A2 adverb 中性 3分钟阅读

另外

lingwai ˈliŋ waɪ

Overview

The Chinese word '另外' (lìngwài) is a versatile term that can function as an adverb, a conjunction, or an adjective, conveying meanings such as 'in addition,' 'furthermore,' and 'another.' Understanding its nuanced usage is crucial for mastering Mandarin Chinese.

As an adverb, '另外' often precedes a verb or an adjective, indicating an additional action, state, or manner. For example, in '我们另外再安排时间' (Wǒmen lìngwài zài ānpái shíjiān), it means 'We will arrange another time additionally.' Here, '另外' modifies '安排' (to arrange), signifying an arrangement beyond what has already been discussed or planned. Another example is '这本书另外还有几个版本' (Zhè běn shū lìngwài hái yǒu jǐ ge bǎnběn), meaning 'This book additionally has several other editions.' In this case, it emphasizes the existence of more editions besides the one being referred to.

When used as a conjunction, '另外' connects clauses or sentences, introducing supplementary information or a different perspective. It often appears at the beginning of a clause or sentence to signify 'besides this,' 'moreover,' or 'what's more.' For instance, in '他会说英语,另外还会说法语' (Tā huì shuō Yīngyǔ, lìngwài hái huì shuō Fǎyǔ), it means 'He can speak English; furthermore, he can also speak French.' Here, '另外' introduces an additional skill that the person possesses. Similarly, '这项任务很紧急,另外还需要很多人手' (Zhè xiàng rènwù hěn jǐnjí, lìngwài hái xūyào hěn duō rénshǒu) translates to 'This task is urgent; moreover, it still requires a lot of manpower.' It highlights an additional requirement for the urgent task.

As an adjective, '另外' modifies a noun, meaning 'another' or 'other.' In this usage, it often precedes a measure word and a noun. For example, '我需要另外一份报告' (Wǒ xūyào lìngwài yī fèn bàogào) means 'I need another report.' Here, '另外' specifies that a different, additional report is required. Another instance is '我们还有另外一个选择' (Wǒmen hái yǒu lìngwài yī ge xuǎnzé), meaning 'We still have another option.' This indicates the availability of an alternative choice.

It's important to note the distinction between '另外' and similar terms like '此外' (cǐwài) and '除此之外' (zhú cǐ zhī wài). While '此外' and '除此之外' generally function as conjunctions meaning 'besides this' or 'in addition to this,' '另外' has the added flexibility of being an adjective. '另外' tends to be slightly more informal than '此外.'

In summary, '另外' is a versatile word in Chinese that enriches sentence structure and meaning. By understanding its roles as an adverb, conjunction, and adjective, learners can more effectively express additional information, introduce new perspectives, and refer to other or another entity.

例句

1

我今天还有另外一个会。

Speaking about commitments.

I have another meeting today.

2

除了这个,另外还有一个问题。

Adding a further point to a discussion.

Besides this, there is also another problem.

3

请你另外找个时间。

Requesting a different timing for an event.

Please find another time.

4

这部电影很好看,另外,它的音乐也很棒。

Adding a secondary positive point about something.

This movie is very good, furthermore, its music is also great.

5

他今天不在,你另外再来一趟吧。

Suggesting a repeat visit due to someone's absence.

He's not here today, you'd better make another trip.

常见搭配

另外的人
另外一件事
另外的選擇
另外說明

容易混淆的词

另外 对比
'另外' emphasizes 'another' or 'in addition to what has been mentioned', often introducing something new or different. '再' emphasizes repetition or continuation of an action or state.

语法模式

另外 + Verb/Clause 另外 + Noun ..., 另外,...

如何使用

使用说明

'另外' can be used as an adverb or an adjective. As an adverb, it means 'in addition,' 'besides,' or 'furthermore,' connecting clauses or sentences to add more points. For example, '我喜欢看书,另外也喜欢听音乐' (Wǒ xǐhuān kànshū, lìngwài yě xǐhuān tīng yīnyuè - I like reading, and additionally, I also like listening to music). As an adjective, it means 'another' or 'separate,' modifying a noun. For instance, '我还有另外一个问题' (Wǒ hái yǒu lìngwài yí ge wèntí - I have another question). When used as an adjective, it often precedes a measure word and a noun. It's generally placed at the beginning of a clause or before the verb when used adverbially. Pay attention to whether you are introducing an additional item or an alternative perspective to choose the most appropriate placement and meaning.


