At the A1 level, you should focus on the most basic and literal use of 'preenchido': filling out simple forms. In Portuguese-speaking countries, you will often be given papers to fill out at airports, hotels, or language schools. You will hear people say 'O formulário está preenchido?' (Is the form filled in?). At this stage, you don't need to worry about the abstract or emotional meanings. Just remember that it is the word for 'completed' when talking about a piece of paper with blanks. You should also notice the basic gender agreement: 'O formulário' (masculine) is 'preenchido', but 'A ficha' (feminine) is 'preenchida'. If you can use this word to tell a receptionist that you have finished your paperwork, you are doing great! Think of it as a 'checkbox' word—it confirms that a task involving writing information into spaces is done. Practice saying 'Está preenchido' (It is filled in) as a simple response to questions about documents. This will help you navigate basic administrative situations in Portugal or Brazil with more confidence.
At the A2 level, you begin to expand your use of 'preenchido' to include more common nouns and plural forms. You might talk about 'campos preenchidos' (filled fields) on a website or 'vagas preenchidas' (filled vacancies) in a class. You should also start to recognize it in the context of schedules. If a teacher says 'O meu dia está muito preenchido,' they mean they are very busy and have no free time. At this level, you should also be careful to distinguish 'preenchido' from 'cheio' (full). Use 'cheio' for a glass of juice or a room full of people, but use 'preenchido' for things that were empty and needed to be 'completed' by adding something specific. You will also see this word in signs or instructions, such as 'Preencha os espaços' (Fill in the spaces). Understanding the connection between the verb 'preencher' and the adjective 'preenchido' is key. It helps you see the relationship between the action (filling) and the result (filled). You might also start to use it in simple passive sentences, like 'O documento foi preenchido por mim' (The document was filled in by me), which introduces you to basic Portuguese syntax structures.
By the B1 level, you should be comfortable using 'preenchido' in a variety of professional and social contexts. You can use it to describe emotional states, though perhaps still in a simple way, such as 'Sinto-me preenchido com o meu trabalho' (I feel fulfilled with my work). You will encounter this word in more complex administrative procedures, like tax filings or job applications, where the accuracy of 'informações preenchidas' is emphasized. You should also understand its use in describing physical or digital spaces, such as 'um gráfico preenchido' (a filled graph) or 'um espaço preenchido com móveis' (a space filled with furniture). At this level, you should be able to use the word with different auxiliary verbs like 'ficar' or 'tornar-se'. For example, 'A vaga ficou preenchida rapidamente' (The vacancy became filled quickly). You are also expected to use the correct prepositions: 'preenchido com' (filled with something) or 'preenchido por' (filled by someone). This level requires a more nuanced understanding of when 'preenchido' is more appropriate than 'ocupado' or 'completo'. It's about choosing the word that best fits the specific 'void' you are discussing.
At the B2 level, your use of 'preenchido' should reflect a deeper understanding of its metaphorical and abstract applications. You can discuss complex topics like 'vazio existencial' (existential emptiness) and how it can be 'preenchido' by different life experiences. You should be able to use the word in formal writing, such as reports or academic essays, to describe data sets or the completion of requirements. For instance, 'Os critérios de seleção foram totalmente preenchidos pelos candidatos' (The selection criteria were fully met/filled by the candidates). You will also recognize the word in literary contexts, where it might describe a silence, a gaze, or an atmosphere. At B2, you should be sensitive to the register of the word—knowing that 'preenchido' is often more formal than 'cheio' or 'ocupado' when talking about time or space. You can also handle more complex grammatical structures, such as 'Tendo preenchido todos os requisitos, ele foi contratado' (Having fulfilled all requirements, he was hired). Your ability to use the word to convey both literal completion and metaphorical fulfillment shows a high degree of linguistic competence and cultural awareness.
At the C1 level, you use 'preenchido' with the precision of a native speaker. you understand its role in legal and highly formal documents where 'preenchimento' (the act of filling) must follow strict protocols. You can use it in philosophical debates about fulfillment and the human condition, using the word to describe the 'filling' of one's potential or destiny. You are also aware of rare or idiomatic uses, and you can distinguish between 'preenchido' and its synonyms in very subtle ways. For example, you might choose 'preenchido' over 'provido' or 'suprido' based on the specific type of 'supply' or 'filling' required. In your professional life, you can critique how a document was 'preenchido,' noting nuances in tone or technical accuracy. You can use the word to describe complex spatial arrangements in architecture or design, where 'espaço preenchido' and 'espaço vazio' (filled space and empty space) are fundamental concepts. Your vocabulary is rich enough that 'preenchido' is just one of many tools you use to describe the state of being 'full' or 'complete,' and you always pick the one with the exact right connotation for the situation.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'preenchido,' including its etymological roots and its evolution in the Portuguese language. You can use it in creative writing to create specific moods or to play with the literal and metaphorical meanings of the word. You might use it in a pun or a sophisticated rhetorical device. You understand how the word functions in different dialects of Portuguese (European vs. Brazilian) and can adjust your usage accordingly. You are comfortable with the most archaic or specialized uses of the word, such as in historical legal texts or advanced scientific descriptions of matter. For you, 'preenchido' is not just a word for 'filled in'; it is a concept that touches on completion, presence, and the satisfaction of a requirement. You can engage in high-level discussions about the 'preenchimento' of public offices and the political implications of how those roles are 'preenchidos'. Your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, reflecting a deep integration of the language's structural and cultural nuances.

