At the A1 beginner level, a student's encounter with the Portuguese word 'proposta' might be fleeting, yet it lays the foundational groundwork for future communicative competence. At this initial stage of language acquisition, learners are primarily focused on basic survival vocabulary, simple greetings, and immediate needs. However, 'proposta' often appears early on because it is a cognate with the English word 'proposal', making it relatively easy to recognize and memorize. Beginners might first see this word in simplified reading texts or hear it in basic dialogues related to making plans. For instance, a simple sentence like 'A proposta é boa' (The proposal is good) introduces the learner to the noun and its feminine gender. The primary goal at the A1 level is simply recognition. Learners are not expected to draft complex business documents or engage in political debates, but they should be able to understand that when someone says 'proposta', they are talking about an idea, a plan, or a suggestion that is being put forward. Teachers might introduce it alongside basic verbs like 'ter' (to have) or 'ser' (to be), as in 'Eu tenho uma proposta' (I have a proposal). This helps beginners form very basic, yet highly functional, sentences. Furthermore, understanding that it is a feminine noun ending in '-a' reinforces early grammar lessons regarding gender agreement with articles ('a', 'uma') and adjectives ('boa', 'nova'). While active usage might be limited to very simple constructions, establishing this word in the passive vocabulary at the A1 level prepares the student for the more complex negotiations and interactions they will face as they progress to higher proficiency levels. It is a stepping stone word that bridges basic vocabulary with functional, real-world communication.
As learners progress to the A2 elementary level, their relationship with the word 'proposta' deepens significantly. At this stage, students are moving beyond mere recognition and are beginning to actively use the language to express their own ideas, make plans, and engage in simple negotiations. The word 'proposta' becomes a highly practical tool in their growing vocabulary arsenal. A2 learners are taught to combine this noun with essential action verbs, most notably 'fazer' (to make), 'aceitar' (to accept), and 'recusar' (to refuse). They learn to construct sentences like 'Eu quero fazer uma proposta' (I want to make a proposal) or 'Ela aceitou a minha proposta' (She accepted my proposal). This level also introduces the concept of using prepositions to add detail, such as 'proposta de trabalho' (job offer), which is highly relevant for adult learners navigating the professional world or discussing their careers. The contexts in which they practice using the word expand from simple classroom dialogues to simulated real-life situations, such as planning a weekend trip with friends ('Qual é a proposta para o fim de semana?') or role-playing a basic job interview. Furthermore, A2 learners begin to understand the slight difference in register between a formal 'proposta' and a casual 'ideia' or 'sugestão', allowing them to make better lexical choices based on the situation. They also practice consistent gender agreement, ensuring that adjectives modifying the noun are correctly inflected, such as 'uma proposta interessante' (an interesting proposal). By the end of the A2 level, 'proposta' is no longer just a word they recognize; it is a functional component of their active vocabulary, empowering them to participate more fully in collaborative discussions and everyday decision-making processes in Portuguese.
Reaching the B1 intermediate level marks a crucial turning point in a learner's mastery of the word 'proposta'. At this stage, students are expected to handle a wider variety of situations, particularly those that require expressing opinions, negotiating terms, and discussing abstract concepts. The usage of 'proposta' becomes more sophisticated and nuanced. B1 learners expand their verb collocations beyond the basic 'fazer' and 'aceitar'. They begin to use verbs that indicate evaluation and analysis, such as 'analisar a proposta' (to analyze the proposal), 'discutir a proposta' (to discuss the proposal), and 'modificar a proposta' (to modify the proposal). This reflects their growing ability to engage in more complex, multi-step conversations. The contexts also become more professional and academic. Students might be asked to write a simple formal email presenting a 'proposta comercial' (commercial proposal) or to read a news article discussing a 'proposta do governo' (government proposal). This exposure to different registers helps them understand how the word functions in formal written Portuguese compared to spoken language. Furthermore, B1 learners start to encounter and use compound phrases and idiomatic expressions related to the word, such as 'proposta de valor' (value proposition) in business contexts. They also learn to express their reactions to proposals using more advanced adjectives and structures, such as 'Achei a proposta um pouco arriscada' (I found the proposal a bit risky) or 'É uma proposta que vale a pena considerar' (It is a proposal worth considering). By integrating these more complex structures, B1 learners demonstrate a solid intermediate command of the language, using 'proposta' not just to state a plan, but to actively negotiate, evaluate, and collaborate in a Portuguese-speaking environment.
