A2 adjective 中性

blek

/bleːk/

例句

1

Han såg blek ut efter den långa flygresan.

om utseende, färg på hud

He looked pale after the long flight.

2

Färgerna på den gamla målningen har blivit bleka med tiden.

om färger, intensitet

The colors of the old painting have faded over time.

3

Efter chocken blev hon helt blek i ansiktet.

om reaktion på chock eller rädsla

After the shock, her face became completely pale.

4

Solen hade blekt gardinerna.

om yttre påverkan på färg

The sun had bleached the curtains.

5

Han är en blek kopia av sin far.

bildligt, om likhet som inte är lika stark

He is a pale imitation of his father.

常见搭配

blek hy
blek färg
bleka läppar
blek om nosen

如何使用

'Blek' in Swedish is primarily an adjective meaning 'pale' or 'light in color,' most commonly applied to skin tone, but also to other things like colors, light, or even expressions. For example, 'hon är blek' means 'she is pale.' It can also describe a faded color, such as 'en blekblå färg' (a pale blue color). When referring to a person, it can sometimes imply illness or tiredness, as in 'Han såg blek ut' (He looked pale), suggesting he might not be feeling well. However, it can also be used neutrally to simply describe someone's natural complexion. The noun form is 'blekhet' (paleness). It's a straightforward descriptive term, generally understood without strong positive or negative connotations unless implied by context (e.g., 'feeling blek' implies feeling unwell).

文化背景

In Swedish culture, the concept of 'blek' (pale) often carries associations with the weather and the natural environment. Given Sweden's northern latitude, long, dark winters and shorter periods of strong sunlight mean that a naturally paler complexion is common and generally not viewed negatively. Historically, a very pale complexion might have been associated with aristocratic beauty ideals, suggesting a life spent indoors away from manual labor. However, in contemporary society, there's also an appreciation for a healthy glow, often achieved through spending time outdoors, but 'blek' itself doesn't inherently carry negative connotations of illness or weakness as strongly as it might in some other cultures. It's more of a descriptive term for skin tone, often used neutrally.

常见问题

4 个问题

Some common synonyms for 'blek' (pale) in Swedish include 'ljus' (light), 'matt' (dull or matte), 'färglös' (colorless), 'vitaktig' (whitish), and 'glåmig' (sallow or pasty). The specific synonym used often depends on the context and the nuance of 'paleness' being conveyed, whether it's a natural light color, a lack of vibrancy, or an unhealthy pallor.

Yes, while 'blek' primarily refers to a pale color, it can also be used figuratively to describe something that is weak, faint, or uninspired. For example, 'en blek ursäkt' would mean a weak or flimsy excuse, and 'en blek prestation' could refer to a lackluster performance. In these contexts, it implies a lack of strength, vibrancy, or impact, similar to how a pale color lacks intensity.

The direct opposite of 'blek' (pale) can vary depending on the specific shade or context. Common antonyms include 'mörk' (dark), 'färgstark' (colorful or vibrant), 'röd' (red, if referring to a pale complexion), or 'solbränd' (tanned, if referring to skin). The best opposite often depends on what aspect of 'paleness' is being contrasted.

'Blek' is an adjective in Swedish and inflects according to gender, number, and definiteness. The basic form is 'blek'. In the common gender singular indefinite, it remains 'blek' (e.g., 'en blek färg' - a pale color). In the neuter gender singular indefinite, it becomes 'blekt' (e.g., 'ett blekt ljus' - a pale light). In the plural and definite forms, it becomes 'bleka' (e.g., 'bleka kinder' - pale cheeks, or 'den bleka solen' - the pale sun).

自我测试 3 个问题

/ 3 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!