2

Aquele estilo de escrita é muito o meu.

That writing style is very much mine/my style.

Colloquial use indicating preference or identity.

3

O meu fado é cantar a saudade.

My fate is to sing of longing.

Cultural reference to 'fado' (fate).

4

O meu silêncio diz mais do que mil palavras.

My silence says more than a thousand words.

Rhetorical use.

5

Ele é um antigo mestre meu.

He is a former master of mine.

Formal post-nominal placement.

6

O meu descontentamento com a política é notório.

My discontent with politics is well-known.

Formal agreement with 'descontentamento'.

7

Este é o meu legado para as futuras gerações.

This is my legacy for future generations.

Agreement with 'legado'.

8

O meu veredito é final.

My verdict is final.

Agreement with 'veredito'.

1

O meu fado, por assim dizer, foi traçado pelas estrelas.

My fate, so to speak, was traced by the stars.

Highly literary and metaphorical.

2

Pai meu, que estais no céu...

Our Father, who art in heaven... (lit. My Father)

Archaic/Religious post-nominal placement.

3

O meu 'modus operandi' é sempre o mesmo.

My 'modus operandi' is always the same.

Use with Latin loanwords.

4

Aquele era o meu quinhão de sofrimento.

That was my share of suffering.

Use of the sophisticated word 'quinhão'.

5

O meu íntimo recusa-se a aceitar tal injustiça.

My innermost self refuses to accept such injustice.

Agreement with 'íntimo' used as a noun.

6

O meu brio profissional impede-me de falhar.

My professional pride prevents me from failing.

Agreement with 'brio'.

7

Este é o meu quinhão na herança.

This is my share in the inheritance.

Formal usage.

8

O meu alento esvai-se a cada dia.

My breath/spirit fades with each day.

Poetic agreement with 'alento'.

常见搭配

meu pai
meu amigo
meu Deus
meu amor
meu nome
meu carro
meu filho
meu trabalho
meu país
meu livro

常用短语

O meu é...

— Used to identify one's choice or possession among others.

O meu é o de chocolate.

Um amigo meu

— A friend of mine; used to introduce someone without implying they are the only friend.

Um amigo meu vive no Porto.

Meu caro

— My dear / My friend; a formal or semi-formal way to address a man.

Meu caro, como vai você?

Faz o meu tipo

— It's my type; used to express romantic or aesthetic preference.

Ele não faz o meu tipo.

No meu entender

— In my understanding / In my opinion.

No meu entender, isso é um erro.

Pelo meu lado

— From my side / As far as I'm concerned.

Pelo meu lado, está tudo bem.

O meu forte

— My strong point / What I'm good at.

Cozinhar não é o meu forte.

Meu bem

— My dear / My darling; a term of endearment.

Tudo bem, meu bem?

Ao meu ver

— In my view / In my opinion.

Ao meu ver, o plano vai funcionar.

Do meu jeito

— My way / In my own style.

Eu faço as coisas do meu jeito.

容易混淆的词

meu vs minha

Learners often use 'meu' for feminine nouns. Remember: 'meu' is masculine only.

meu vs seu

Confusion between 'my' and 'your/his/her'. 'Meu' is always 'my'.

meu vs meus

Forgetting the plural 's' when talking about multiple masculine items.

习语与表达

"Meu Deus do céu!"

— An intensified version of 'My God!', used for extreme surprise or shock.

Meu Deus do céu, que confusão!

informal
"O meu reino por um..."

— My kingdom for a...; used to express a strong desire for something in a moment of need.

O meu reino por um copo de água!

literary
"Cada um no seu cada qual, e eu no meu"

— To each their own, and I'll stick to mine.

Eles preferem rock, eu prefiro samba; cada um no seu, e eu no meu.

informal
"Meu santo não bateu com o dele"

— We didn't hit it off / Our personalities clashed (lit. My saint didn't beat with his).

Conheci o novo chefe, mas meu santo não bateu com o dele.

informal/Brazilian
"Fazer o meu"

— To do my part / To look out for my own interests.

Eu só estou aqui para fazer o meu e ir para casa.

slang
"Meu nariz!"

— My foot! / No way! (Used to express disbelief or denial).

Ele disse que vai pagar? Meu nariz!

informal
"O meu muito obrigado"

— My sincere thanks; a formal way to express gratitude.

O meu muito obrigado a todos pela presença.

formal
"No meu tempo"

— In my day / Back in my time.

No meu tempo, as coisas eram diferentes.

neutral
"Perder o meu latim"

— To waste my breath (lit. To lose my Latin).

Não vou mais discutir, não quero perder o meu latim.

informal
"Meu velho"

— My old man / My friend; used to refer to one's father or a close male friend.

E aí, meu velho, como estão as coisas?

informal

容易混淆

meu vs seu

Both are possessives and sound somewhat similar.

Meu is 1st person (my), Seu is 2nd/3rd person (your/his/her).