At the B2 upper-intermediate level, learners achieve a high degree of fluency and spontaneity, and their use of the word 'proposta' reflects this advanced competence. They are now capable of navigating complex, professional, and academic environments where precise language is paramount. B2 students use 'proposta' with a wide array of sophisticated verbs, such as 'elaborar' (to draft/prepare), 'submeter' (to submit), 'rejeitar' (to reject formally), and 'implementar' (to implement). They can comfortably draft formal business documents, project pitches, or academic research outlines, correctly labeling them as 'propostas'. In spoken Portuguese, they can engage in extended negotiations, defending their own proposals and critically analyzing those of others. They use advanced grammatical structures to discuss hypothetical situations related to proposals, employing the subjunctive mood: 'Se eles aceitassem a nossa proposta, o projeto avançaria' (If they accepted our proposal, the project would advance). B2 learners are also acutely aware of the subtle differences between 'proposta', 'oferta', 'sugestão', and 'projeto', choosing the exact right word for the specific context. They can read and fully comprehend complex news articles detailing legislative proposals ('propostas de lei') or economic reforms, understanding the broader societal implications. Furthermore, they can use the word rhetorically in debates or presentations, phrasing questions like 'Qual é, afinal, a verdadeira proposta desta iniciativa?' (What is, ultimately, the true proposal of this initiative?). At this level, the word is fully integrated into their active, professional vocabulary, allowing them to communicate with native speakers on equal footing in most professional and social situations, demonstrating both linguistic accuracy and cultural appropriateness.
The C1 advanced level represents near-native proficiency, and the learner's command of the word 'proposta' is characterized by exceptional precision, flexibility, and stylistic awareness. At this stage, students are not just communicating; they are persuading, debating, and analyzing at a highly sophisticated level. C1 learners manipulate the word effortlessly across various registers, from highly formal legal or academic documents to colloquial, idiomatic speech. They are comfortable with complex noun phrases and specialized terminology, such as 'proposta de emenda à constituição' (PEC - constitutional amendment proposal) in Brazilian politics, or 'proposta pedagógica' (pedagogical proposal) in education. They can write comprehensive, persuasive essays or business reports evaluating the merits and drawbacks of a specific 'proposta', using advanced cohesive devices and varied vocabulary. In negotiations, they use nuanced language to express partial agreement or conditional acceptance: 'Estamos dispostos a acatar a proposta, desde que certas cláusulas sejam revistas' (We are willing to accept the proposal, provided that certain clauses are reviewed). C1 learners also understand the cultural weight of the word in different contexts, recognizing when a 'proposta' is merely a formality versus when it is a binding commitment. They can play with the word stylistically, perhaps using it ironically or metaphorically in creative writing or advanced discourse. Their comprehension is absolute; they can listen to fast-paced political debates or complex business presentations and instantly grasp the core 'propostas' being discussed, along with the underlying subtext and rhetorical strategies employed by the speakers. Mastery at the C1 level means the word is a seamless, natural part of their extensive linguistic repertoire.
At the C2 mastery level, the learner's understanding and usage of the word 'proposta' are indistinguishable from those of a highly educated native speaker. The focus is no longer on grammar or basic meaning, but on eloquence, rhetorical impact, and deep cultural resonance. C2 speakers utilize the word with absolute precision in the most demanding contexts, such as high-stakes diplomatic negotiations, advanced academic defenses, or complex legal proceedings. They are capable of deconstructing a 'proposta' down to its philosophical or ideological roots, discussing not just the plan itself, but the epistemological framework behind it. They employ an extensive range of sophisticated adjectives and adverbs to qualify the word, describing a proposal as 'inconsequente' (inconsequential), 'visionária' (visionary), 'draconiana' (draconian), or 'paradigmática' (paradigmatic). In written Portuguese, they can craft masterful, persuasive texts that seamlessly integrate the concept of a 'proposta' into broader arguments about society, economics, or art. They are intimately familiar with historical or culturally significant proposals within the Lusophone world and can reference them appropriately. Furthermore, C2 speakers can manipulate the syntactic structure surrounding the word for stylistic effect, perhaps using inversion or complex passive constructions to emphasize the proposal over the proposer. They understand the absolute subtlest nuances of tone, knowing exactly how to present a 'proposta' so that it is perceived as an invitation rather than an imposition, or vice versa, depending on their strategic goals. At this ultimate level of proficiency, 'proposta' is a powerful instrument for shaping thought, influencing decisions, and demonstrating complete mastery over the Portuguese language.