常见错误

One common mistake is confusing 另外 (lìngwài) with 此外 (cǐwài) or 此外 (chúle... yǐwài). While all can mean 'in addition' or 'besides', their nuances and grammatical usage differ. * 另外 (lìngwài) often introduces a new point, a separate item, or an additional suggestion. It can be used as an adverb or an adjective. * As an adverb: 我想喝咖啡,另外,我还想吃蛋糕。(Wǒ xiǎng hē kāfēi, lìngwài, wǒ hái xiǎng chī dàngāo.) - I want to drink coffee; in addition, I also want to eat cake. * As an adjective: 还有另外一个选择。(Hái yǒu lìngwài yīgè xuǎnzé.) - There's another option. * 此外 (cǐwài) is a more formal adverbial conjunction, usually used to add more information to a previous statement. It's often interchangeable with 另外 when used as an adverb at the beginning of a clause. * 他会说英语,此外,他还会说法语。(Tā huì shuō Yīngyǔ, cǐwài, tā hái huì shuō Fǎyǔ.) - He can speak English; besides, he can also speak French. * 除了...以外 (chúle... yǐwài) means 'besides' or 'in addition to' and requires a noun or pronoun to follow '除了'. * 除了汉语以外,我还会说日语。(Chúle Hànyǔ yǐwài, wǒ hái huì shuō Rìyǔ.) - Besides Chinese, I can also speak Japanese. The key is to pay attention to the context and what part of speech you need. '另外' is versatile, acting as both an adverb and an adjective, while '此外' is primarily an adverbial conjunction, and '除了...以外' is a prepositional phrase.

词源

The word '另外' (lìng wài) is composed of two characters: '另' (lìng) and '外' (wài). '另' (lìng) means 'other', 'another', or 'separate'. Its etymology can be traced back to ancient pictographs representing a boundary or division, implying distinctness or separation. Over time, it evolved to convey the sense of something being distinct or in addition to what has already been mentioned. '外' (wài) means 'outside', 'external', or 'other'. Its ancient form depicted a boundary with something beyond it, signifying externality. It is often used in contrast to '内' (nèi), which means 'inside'. When combined, '另外' (lìng wài) literally suggests 'another outside' or 'separate external'. This combination developed to express the idea of something being additional, separate, or furthermore. It can introduce an additional point, an alternative, or something distinct from what was previously discussed. Historically, both characters have been in use for over a thousand years, and their combination to form '另外' as an adverb and adjective is well-established in Mandarin Chinese. Its usage reflects a logical progression from the individual meanings of the characters to convey a sense of addition, distinction, or further elaboration.

文化背景

The word '另外' (lìngwài) in Chinese often implies adding more information or an alternative perspective to what has just been said. It's commonly used in both formal and informal contexts to connect ideas, much like 'in addition' or 'furthermore' in English. In Chinese culture, communication often values completeness and providing sufficient context, and '另外' serves as a useful linguistic tool to achieve this. It can also be used to introduce a different option or item when presenting choices. Its use reflects a conversational style that builds upon preceding statements rather than abruptly shifting topics, contributing to a coherent and well-structured flow of information.

记忆技巧

The character '另' (lìng) means 'another' or 'separate'. You can remember it by thinking of a 'force' (力) that 'separates' (刀, knife, implying division) things. The character '外' (wài) means 'outside'. So, '另外' literally means 'another outside', which conceptually leads to 'in addition' or 'furthermore'. Imagine you're listing things, and then you add something 'outside' of that initial list, hence 'in addition'.

常见问题

4 个问题
'另外' (lìngwài) in Chinese generally means 'in addition', 'furthermore', 'besides', or 'another'. It's a versatile word used to introduce additional information, points, or items in a conversation or text. It can connect clauses, sentences, or even paragraphs, indicating that what follows is a supplement or a different aspect of what was previously mentioned. Understanding its various applications is key to mastering its usage in Chinese communication.
When '另外' is used as an adverb, it often precedes a verb or an adjective to indicate an additional action, state, or characteristic. For instance, you might say '我们另外再讨论一下' (Wǒmen lìngwài zài tǎolùn yīxià), meaning 'Let's discuss it again additionally' or 'Let's discuss it separately.' In this context, it adds a nuance of 'separately' or 'in a different way' to the main action. It can also introduce an alternative or a different perspective on the matter at hand.
Yes, '另外' can certainly function as a conjunction, connecting sentences or clauses. When used this way, it serves to introduce additional information that expands upon or complements the preceding statement. For example, '我喜欢吃苹果,另外,我也喜欢吃香蕉' (Wǒ xǐhuān chī píngguǒ, lìngwài, wǒ yě xǐhuān chī xiāngjiāo) means 'I like to eat apples; furthermore, I also like to eat bananas.' It creates a smooth flow between ideas, highlighting the supplementary nature of the information being presented.
'另外' can also function as an adjective or an intensifier to mean 'another' or 'other', often preceding a noun. For example, '我还有另外一个问题' (Wǒ hái yǒu lìngwài yīgè wèntí) translates to 'I still have another question.' Here, '另外' specifies that there is an additional or different question beyond what has already been discussed. This usage is common when referring to extra items, people, or concepts that are distinct from what has been mentioned.

自我测试

fill blank

他除了学习好,_____ 还乐于助人。

正确! 不太对。 正确答案:
fill blank

这个饭馆的菜很好吃,_____ 价格也很合理。

正确! 不太对。 正确答案:
fill blank

我明天要出差,_____ 有些事情需要你帮忙处理一下。

正确! 不太对。 正确答案:

得分: /3

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!