preenchido 30秒了解

  • Preenchido means 'filled in' or 'completed,' commonly used for forms and documents in administrative settings.
  • It also describes job vacancies that have been taken or schedules that are busy and have no gaps.
  • Emotionally, it conveys a sense of fulfillment or satisfaction, like feeling 'full' of purpose or happiness.
  • Always remember gender agreement: preenchido (masculine) and preenchida (feminine) for singular nouns.

The Portuguese word preenchido is an adjective and the past participle of the verb preencher. Its primary meaning translates to 'filled in' or 'completed,' particularly in the context of administrative tasks, documentation, and logistical spaces. When you encounter a form, a survey, or an application in a Portuguese-speaking country, this word will be your constant companion. It signifies that all the necessary fields, blanks, or requirements have been addressed and the document is now ready for processing. Beyond the literal world of paperwork, preenchido carries a significant emotional and philosophical weight. It is used to describe a sense of fulfillment or being 'full' in a metaphorical sense, such as having a life full of purpose or a heart full of joy. Understanding this word requires recognizing its versatility across different registers, from the cold, sterile environment of a government office to the warm, intimate setting of a personal conversation about happiness.

Administrative Context
Used when a document, such as a visa application or a tax form, has all its required fields completed with the necessary information.

O formulário de inscrição já foi devidamente preenchido pelo candidato.

Translation: The registration form has already been duly filled in by the candidate.

In a logistical or spatial sense, preenchido describes slots, vacancies, or spaces that are no longer available because they have been occupied. For example, if a company is hiring for five positions and all have been hired, the 'vagas' (vacancies) are preenchidas. This usage is common in job markets and event planning. It is important to distinguish this from 'cheio' (full). While a glass of water is 'cheio,' a position in a company or a blank space on a page is 'preenchido.' The nuance lies in the act of 'preencher'—the process of putting something specific into a designated empty space to make it whole or functional.

Emotional Context
Describes a state of being satisfied or feeling that one's life is complete and meaningful, often used in psychological or spiritual discussions.

Sinto-me preenchido com este novo projeto de caridade.

The term is also frequently used in the context of time. A 'dia preenchido' is a busy day, a day where every hour was occupied with activities or tasks. This is slightly more formal than saying 'um dia cheio,' though both are understood. In more literary or poetic contexts, 'preenchido' might describe a silence that is filled with meaning or a look that is filled with emotion. It suggests a density or a lack of emptiness that is intentional and structured. Whether you are dealing with a bureaucratic hurdle in Lisbon or expressing your deepest feelings in São Paulo, mastering this word will allow you to communicate the concept of 'completion' with precision and cultural accuracy.

Spatial Context
Refers to physical gaps or holes that have been plugged or filled with a material, such as a crack in a wall or a gap in a schedule.

O espaço vazio na estante foi preenchido por uma nova coleção de livros.