proposta 30秒了解

  • A formal plan or suggestion presented for review.
  • Commonly used in business for offers and contracts.
  • Used in politics for bills and government plans.
  • Can also mean a job offer or marriage proposal.
The Portuguese noun 'proposta' is an incredibly versatile and frequently utilized word that serves as a cornerstone for both formal and informal communication across various contexts in the Lusophone world. Understanding its profound implications, nuanced applications, and syntactic behavior is absolutely essential for any dedicated learner striving for fluency and cultural integration. When we delve into the core semantics of this lexical item, we uncover a rich tapestry of meaning that extends far beyond a simple translation of 'proposal' or 'suggestion'. It embodies the very essence of human collaboration, negotiation, and forward-thinking.

Eles apresentaram uma excelente proposta de negócios.

In this illustrative example, we see the word functioning as the direct object of the verb 'apresentar', a very common collocation that you will encounter repeatedly in business environments, academic settings, and even casual planning among friends. The act of presenting a plan requires a receptive audience, and thus, the word inherently implies a dynamic interaction between at least two parties: the proposer and the receiver. Moving deeper into its semantic range, we can categorize its usage into several distinct domains.
Business Context
In the corporate world, it refers to a formal commercial offer, a project pitch, or a contract draft submitted for review and potential approval by stakeholders or clients.
This specific application highlights the formal register where the word frequently resides. However, it is equally at home in more relaxed environments.
Social Context
Among friends or family members, it can simply mean an idea for an outing, a suggestion for dinner, or a plan for the weekend, demonstrating its remarkable flexibility.
Furthermore, the emotional weight of the word shifts dramatically when used in romantic contexts.

Ele fez uma proposta de casamento inesquecível na praia.

Here, the phrase 'proposta de casamento' translates to 'marriage proposal', carrying immense personal significance and cultural tradition. The versatility of this noun means that learners must be acutely aware of the surrounding context to fully grasp the intended meaning. To further illustrate its usage, let us examine another common scenario.

A proposta do governo gerou muita polêmica na sociedade.

In political discourse, it refers to a bill, a policy suggestion, or a legislative initiative. The public reaction to such initiatives is often a topic of intense debate, making this word a staple in news broadcasts and journalistic articles.
Academic Context
Students and researchers frequently use this term when referring to a research proposal, a thesis outline, or a project submission required for academic advancement.
The academic usage underscores the structured and methodical nature of the word. It is not merely a passing thought, but a formulated plan intended for scrutiny.

Precisamos analisar a proposta com muito cuidado antes de assinar.

This sentence exemplifies the analytical approach often required when dealing with such submissions. The verb 'analisar' (to analyze) perfectly complements the noun, emphasizing the careful consideration it demands.

Qual é a sua proposta para resolver este problema complexo?

In problem-solving situations, asking for someone's plan is a direct and effective way to solicit input and foster collaboration. By integrating this word into your active vocabulary, you unlock a powerful tool for expressing intentions, negotiating terms, and participating meaningfully in a wide array of social and professional interactions. Mastery of its nuances will undoubtedly elevate your proficiency and confidence in the Portuguese language, allowing you to navigate complex conversations with ease and precision.
Mastering the usage of the noun 'proposta' requires a deep understanding of its syntactic environment, particularly the verbs and prepositions that naturally collocate with it. This word does not exist in isolation; it is highly dependent on its surrounding grammatical structures to convey its full meaning effectively. As an A2 level learner, you are transitioning from basic vocabulary to more functional language, and knowing how to construct sentences around this word is a significant milestone. Let us begin by examining the most crucial verbs that govern its usage.

Eu vou fazer uma proposta irrecusável ao cliente.

The verb 'fazer' (to make or to do) is the most ubiquitous companion to this noun. When you want to suggest something or offer a plan, you 'make a proposal' (fazer uma proposta). This is a direct parallel to English, which makes it relatively intuitive for English speakers to grasp. Once a plan has been put forward, the receiving party must respond, which brings us to the verbs of reception and decision.
Accepting
To express agreement, the verb 'aceitar' (to accept) is used. For example: 'A diretoria decidiu aceitar a proposta.'
Conversely, if the plan is deemed unsuitable, different verbs come into play.
Rejecting
To express disagreement or refusal, you would use 'recusar' (to refuse) or 'rejeitar' (to reject). For example: 'Infelizmente, tivemos que recusar a proposta.'
Before a decision is reached, a period of evaluation is often necessary.

Eles estão avaliando a nossa proposta comercial.

Verbs like 'avaliar' (to evaluate), 'analisar' (to analyze), and 'estudar' (to study) are frequently paired with the noun in these intermediate stages of negotiation. Beyond verbs, prepositions play a vital role in linking the noun to its specific context or target audience.
Preposition 'de'
The preposition 'de' is used to specify the nature or type of the plan. For instance, 'proposta de trabalho' (job offer), 'proposta de valor' (value proposition), or 'proposta de lei' (draft law).
This construction is essential for creating compound concepts.

Recebi uma ótima proposta de emprego ontem.

In this sentence, 'de emprego' clarifies exactly what kind of offer was received. Another important preposition is 'para', which indicates the purpose or the recipient.

Temos uma nova proposta para o projeto.

Here, 'para o projeto' shows the destination or goal of the suggestion. Finally, let us consider adjectives that frequently modify this noun to add nuance. A plan can be 'tentadora' (tempting), 'indecente' (indecent - often used colloquially or in movie titles), 'inovadora' (innovative), or 'sólida' (solid).

A empresa apresentou uma proposta inovadora ao mercado.

By carefully selecting the right verbs, prepositions, and adjectives, you can transform a simple noun into a powerful communicative tool, allowing you to navigate a wide array of situations with confidence and linguistic precision.
The omnipresence of the word 'proposta' in the Portuguese language means that learners will encounter it across a vast spectrum of daily life, media, and professional environments. Its adaptability allows it to seamlessly transition from the boardroom to the living room, making it a truly indispensable vocabulary item. To fully appreciate its reach, we must explore the specific contexts where it is most frequently deployed, analyzing how its tone and implications shift depending on the setting.