O meu carro (my car) vs O seu carro (your car).

meu vs mim

Both refer to the first person.

Meu is a possessive determiner; mim is an object pronoun used after prepositions.

Este é o meu livro (my book) vs Este livro é para mim (for me).

meu vs me

Both refer to the first person.

Meu is possessive; me is an object pronoun used with verbs.

Meu pai (my father) vs Ele me viu (he saw me).

meu vs teu

Both are possessives ending in -eu.

Meu is 'my'; teu is 'your' (informal).

O meu livro vs O teu livro.

meu vs mesmo

Starts with 'me-'.

Meu is possessive; mesmo means 'same' or 'self'.

O meu livro vs O mesmo livro.

句型

A1

O meu [noun] é [adjective].

O meu gato é gordo.

A1

Este é o meu [noun].

Este é o meu irmão.

A2

Eu gosto do meu [noun].

Eu gosto do meu curso.

A2

O [noun] é o meu.

O casaco é o meu.

B1

Um [noun] meu [verb].

Um amigo meu ligou.

B1

No meu [noun], [clause].

No meu país, as pessoas são gentis.

B2

O meu maior [noun] é [verb].

O meu maior medo é falhar.

C1

Apesar do meu [noun], [clause].

Apesar do meu esforço, não consegui.

词族

形容词

meu (masculine singular)
minha (feminine singular)
meus (masculine plural)
minhas (feminine plural)

相关

mim (me - object of preposition)
me (me - clitic pronoun)
comigo (with me)
eu (I)
próprio (own)

如何使用

frequency

Extremely high. It is one of the top 100 most used words in Portuguese.

常见错误
  • Meu mãe Minha mãe

    Mãe is feminine, so it requires the feminine possessive 'minha'.

  • O meu livros Os meus livros

    If the noun is plural, both the article and the possessive must be plural.

  • Gosto de meu pai Gosto do meu pai

    The preposition 'de' must contract with the article 'o' that precedes 'meu'.

  • Este é meu Este é o meu

    When used as a pronoun (mine), 'meu' usually requires the definite article.

  • Eu lavo meu rosto Eu lavo o rosto

    Using 'meu' with body parts is often redundant in Portuguese.

小贴士

Gender Check

Before using 'meu', always look at the end of the noun. If it ends in -o, 'meu' is almost certainly correct. If it ends in -a, use 'minha'.

The Portugal Rule

If you are in Portugal, always put 'o' before 'meu'. Saying 'meu pai' without the 'o' sounds incomplete or overly informal to Portuguese ears.

São Paulo Style

If you want to sound like you're from São Paulo, use 'meu' as a filler word. 'Pô, meu, que legal!' is a classic phrase.

Single Syllable

Remember that 'meu' is one syllable. Don't say 'me-u'. It should be a quick, smooth glide from 'e' to 'u'.

Mine vs My

Don't look for a separate word for 'mine'. 'Meu' covers both. Just add the article 'o' when you want to say 'mine'.

Body Parts

Try to avoid 'meu' with body parts if the context is clear. 'Lavo as mãos' is better than 'Lavo minhas mãos'.

Master 'Do' and 'No'

Practice saying 'do meu' and 'no meu' until they feel like single words. They are much more common than 'de meu' or 'em meu'.

Post-Noun Placement

Use 'um amigo meu' to sound more advanced. It implies you have other friends, whereas 'meu amigo' sounds more specific.

Formal Writing

In formal letters, 'meu' is often used in the closing: 'O meu muito obrigado' or 'Com os meus melhores cumprimentos'.

M for My

Just remember: M = Meu = My. S = Seu = Someone else's. This simple trick prevents 90% of possessive errors.

记住它

记忆技巧

Think of 'Meu' as 'Me-U'. It's about 'Me' and the 'U' (object) I own. Or remember: 'M' for 'Mine'.

视觉联想

Imagine yourself holding a masculine object (like a book - livro) and pointing to your chest while saying 'Meu'.

Word Web

meu pai meu carro meu livro meu amigo meu nome meu filho meu computador meu sonho

挑战

Try to label five masculine objects in your room using 'O meu [object]'. For example: 'O meu telefone', 'O meu sapato'.

词源

Derived from the Latin 'meus', which served the same function as a first-person singular possessive adjective.

原始含义: Belonging to me / My.

Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Galician-Portuguese > Portuguese.

文化背景

Be careful when using 'meu' with people's names (e.g., 'o meu Pedro'). In some contexts, this can sound overly possessive or patronizing, though in others, it shows deep affection.

English speakers often struggle with the gender agreement of 'meu', as English uses 'my' for everything. The concept of 'o meu' (the my) is also foreign to English syntax.

The song 'Meu Caro Amigo' by Chico Buarque. The common Brazilian exclamation 'Meu Deus!' heard in almost every TV show. The 'Paulistano' accent where 'meu' is used as a filler word.