Using preenchido correctly in a sentence involves understanding its role as an adjective that must agree in gender and number with the noun it modifies. In Portuguese, adjectives change their endings: preenchido (masculine singular), preenchida (feminine singular), preenchidos (masculine plural), and preenchidas (feminine plural). The word often follows the verbs ser (to be - permanent/inherent) or estar (to be - temporary/state), and ficar (to become/to stay). When used with 'estar', it implies a state that has been reached: 'O documento está preenchido' (The document is [in the state of being] filled in). When used with 'ser', it often forms the passive voice: 'O formulário foi preenchido por mim' (The form was filled in by me).

Agreement Rules
The adjective must match the noun. Example: 'A lacuna (fem) está preenchida' vs 'O campo (masc) está preenchido'.

Todas as informações preenchidas no sistema são confidenciais.

In more complex sentences, preenchido can function as part of a participle clause. For instance, 'Uma vez preenchido o formulário, você deve entregá-lo no balcão' (Once the form is filled in, you must hand it in at the counter). Here, it acts as a condition that must be met. You will also see it paired with adverbs of manner, such as 'corretamente preenchido' (correctly filled in) or 'parcialmente preenchido' (partially filled in). This is vital in professional settings where the accuracy of data entry is paramount. It is also common to see it in the negative form: 'não preenchido' or 'por preencher' (yet to be filled), which indicates a pending task or a missing piece of information.

Common Verb Pairings
Commonly used with: estar, ser, ficar, sentir-se, considerar-se, e encontrar-se.

O cargo de diretor será preenchido por um profissional experiente.

Furthermore, in the context of schedules and agendas, 'preenchido' indicates a lack of free time. 'Tenho o meu horário totalmente preenchido para a próxima semana' (I have my schedule completely filled for next week). In this case, it functions similarly to 'busy' but emphasizes that every slot is taken. In technical contexts, such as geometry or computer graphics, it describes solid shapes. 'Um círculo preenchido a vermelho' (A circle filled with red). This variety of usage demonstrates that while the core meaning of 'occupying a void' remains, the nature of that void—be it a form, a job, a schedule, or a shape—changes the context significantly.

Os requisitos foram preenchidos satisfatoriamente.

You will hear preenchido in several distinct environments, each providing a different flavor of the word. The most common is the repartição pública (government office) or any bureaucratic setting. Clerks will often ask, 'O formulário já está preenchido?' or instruct you, 'Certifique-se de que todos os campos foram preenchidos'. In these situations, the tone is usually formal and transactional. It is the language of procedures and rules. If you are applying for a residence permit (autorização de residência) or opening a bank account, 'preenchido' is the word that signals progress in your application process.

Workplace & Recruitment
Heard in HR departments when discussing job openings or when a supervisor reviews a task list.

Infelizmente, o lugar que você procurava já foi preenchido.

Another common arena is the medical or therapeutic field. A doctor might ask if you have 'preenchido o histórico médico' (filled out the medical history). More interestingly, in psychology or self-help contexts, people discuss the 'vazio' (emptiness) that needs to be preenchido. You might hear someone say, 'Eu me sentia vazio, mas agora me sinto preenchido' (I felt empty, but now I feel fulfilled). This usage is deeply personal and often appears in podcasts, books, or heart-to-heart conversations. It shifts the word from the mundane world of paper to the profound world of the human soul.

Media and News
Used in reports about census data, employment rates, or when discussing how public positions are occupied.

O tempo de antena foi preenchido com propaganda política.

Finally, in education, teachers will use it when referring to exams or answer sheets. 'O cartão de respostas deve ser preenchido a caneta preta' (The answer sheet must be filled in with a black pen). In social settings, if you are organizing a dinner and all the seats are taken, you might say the table is 'preenchida'. While 'ocupada' (occupied) is also common, 'preenchida' emphasizes that the specific slots you had available are now taken. It is a word of completion and finality, often heard at the end of a process or the realization of a goal.

Este silêncio foi preenchido por uma música suave.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using preenchido as a direct substitute for 'full' in every context. In English, 'full' can describe a stomach after a meal, a glass of water, or a completed form. In Portuguese, these are distinct. If you say 'Meu estômago está preenchido,' it sounds like you have stuffed your stomach with cotton or paper rather than being satiated. For a stomach or a glass, use cheio. Use preenchido only when there was a specific void, blank, or requirement that has been satisfied. Think of it as 'filled in' rather than 'full up'.