A proposta de marketing foi aprovada pelo diretor.

The corporate and business sector is arguably the most common arena for this word. In offices across Brazil, Portugal, and other Lusophone countries, meetings frequently revolve around the presentation, discussion, and approval of various plans and offers.
Corporate Meetings
You will hear phrases like 'proposta de orçamento' (budget proposal) or 'proposta comercial' (commercial offer) daily. It is the language of negotiation and strategic planning.
In these environments, the word carries a weight of formality and professionalism. It implies a structured document or a well-thought-out presentation rather than a fleeting idea. Moving away from the corporate world, the political sphere is another domain where the word is heavily utilized.

O candidato apresentou sua proposta de governo na televisão.

During election seasons, politicians constantly refer to their 'propostas de governo' (government proposals or platforms). News anchors, journalists, and political commentators dissect these plans, making the word a staple of daily news broadcasts and newspaper headlines.
News and Media
Whether it is a 'proposta de emenda à constituição' (constitutional amendment proposal) or a simple policy change, the media uses this term to describe legislative actions and political promises.
On a more personal level, the word frequently appears in the context of employment and career advancement.

Ela recusou a proposta porque o salário era baixo.

Job seekers eagerly await a 'proposta de emprego' (job offer). In this context, the word represents opportunity, financial security, and career progression. It is a moment of decision-making that significantly impacts an individual's life.
Everyday Socializing
In casual conversations, friends might say 'Qual é a proposta para hoje à noite?' (What's the plan for tonight?), using the word as a synonym for 'plano' or 'ideia'.
This casual usage demonstrates the word's flexibility, stripping away its formal connotations to serve as a simple inquiry about social activities.

Achei a sua proposta de irmos ao cinema muito boa.

Furthermore, in the realm of romance and relationships, the word takes on a deeply emotional and traditional meaning.

O vídeo da proposta de casamento viralizou na internet.

A 'proposta de casamento' is a significant life event, often associated with romance, rings, and lifelong commitments. By recognizing these diverse contexts—from the rigid structures of corporate and political life to the intimate moments of personal relationships and casual friendships—you will develop a holistic understanding of how this essential noun functions within the rich cultural landscape of the Portuguese language.
Even though 'proposta' is a relatively straightforward noun, learners of Portuguese frequently stumble over certain lexical, grammatical, and contextual hurdles when attempting to incorporate it into their active vocabulary. Identifying and understanding these common pitfalls is a crucial step toward achieving fluency and avoiding awkward misunderstandings in both formal and informal settings. One of the most prevalent errors stems from false friends and phonetic similarities with other Portuguese words.

Qual é a sua proposta para este projeto?

A major source of confusion is the word 'propósito', which means 'purpose' or 'intention'. Because they sound somewhat similar and both relate to future actions or ideas, learners often interchange them incorrectly.
Proposta vs. Propósito
Remember: 'proposta' is an offer or a plan put forward for consideration (a proposal), whereas 'propósito' is the underlying reason or aim behind an action (a purpose). Saying 'Meu propósito de negócios' instead of 'Minha proposta de negócios' completely changes the meaning.
Another frequent grammatical error involves gender agreement. Since the word ends in '-a', it is intuitively feminine, but learners sometimes forget to align the accompanying articles, adjectives, and pronouns.

Ele fez uma proposta muito interessante.

Using 'um proposta' or 'o proposta' is a glaring grammatical mistake that immediately marks the speaker as a novice. Furthermore, learners often struggle with the correct verb collocations. While English speakers might be tempted to literally translate 'to give a proposal' as 'dar uma proposta', this sounds unnatural in Portuguese.
Verb Collocations
Instead of 'dar', you must use 'fazer' (to make) or 'apresentar' (to present). 'Fazer uma proposta' is the standard, natural-sounding phrase in almost all contexts.

Nós vamos apresentar a proposta amanhã de manhã.

Another subtle but important mistake is the misuse of prepositions following the noun. When specifying the type of offer, learners sometimes use 'para' when 'de' is required, or vice versa.
Preposition Errors
It is 'proposta de emprego' (job offer), not 'proposta para emprego'. However, if you are directing the plan to someone or something, 'para' is correct: 'proposta para o cliente' (proposal for the client).

Esta é a nossa proposta de valor.

Lastly, there is a contextual mistake regarding the formality of the word. While it can be used casually ('Qual a proposta para o fim de semana?'), overusing it in very informal settings might sound slightly stiff or overly corporate. In highly casual scenarios among close friends, words like 'ideia' (idea) or 'plano' (plan) might flow more naturally.

Eu tenho uma proposta diferente para o jantar.