在生活中练习

真实语境

Introducing family

  • Este é o meu pai.
  • O meu irmão chama-se...
  • O meu filho é estudante.
  • Apresento-lhe o meu marido.

Talking about belongings

  • Onde está o meu celular?
  • Este computador é o meu.
  • O meu carro é aquele ali.
  • Perdi o meu relógio.

Expressing opinions

  • No meu entender...
  • O meu ponto de vista é...
  • Ao meu ver, isso é bom.
  • O meu conselho é...

Daily routines

  • Vou para o meu trabalho.
  • Estou no meu quarto.
  • Gosto do meu café sem açúcar.
  • O meu dia foi cansativo.

Socializing (Slang)

  • E aí, meu!
  • Pô, meu, que chato.
  • Fala, meu!
  • Tchau, meu.

对话开场白

"Qual é o seu nome? O meu nome é..."

"Você conhece o meu amigo Pedro?"

"O que você acha do meu novo corte de cabelo?"

"Você viu onde eu deixei o meu casaco?"

"O meu prato favorito é feijoada. E o seu?"

日记主题

Descreva o seu melhor amigo. (O meu melhor amigo é...)

Qual é o seu maior sonho na vida? (O meu maior sonho é...)

Fale sobre o seu lugar favorito no mundo. (O meu lugar favorito é...)

O que você mais gosta no seu trabalho ou estudo? (No meu trabalho, eu gosto de...)

Descreva o seu dia perfeito. (O meu dia perfeito começa com...)

常见问题

10 个问题

It depends on the dialect and formality. In Portugal, it is almost always used ('o meu pai'). In Brazil, it is often optional and frequently dropped in casual speech ('meu pai'). However, if 'meu' is used as a pronoun ('This is mine'), the article is usually required ('Este é o meu').

Yes! The word 'meu' agrees with the object possessed, not the person who owns it. So, a woman says 'meu carro' because 'carro' is masculine, and 'minha casa' because 'casa' is feminine.

'Meu' is for masculine singular nouns (meu pai, meu livro). 'Minha' is for feminine singular nouns (minha mãe, minha mesa).

You use 'meu' (or minha/meus/minhas), usually preceded by a definite article. For example: 'Este livro é o meu' (This book is mine).

While you can say 'meu braço' (my arm), it is more common and natural in Portuguese to use just the definite article if the owner is clear: 'Eu quebrei o braço' (I broke [the] arm).

In São Paulo, 'meu' is used as a vocative like 'dude', 'man', or 'hey'. People say 'E aí, meu!' or add it to the end of sentences for emphasis.

You place 'meu' after the noun. For example, 'um amigo meu' means 'a friend of mine'.

The masculine plural is 'meus' and the feminine plural is 'minhas'.

This is a contraction of the preposition 'de' (of/from) and the article 'o' (the) that often precedes 'meu'. 'De + o meu' = 'do meu'.

Yes, placing it after the noun (e.g., 'filho meu!') can add emotional weight or emphasis, often used in literature or dramatic speech.

自我测试 200 个问题

writing

Translate: My father is Brazilian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: This is my book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: Where is my car?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: My name is [Your Name].

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: I like my job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: He is a friend of mine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: My dream is to travel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: In my country, it is cold.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: This coat is mine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: My God, what is this?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: My brother is tall.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: I need my phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: My favorite color is blue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: My favorite food is pizza.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: My son is five years old.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: I live in my apartment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: This is my place.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: My best friend lives in London.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: My goal is to learn Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: My dear friend, how are you?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'O meu nome é...' and your name.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Este é o meu pai.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'O meu carro é azul.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Onde está o meu livro?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Eu gosto do meu trabalho.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Meu Deus!' with surprise.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Um amigo meu mora aqui.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'O meu sonho é viajar pelo mundo.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Este lugar é o meu.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'No meu país, falamos português.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'O meu filho tem dez anos.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Eu preciso do meu passaporte.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'O meu café está frio.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Aquele é o meu irmão.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'O meu objetivo é aprender.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'E aí, meu! Beleza?' (São Paulo slang).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'O meu coração é seu.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'O meu muito obrigado.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Meu caro amigo, como vai?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Este é o meu próprio negócio.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the missing word: 'O ____ pai é médico.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the missing word: 'Onde está o ____ livro?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the missing word: 'Eu gosto ____ meu gato.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the missing word: 'Ele mora ____ meu bairro.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the missing word: 'Este é o ____ computador.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the missing word: '____ Deus, que susto!'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the missing word: 'Um amigo ____ me disse.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the missing word: 'O ____ sonho é viajar.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the missing word: 'Este casaco é o ____.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the missing word: 'O ____ nome é Pedro.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the missing word: 'Eu amo o ____ país.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the missing word: 'O ____ filho é alto.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the missing word: 'Preciso ____ meu telefone.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the missing word: 'O ____ café está pronto.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the missing word: 'Aquele é o ____ lugar.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!