Preenchido vs. Cheio
Cheio = Physical volume is at capacity (e.g., a glass). Preenchido = A structural requirement or void is met (e.g., a form or a job position).

Errado: O copo está preenchido de água.
Correto: O copo está cheio de água.

Another common error is failing to apply gender and number agreement. Because 'preenchido' ends in '-o', beginners often treat it as an invariable word. However, if you are talking about 'as fichas' (the files/forms), you must say 'as fichas estão preenchidas'. Forgetting the 's' or using the masculine version for feminine nouns is a tell-tale sign of a learner. Additionally, confusion arises between 'preenchido' and 'completo'. While similar, 'completo' usually means something is finished or has all its parts, whereas 'preenchido' specifically highlights the act of filling in the blanks. A puzzle is 'completo,' but a form is 'preenchido'.

Preenchido vs. Completo
Use 'completo' for sets or totalities (a complete collection). Use 'preenchido' for items that were previously empty or had gaps.

Nota: Um formulário pode estar preenchido, mas não necessariamente completo (se faltarem dados).

Lastly, be careful with the preposition that follows. In English, we say 'filled with'. In Portuguese, 'preenchido' is often followed by 'por' (by - indicating the agent) or 'com' (with - indicating the content). 'Preenchido por mim' (Filled in by me) vs. 'Preenchido com tinta azul' (Filled in with blue ink). Using the wrong preposition can change the meaning or make the sentence sound unnatural. Practice these distinctions to move from basic communication to fluent, native-like expression.

Erro comum: O documento foi preenchido de caneta.
Melhor: O documento foi preenchido a caneta.

To expand your Portuguese vocabulary, it is helpful to look at words that share a semantic field with preenchido. Depending on the context, you might choose an alternative to be more precise or to vary your language. Ocupado is a great alternative when referring to physical spaces or time. If a seat is taken, it is 'ocupado'. If your schedule is full, it is 'ocupado'. While 'preenchido' focuses on the act of filling, 'ocupado' focuses on the state of being unavailable. Another close relative is completado (completed), which emphasizes the finishing of a process rather than the filling of a space.

Ocupado vs. Preenchido
Ocupado: Busy or physically taken. Preenchido: Completed or satisfied by filling a gap.

Comparação: O lugar está ocupado (someone is sitting there). O cargo foi preenchido (someone was hired).

In emotional contexts, you might use satisfeito (satisfied) or realizado (fulfilled/accomplished). 'Realizado' is a powerful word that implies you have achieved your potential or goals. While 'preenchido' feels like an internal void has been filled, 'realizado' feels like an external goal has been reached. For administrative contexts, lavrado is a very formal, legalistic term used for official records or deeds. You won't use it in daily life, but you might see it in old documents or very formal legal proceedings. Integralizado is another technical term, often used in finance or education to mean that a certain amount or credit has been fully paid or achieved.

Realizado vs. Preenchido
Realizado: Achievement-oriented fulfillment. Preenchido: Emotional or structural wholeness.

Exemplo: Sinto-me realizado profissionalmente e preenchido pessoalmente.

Finally, consider povoado (populated) or habitado (inhabited) when talking about geographical spaces. A region isn't 'preenchida' with people; it is 'povoada'. This distinction ensures you don't sound like you're talking about people as if they were data in a spreadsheet. By choosing between 'preenchido', 'ocupado', 'realizado', and 'cheio', you demonstrate a sophisticated understanding of how Portuguese speakers conceptualize space, time, and emotion. Each word carries a slightly different 'vibe' that adds color and precision to your speech.

Uso Literário: O papel, antes branco, estava agora preenchido com palavras de amor.

按水平分级的例句

1

O formulário está preenchido.

The form is filled in.

Masculine singular agreement with 'formulário'.

2

A ficha está preenchida.

The sheet is filled in.

Feminine singular agreement with 'ficha'.

3

O nome foi preenchido aqui.

The name was filled in here.

Passive voice with 'foi'.

4

O papel não está preenchido.

The paper is not filled in.