By consciously avoiding these common errors—distinguishing it from 'propósito', ensuring feminine agreement, using the correct verbs like 'fazer' or 'apresentar', mastering the prepositions, and gauging the appropriate level of formality—you will significantly refine your Portuguese and communicate your ideas and offers with clarity and confidence.
Expanding your vocabulary involves not just learning isolated words, but understanding the intricate web of synonyms and related terms that surround them. The noun 'proposta' exists within a rich semantic field of words related to suggestions, plans, offers, and ideas. By comparing and contrasting these similar words, learners can develop a more nuanced and precise command of the Portuguese language, allowing them to select the exact term that best fits the specific context, tone, and intent of their message. Let us explore some of the most prominent synonyms and related concepts.

Eles fizeram uma excelente oferta pela casa.

The word 'oferta' (offer) is perhaps the closest synonym in many contexts, particularly in business and commerce.
Proposta vs. Oferta
While often interchangeable in business (e.g., a job offer can be a 'proposta de emprego' or an 'oferta de emprego'), 'oferta' leans more heavily towards a financial bid or a tangible item given, whereas 'proposta' implies a broader plan, strategy, or structured suggestion that requires consideration and discussion.
Another highly relevant word is 'sugestão' (suggestion).

Posso dar uma sugestão para o cardápio?

Proposta vs. Sugestão
A 'sugestão' is generally lighter, more informal, and less structured than a 'proposta'. You might give a suggestion for a restaurant, but you would present a proposal for a marketing campaign. A proposal carries more weight and expectation of a formal response.
Moving towards the realm of planning and execution, we encounter the words 'plano' (plan) and 'projeto' (project).

O nosso plano é viajar no próximo ano.

In highly informal or colloquial contexts, especially in Brazil, you might hear the word 'palpite' (guess/hunch/unsolicited advice).

Não pedi o seu palpite sobre este assunto.

Proposta vs. Palpite
A 'palpite' is an informal opinion or guess, often given without being asked. It lacks the structure, formality, and serious intent of a 'proposta'.
Finally, the word 'ideia' (idea) serves as a foundational concept.

Tive uma ótima ideia para o aplicativo.

Every proposal starts as an idea, but not every idea is developed into a proposal. An idea is the raw thought, while the proposal is the organized presentation of that thought intended to persuade or initiate action. By understanding the subtle distinctions between 'proposta', 'oferta', 'sugestão', 'plano', 'projeto', 'palpite', and 'ideia', you elevate your linguistic competence. You transition from simply translating words to truly expressing yourself with the precision and cultural awareness of a native speaker, ensuring your communication is always appropriate for the situation at hand.

How Formal Is It?

难度评级

需要掌握的语法

Gender agreement (a proposta, uma proposta, propostas boas)

Prepositions of purpose (proposta para o cliente, proposta de trabalho)

Subjunctive mood after verbs of suggesting (Proponho que a proposta seja aceita)

Direct objects (Ele fez uma proposta)

Passive voice (A proposta foi aceita por eles)

按水平分级的例句

1

A proposta é boa.

The proposal is good.

Feminine singular noun with the definite article 'A'.

2

Eu tenho uma proposta.

I have a proposal.

Used as the direct object of the verb 'ter'.

3

Esta proposta é nova.

This proposal is new.

Adjective 'nova' agrees in gender and number with 'proposta'.

4

Você tem uma proposta?

Do you have a proposal?

Simple interrogative structure.

5

A proposta está na mesa.

The proposal is on the table.

Used with the verb 'estar' to indicate location.

6

Nós lemos a proposta.

We read the proposal.

Direct object of the verb 'ler'.

7

É uma proposta simples.

It is a simple proposal.

Adjective 'simples' is invariable for gender.

8

Gosto da sua proposta.

I like your proposal.

Contraction 'da' (de + a) used with the verb 'gostar'.

1

Eu vou fazer uma proposta para ele.

I am going to make a proposal to him.

Collocation 'fazer uma proposta'.

2

Ela aceitou a proposta de trabalho.

She accepted the job offer.

Preposition 'de' specifying the type of proposal.

3

Nós precisamos discutir esta proposta amanhã.

We need to discuss this proposal tomorrow.

Used with the verb 'discutir' (to discuss).

4

A proposta do governo é muito interessante.

The government's proposal is very interesting.

Contraction 'do' (de + o) showing possession/origin.

5

Eles recusaram a nossa primeira proposta.

They refused our first proposal.

Verb 'recusar' (to refuse) with a possessive pronoun.

6

Qual é a sua proposta para o fim de semana?

What is your plan for the weekend?

Informal usage meaning 'plan' or 'idea'.

7

Apresentamos uma nova proposta ao cliente.

We presented a new proposal to the client.

Verb 'apresentar' with the preposition 'a' (ao cliente).

8

A proposta inclui um aumento de salário.

The proposal includes a salary increase.

Noun acting as the subject of the sentence.

1

A diretoria vai analisar a proposta comercial antes de tomar uma decisão.

The board will analyze the commercial proposal before making a decision.

Use of 'analisar' and formal business vocabulary.

