B2 Idiom 正式

hålla någon stången

keep someone at bay

意思

To defend oneself against someone.

🌍

文化背景

The idiom is frequently used in 'Dagens Nyheter' and 'Svenska Dagbladet' (major newspapers) to describe political standoffs. It reflects a culture that values level-headedness and the ability to withstand pressure without losing one's temper. As mentioned, German speakers must be careful. In Germany, 'die Stange halten' is a sign of loyalty and friendship. In Sweden, it's a sign of conflict and resistance. This is a classic example of how similar Germanic roots can evolve into opposite meanings. In Swedish sports journalism, this is the go-to phrase for a 'heroic defense.' It is often used when a Swedish team plays against a world-class opponent like Brazil in football or Canada in ice hockey. Swedish business discourse often uses this to describe the struggle of local brands against global giants like Amazon or IKEA. It frames the competition as a defensive battle for survival.

🎯

Use it in Writing

This phrase looks great in essays. Use it instead of 'försvara sig' to sound more like a native speaker.

⚠️

The German Trap

If you speak German, remember: this is NOT about supporting your friends. It's about resisting your rivals.

意思

To defend oneself against someone.

🎯

Use it in Writing

This phrase looks great in essays. Use it instead of 'försvara sig' to sound more like a native speaker.

⚠️

The German Trap

If you speak German, remember: this is NOT about supporting your friends. It's about resisting your rivals.

💬

Sports Context

Listen for this during the Olympics or World Cup. Swedish commentators love this phrase when Sweden is the underdog.

💡

Definite Form

Always use 'stången'. Never 'stång' or 'stänger'. The idiom is frozen in this form.

自我测试

Fyll i det saknade ordet i idiomet.

Trots motgångarna lyckades hon hålla sina fiender _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: stången

Idiomet kräver alltid bestämd form singular: 'stången'.

Vilken mening använder idiomet korrekt?

Välj rätt alternativ:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Boxaren lyckades hålla sin motståndare stången i tolv ronder.

Idiomet betyder att man gör motstånd mot någon, inte att man ger stöd eller håller i en fysisk stång.

Matcha situationen med rätt användning av idiomet.

En liten butik tävlar mot en stor kedja.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Butiken håller kedjan stången.

Det är den mindre/försvarande parten som håller den större/attackerande parten stången.

Slutför dialogen.

A: Hur gick debatten för statsministern? B: Det var tufft, men han lyckades...

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ...hålla oppositionen stången.

Strukturen är [Object] + stången.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Fyll i det saknade ordet i idiomet. Fill Blank B2

Trots motgångarna lyckades hon hålla sina fiender _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: stången

Idiomet kräver alltid bestämd form singular: 'stången'.

Vilken mening använder idiomet korrekt? Choose B2

Välj rätt alternativ:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Boxaren lyckades hålla sin motståndare stången i tolv ronder.

Idiomet betyder att man gör motstånd mot någon, inte att man ger stöd eller håller i en fysisk stång.

Matcha situationen med rätt användning av idiomet. situation_matching B2

En liten butik tävlar mot en stor kedja.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Butiken håller kedjan stången.

Det är den mindre/försvarande parten som håller den större/attackerande parten stången.

Slutför dialogen. dialogue_completion B2

A: Hur gick debatten för statsministern? B: Det var tufft, men han lyckades...

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ...hålla oppositionen stången.

Strukturen är [Object] + stången.

🎉 得分: /4

常见问题

12 个问题

No, it's primarily defensive. It implies you are being attacked or pressured and you are successfully resisting.

Rarely. It's almost always used for people, groups, or abstract forces like 'inflation' or 'temptation'.

It has historical roots, but it is still very common in modern journalism and formal speech.

The past tense is 'höll någon stången'. Example: 'De höll oss stången igår.'

It's better to say 'hålla någon stången' directly. Adding 'mot' is redundant but sometimes heard.

No, that would be 'hålla ett agg'. This is about active resistance, not internal feelings.

Only if you are jokingly resisting someone's advances. 'Hon höll hans flörtande stången.'

The opposite is 'ge vika' (to yield) or 'ge upp' (to give up).

The word 'stång' is common, but 'stången' specifically in this idiom is a fixed part of the expression.

It's a soft sound in the back of the throat, like the end of the English word 'song'.

Yes, it's very appropriate for professional contexts, especially when discussing competition.

Not necessarily. It just means you are successfully resisting *right now*.

相关表达

🔄

stå emot

synonym

To resist or withstand.

🔗

hålla stånd

similar

To hold one's position.

🔗

ge vika

contrast

To give in or yield.

🔗

värja sig

similar

To defend oneself.

🔗

stångas

builds on

To butt heads (like rams).

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!