Negative construction using 'não'.

5

Está tudo preenchido?

Is everything filled in?

Use of 'tudo' as an indefinite pronoun.

6

O campo está preenchido com caneta.

The field is filled in with a pen.

Preposition 'com' indicates the instrument.

7

Os formulários estão preenchidos.

The forms are filled in.

Masculine plural agreement.

8

As fichas estão preenchidas?

Are the sheets filled in?

Feminine plural agreement.

1

O meu dia foi muito preenchido.

My day was very busy (filled).

Metaphorical use for time/schedule.

2

Todos os espaços foram preenchidos.

All spaces were filled in.

Plural agreement with 'espaços'.

3

A vaga de emprego já foi preenchida.

The job vacancy has already been filled.

Feminine singular agreement with 'vaga'.

4

O documento deve ser preenchido a azul.

The document must be filled in in blue (ink).

Use of 'a' to indicate color/style.

5

Sinto-me preenchido hoje.

I feel fulfilled today.

Emotional state using 'sentir-se'.

6

O formulário foi mal preenchido.

The form was poorly filled in.

Adverb 'mal' modifying the participle.

7

Os lugares no ônibus estão preenchidos.

The seats on the bus are filled.

Synonym for 'ocupados' in this context.

8

A lacuna na história foi preenchida.

The gap in the story was filled.

Metaphorical use for information.

1

O tempo foi preenchido com música e dança.

The time was filled with music and dance.

Preposition 'com' for content.

2

Ela sente-se preenchida com a maternidade.

She feels fulfilled with motherhood.

Feminine agreement for the subject.

3

O cargo será preenchido por concurso público.

The position will be filled via public exam.

Future tense 'será'.

4

O formulário online já vem pré-preenchido.

The online form already comes pre-filled.

Prefix 'pré-' meaning 'before'.

5

O vazio foi preenchido por uma nova paixão.

The void was filled by a new passion.

Agent introduced by 'por'.

6

As horas vagas foram preenchidas com estudo.

The free hours were filled with study.

Plural feminine agreement.

7

O questionário foi preenchido anonimamente.

The questionnaire was filled in anonymously.

Adverb '-mente' for manner.

8

Cada detalhe do desenho foi preenchido.

Every detail of the drawing was filled in.

Artistic/technical context.

1

O silêncio foi preenchido pelo som da chuva.

The silence was filled by the sound of rain.

Poetic/Atmospheric use.

2

Os requisitos não foram totalmente preenchidos.

The requirements were not fully met.

Metaphorical use for 'meeting' criteria.

3

Ele tem uma vida muito preenchida.

He has a very full/busy life.

Adjective modifying 'vida'.

4

O formulário deve ser preenchido de forma legível.

The form must be filled in legibly.

Adverbial phrase 'de forma legível'.

5

A ausência do pai nunca foi preenchida.

The father's absence was never filled.

Emotional/Psychological void.

6

O espaço urbano foi preenchido por prédios altos.

The urban space was filled with tall buildings.

Urban/Architectural context.

7

O tempo de antena foi preenchido por debates.

The airtime was filled with debates.

Media context.

8

Sinto que o meu propósito foi preenchido.

I feel that my purpose has been fulfilled.

Abstract concept of 'purpose'.

1

O hiato legislativo foi preenchido por um novo decreto.

The legislative gap was filled by a new decree.

Formal legal register.

2

A sua existência parecia preenchida por um sentido de dever.

Her existence seemed filled by a sense of duty.

Literary/Philosophical tone.

3

O formulário, uma vez preenchido, torna-se vinculativo.

The form, once filled in, becomes binding.

Participle clause indicating condition.

4

Os nichos de mercado foram rapidamente preenchidos.

The market niches were quickly filled.

Business/Economic context.

5

A narrativa é preenchida por metáforas complexas.

The narrative is filled with complex metaphors.

Literary analysis context.

6

O cargo de reitor foi preenchido por nomeação direta.

The rector's position was filled by direct appointment.

Academic/Administrative register.

7

O espaço vazio na tela foi preenchido com texturas.

The empty space on the canvas was filled with textures.

Artistic technicality.

8

A quota de importação já foi totalmente preenchida.

The import quota has already been fully filled.