2

Achei a proposta de marketing um pouco arriscada para o nosso orçamento.

I found the marketing proposal a bit risky for our budget.

Expressing opinion with 'achar' and complex adjectives.

3

Se a proposta for aprovada, começaremos o projeto no mês que vem.

If the proposal is approved, we will start the project next month.

Future subjunctive 'for' used in a conditional clause.

4

O candidato explicou sua proposta de governo durante o debate na televisão.

The candidate explained his government proposal during the television debate.

Political context and compound noun phrase.

5

Eles enviaram uma contraproposta com valores ligeiramente diferentes.

They sent a counterproposal with slightly different values.

Introduction of the related word 'contraproposta'.

6

A proposta de valor da nossa empresa é oferecer qualidade a um preço justo.

Our company's value proposition is to offer quality at a fair price.

Business idiom 'proposta de valor'.

7

Fiquei surpreso com a proposta de casamento que ele fez em Paris.

I was surprised by the marriage proposal he made in Paris.

Romantic context 'proposta de casamento'.

8

Precisamos modificar alguns pontos da proposta para que ela seja aceita.

We need to modify some points of the proposal so that it is accepted.

Present subjunctive 'seja' following 'para que'.

1

A comissão parlamentar rejeitou a proposta de lei por falta de embasamento jurídico.

The parliamentary committee rejected the draft law due to a lack of legal foundation.

Formal political/legal register with 'proposta de lei'.

2

Elaboramos uma proposta detalhada que abrange todas as exigências do edital.

We drafted a detailed proposal that covers all the requirements of the public notice.

Advanced verb 'elaborar' and formal business context.

3

Embora a proposta parecesse tentadora, decidimos não investir no negócio.

Although the proposal seemed tempting, we decided not to invest in the business.

Imperfect subjunctive 'parecesse' with the conjunction 'embora'.

4

A implementação desta proposta trará benefícios significativos a longo prazo.

The implementation of this proposal will bring significant long-term benefits.

Abstract noun 'implementação' modifying the target word.

5

O sindicato apresentou uma proposta de reajuste salarial que gerou muita polêmica.

The union presented a salary adjustment proposal that generated a lot of controversy.

Complex noun phrase and expression of societal impact.

6

Caso vocês aceitem a nossa proposta, o contrato será assinado imediatamente.

In case you accept our proposal, the contract will be signed immediately.

Conditional conjunction 'caso' with the present subjunctive 'aceitem'.

7

A proposta pedagógica da escola foca no desenvolvimento integral do aluno.

The school's pedagogical proposal focuses on the integral development of the student.

Academic/educational context.

8

Eles submeteram a proposta ao comitê de ética para avaliação rigorosa.

They submitted the proposal to the ethics committee for rigorous evaluation.

Formal verb 'submeter' with preposition 'a'.

1

A viabilidade da proposta está intrinsecamente ligada à flutuação das taxas de câmbio.

The viability of the proposal is intrinsically linked to the fluctuation of exchange rates.

Highly formal academic/economic vocabulary.

2

O relator defendeu a proposta com veemência, argumentando que ela é imprescindível para a reforma tributária.

The rapporteur defended the proposal vehemently, arguing that it is indispensable for the tax reform.

Advanced rhetorical structures and political terminology.

3

Trata-se de uma proposta audaciosa que visa desconstruir os paradigmas tradicionais da indústria.

It is an audacious proposal that aims to deconstruct the traditional paradigms of the industry.

Use of 'Trata-se de' and abstract conceptual vocabulary.

4

A despeito das críticas contundentes, a diretoria optou por levar a proposta adiante.

Despite the scathing criticisms, the board opted to take the proposal forward.

Advanced concessive phrase 'A despeito de' and idiom 'levar adiante'.

5

A proposta foi redigida com tamanha ambiguidade que permitiu múltiplas interpretações jurídicas.

The proposal was drafted with such ambiguity that it allowed for multiple legal interpretations.

Consecutive clause using 'tamanha... que'.

6

Para que a proposta surta o efeito desejado, é mister o engajamento de todos os setores.

For the proposal to have the desired effect, the engagement of all sectors is essential.

Literary/formal vocabulary 'surta efeito' and 'é mister'.

7

A oposição apresentou uma emenda que descaracteriza completamente a proposta original.

The opposition presented an amendment that completely alters the character of the original proposal.

Advanced verb 'descaracterizar' in a political context.

8

A proposta de intervenção urbana contempla a revitalização de áreas historicamente negligenciadas.

The urban intervention proposal contemplates the revitalization of historically neglected areas.

Urban planning terminology and sophisticated verb 'contemplar'.

1

A proposta, eivada de vícios de inconstitucionalidade, foi prontamente rechaçada pelo Supremo Tribunal.

The proposal, riddled with unconstitutional flaws, was promptly rejected by the Supreme Court.

Highly erudite legal vocabulary ('eivada de vícios', 'rechaçada').

2

O cerne da proposta reside na premissa falaciosa de que o mercado se autorregula de forma equânime.

The core of the proposal resides in the fallacious premise that the market self-regulates equitably.

Philosophical/economic critique using advanced abstract nouns.

3

Longe de ser uma panaceia, a proposta mitiga apenas superficialmente as mazelas estruturais do sistema.

Far from being a panacea, the proposal only superficially mitigates the structural ills of the system.

Advanced idiomatic phrasing ('Longe de ser') and erudite vocabulary ('panaceia', 'mazelas').

4

A exequibilidade da proposta esbarra na crônica escassez de recursos alocados ao fomento científico.

The feasibility of the proposal runs up against the chronic scarcity of resources allocated to scientific promotion.

Complex academic/bureaucratic register.

5

A proposta consubstancia um retrocesso civilizatório inaceitável sob a ótica dos direitos humanos fundamentais.

The proposal embodies an unacceptable civilizational regression from the perspective of fundamental human rights.

Highly formal verb 'consubstanciar' and strong rhetorical tone.

6

Subjaz à proposta uma intencionalidade oculta de centralização do poder nas mãos do executivo.

Underlying the proposal is a hidden intentionality to centralize power in the hands of the executive.

Inverted syntax with the formal verb 'subjazer'.

7

A proposta foi lapidada ao longo de exaustivas rodadas de negociação tripartite.

The proposal was polished over the course of exhausting rounds of tripartite negotiation.

Metaphorical use of 'lapidada' (polished like a gem) in a diplomatic context.

8

Trata-se de uma proposta inexequível, cuja aprovação representaria um dantesco descalabro fiscal.

It is an unfeasible proposal, the approval of which would represent a dantesque fiscal disaster.

Extreme erudition and literary adjectives ('dantesco', 'descalabro').

常见搭配

fazer uma proposta
aceitar a proposta
recusar a proposta
apresentar uma proposta
proposta de trabalho
proposta de valor
proposta comercial
analisar a proposta
proposta de lei
proposta de casamento

容易混淆的词

proposta vs propósito

proposta vs proposição

proposta vs promessa

容易混淆

proposta vs

proposta vs

proposta vs

proposta vs

proposta vs

句型

如何使用

nuance

Implies a structured idea that requires an answer (yes or no), unlike a simple 'ideia' which is just a thought.

formality

Can be both highly formal (business/politics) and informal (casual plans).

常见错误
  • Saying 'o proposta' instead of 'a proposta'.
  • Using the verb 'dar' (dar uma proposta) instead of 'fazer' (fazer uma proposta).
  • Confusing 'proposta' with 'propósito'.
  • Using 'proposta para emprego' instead of 'proposta de emprego'.
  • Mispronouncing the stressed syllable (saying PRO-pos-ta instead of pro-POS-ta).

小贴士

Always Feminine

Never forget that 'proposta' ends in 'a' and is a feminine noun. Train yourself to always say 'a proposta' or 'uma boa proposta' to build the correct muscle memory.

Use 'Fazer', not 'Dar'

When you want to say 'to give a proposal', translate it as 'fazer uma proposta' (to make a proposal). This is the natural collocation in Portuguese.

Professional Verbs

In a corporate setting, elevate your Portuguese by using verbs like 'apresentar' (to present) or 'submeter' (to submit) instead of just 'fazer' when talking about a 'proposta'.

Proposta vs. Propósito

Do not confuse 'proposta' (proposal/plan) with 'propósito' (purpose/intention). They sound similar but have completely different meanings.

De vs. Para

Use 'proposta de' to say what kind of proposal it is (e.g., de trabalho). Use 'proposta para' to say who it is for (e.g., para o chefe).

Casual Plans

In informal Brazilian Portuguese, you can ask 'Qual a proposta?' to simply mean 'What's the plan?' or 'What are we doing?'.

Marriage Proposals

If you are talking about getting engaged, the phrase is 'proposta de casamento'. You can also use the noun 'pedido de casamento'.

Open 'O' Sound

The stressed syllable is 'pos'. Make sure to pronounce the 'o' in 'pos' with an open sound, like the 'o' in the English word 'boss': pro-PÓS-ta.

News Context

When reading Portuguese news, look out for 'proposta do governo' or 'proposta de lei'. It is a key vocabulary word for understanding politics.

Formal Emails

When attaching a proposal to an email, a great formal phrase is: 'Segue em anexo a nossa proposta comercial para sua análise'.

记住它

记忆技巧

Think of a PRO POSing a plan. A PROfessional POSes a PROPOSTA.

词源

From Latin 'proposita', feminine past participle of 'proponere' (to put forth, to propose).

文化背景

In Brazil, 'proposta' is used in both highly formal corporate settings and casual slang ('Manda a proposta aí' - Send the idea over).

In Portugal, the usage is similar, though perhaps slightly more formal in everyday speech compared to Brazilian slang.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"Você já recebeu a proposta de trabalho?"

"O que você achou da proposta do governo?"