International trade context.

1

A vacuidade da alma não se deixa preencher facilmente.

The soul's vacuity does not allow itself to be filled easily.

High-level philosophical abstraction.

2

O formulário fora preenchido com um rigor quase obsessivo.

The form had been filled in with an almost obsessive rigor.

Use of pluperfect 'fora'.

3

A lacuna ontológica foi preenchida pela presença do Ser.

The ontological gap was filled by the presence of Being.

Metaphysical terminology.

4

O tempo, essa substância fluida, foi preenchido pela memória.

Time, that fluid substance, was filled by memory.

Apposition and poetic imagery.

5

Os requisitos protocolares foram escrupulosamente preenchidos.

The protocol requirements were scrupulously met/filled.

Formal adverb 'escrupulosamente'.

6

A moldura foi preenchida pela imagem de um passado glorioso.

The frame was filled by the image of a glorious past.

Symbolic/Literary use.

7

O silêncio eloquente foi preenchido por um olhar de cumplicidade.

The eloquent silence was filled by a look of complicity.

Oxymoron and emotional depth.

8

A topografia foi preenchida por uma vegetação luxuriante.

The topography was filled with lush vegetation.

Scientific/Geographical register.

常见搭配

Formulário preenchido
Cargo preenchido
Tempo preenchido
Vazio preenchido
Espaço preenchido
Requisitos preenchidos
Campo preenchido
Coração preenchido
Horário preenchido
Vaga preenchida

常用短语

Devidamente preenchido

— Correctly and officially filled in. Used in formal instructions.

O anexo deve ser devidamente preenchido.

Totalmente preenchido

— Completely filled, no blanks remaining.

O estádio estava totalmente preenchido.

Parcialmente preenchido

— Only some parts are completed.

O documento está apenas parcialmente preenchido.

Preenchido à mão

— Filled in by hand (handwritten).

Prefiro formulários preenchidos à mão.

Preenchido a caneta

— Filled in using a pen.

O teste deve ser preenchido a caneta.

Mal preenchido

— Filled in with errors or incorrectly.

O cadastro foi mal preenchido e foi recusado.

Preenchido por extenso

— Filled in by writing out numbers or names in full.

O valor deve ser preenchido por extenso.

Preenchido automaticamente

— Filled in by a computer system automatically.

Os dados são preenchidos automaticamente pelo sistema.

Sinto-me preenchido

— I feel fulfilled or satisfied with life.

Depois de ajudar os outros, sinto-me preenchido.

Espaço a ser preenchido

— A blank space that needs to be filled.

Este é o espaço a ser preenchido pela sua assinatura.

习语与表达

"Preencher o vazio"

— To find something to stop feeling lonely or bored. It refers to emotional or existential gaps.

Ele comprou um carro para tentar preencher o vazio.

Neutral
"Preencher os requisitos"

— To meet all the necessary conditions for something. Very common in job ads.

Você preenche todos os requisitos para a vaga?

Professional
"Preencher as medidas"

— To be exactly what is needed or expected. Similar to 'fitting the bill'.

Este candidato preenche as medidas para o cargo.

Informal
"Preencher o tempo"

— To find activities to stay busy, especially when one has too much free time.

Ela preenche o tempo livre com jardinagem.

Neutral
"Preencher o olho"

— Something that is visually satisfying or impressive. Literally 'to fill the eye'.

Aquela pintura realmente preenche o olho.

Informal (Brazil)
"Preencher a alma"

— To do something that brings deep spiritual or emotional joy.

Ouvir música clássica preenche a minha alma.

Poetic
"Preencher a lacuna"

— To provide missing information or to solve a problem where something was lacking.

Este livro preenche uma lacuna importante na história.

Academic/Neutral
"Preencher o expediente"

— To simply stay at work until the end of the shift without doing much. Similar to 'clocking in'.

Ele só está lá para preencher o expediente.

Informal
"Preencher os pulmões"

— To take a deep breath, usually of fresh air.

Preenchi os pulmões com o ar puro da montanha.

Neutral
"Preencher o espaço"

— To occupy a physical or metaphorical area to prevent it from being empty.

Novos móveis vão preencher o espaço da sala.

Neutral
有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!