"Qual é a sua proposta para resolvermos isso?"

"Eles aceitaram a nossa proposta comercial?"

"Como foi a proposta de casamento?"

日记主题

Write about a time you received a great 'proposta'.

Describe your ideal 'proposta de emprego' (job offer).

If you were a politician, what would be your main 'proposta'?

Write a short 'proposta' to your friends for a weekend trip.

Reflect on a time you had to refuse a 'proposta'.

常见问题

10 个问题

The word 'proposta' is a feminine noun in Portuguese. Therefore, it must always be accompanied by feminine articles and adjectives. You should say 'a proposta', 'uma proposta', or 'esta proposta'. Saying 'o proposta' is grammatically incorrect.

While 'dar' means 'to give', native speakers rarely say 'dar uma proposta'. The natural and correct collocation is 'fazer uma proposta' (to make a proposal) or 'apresentar uma proposta' (to present a proposal). Using 'dar' sounds unnatural to a Portuguese speaker.

These two words are often confused by learners due to their similar spelling. 'Proposta' means a proposal, plan, or suggestion. 'Propósito', on the other hand, means purpose, intention, or aim. For example, 'Meu propósito é ajudar' (My purpose is to help) vs. 'Minha proposta é boa' (My proposal is good).

The most common and professional way to say 'job offer' is 'proposta de emprego' or 'proposta de trabalho'. You might also hear 'oferta de emprego', which is also correct and widely used in the corporate world.

Yes, absolutely. While it is heavily used in business and politics, in everyday casual Portuguese, especially in Brazil, people use 'proposta' to mean a plan or an idea for an activity. For example, 'Qual a proposta para hoje?' means 'What's the plan for today?'.

To express that you agree with or accept a proposal, you use the verb 'aceitar'. The phrase is 'aceitar a proposta'. If you want to refuse it, you use the verb 'recusar' or 'rejeitar', as in 'recusar a proposta'.

The phrase for 'marriage proposal' is 'proposta de casamento'. Another common way to express the act of proposing is using the verb phrase 'pedir em casamento' (to ask in marriage). For example, 'Ele fez o pedido de casamento' or 'Ele fez uma proposta de casamento'.

Yes, 'proposta' is a true cognate with the English word 'proposal'. They share the same Latin root and have very similar meanings in both languages, making it an easy word for English speakers to learn and remember.

The most common prepositions are 'de' and 'para'. Use 'de' to describe the type of proposal (e.g., proposta de marketing). Use 'para' to indicate who the proposal is for or its goal (e.g., proposta para o cliente, proposta para melhorar as vendas).

In politics, 'proposta' frequently refers to a bill, a draft law, or a government initiative. You will often hear terms like 'proposta de lei' (draft law) or 'proposta de emenda' (amendment proposal) in news broadcasts and political debates.

自我测试 200 个问题

writing

Write a simple sentence saying 'The proposal is good'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying 'I accept the job offer (proposal)'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying 'They refused our proposal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'We need to analyze the commercial proposal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'What is your proposal for the weekend?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a formal sentence: 'The board rejected the draft law (proposta de lei).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He made an unforgettable marriage proposal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'elaborar' and 'proposta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The viability of the proposal is in check.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a C2 level sentence using 'rechaçar' and 'proposta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I have a proposal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'She presented a new proposal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'contraproposta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The government's proposal is controversial.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'proposta de valor'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The proposal was drafted with ambiguity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'inexequível' and 'proposta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The proposal is on the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'We will discuss the proposal tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'submeter' and 'proposta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The proposal is good' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I accept the proposal' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Job offer' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'What is the proposal?' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'We need to analyze the proposal' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Marriage proposal' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The government's proposal' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Value proposition' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Counterproposal' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'They rejected the proposal' formally in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The proposal is unfeasible' in Portuguese (C2 level).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I have a proposal for you' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Commercial proposal' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Draft law' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'To submit a proposal' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The proposal was polished' in Portuguese (C2).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It had an effect' (referring to a proposal) in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'To make a proposal' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'To refuse a proposal' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'What's the plan for the weekend?' using 'proposta'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'A proposta é boa'. What is good?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'Ele fez uma proposta de emprego'. What kind of proposal did he make?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'Eles recusaram a proposta'. Did they accept?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'A proposta comercial está pronta'. What is ready?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'A proposta de lei foi votada'. What was voted on?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'Foi uma linda proposta de casamento'. What was beautiful?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'Precisamos analisar a contraproposta'. What needs to be analyzed?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'A proposta é inexequível'. Is the proposal possible to execute?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'A diretoria rechaçou a proposta'. What did the board do?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'Qual a proposta para hoje?'. What is the person asking?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'A proposta de valor da empresa'. What is being discussed?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'Vou submeter a proposta amanhã'. When will it be submitted?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'A proposta foi redigida com ambiguidade'. How was it drafted?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'A proposta surtiu o efeito desejado'. Did it work?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to 'A proposta foi lapidada'. What happened to it?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!