At the A1 level, the word 'befeuchten' might be a bit advanced, as beginners usually focus on 'Wasser' (water) and 'trinken' (to drink). However, you can understand it by thinking about 'nass' (wet). 'Befeuchten' means to make something a little bit wet. Think about a plant: you don't always give it a lot of water; sometimes you just spray the leaves. That is 'befeuchten'. You might see this word on a simple bottle of water spray for the face. Just remember: 'feucht' is like the air after rain—not soaking, but you can feel the water. To 'befeuchten' is the action of making that happen. It's a useful word for very basic instructions like 'Befeuchten Sie das Papier' (Moisten the paper) in a craft class. Even at A1, knowing this word helps you understand that German has specific words for different amounts of water. Don't worry about the long spelling; just focus on the 'feucht' part, which means damp.
At the A2 level, you are starting to talk more about daily routines and health. 'Befeuchten' becomes very useful here. You might use it when talking about your morning routine: 'Ich befeuchte mein Gesicht' (I moisten my face). You will also see it when you go to a shop like Rossmann or DM. Many products for dry skin or dry eyes use this word. It's a regular verb, so it's easy to conjugate: 'ich befeuchte', 'du befeuchtest', 'er befeuchtet'. The important thing at A2 is to distinguish it from 'waschen' (to wash). When you wash something, you use soap and a lot of water. When you 'befeuchten' something, you just want it to be damp. For example, if you are ironing a shirt and it's too dry, you 'befeuchten' it with a little water. This word helps you give better instructions and describe your actions more clearly than just saying 'Ich mache es nass'.
Level B1 is where 'befeuchten' really belongs. At this stage, you are expected to handle everyday situations with more precision. You'll encounter 'befeuchten' in many contexts: medical (befeuchtende Augentropfen), technical (die Luft befeuchten), and household (die Wäsche befeuchten). Grammatically, you should know that it's a transitive verb that takes the accusative case. You also need to be aware that it's an inseparable prefix verb. The 'be-' stays with the verb always. You don't say 'Ich feuchte es be'. Also, notice the conjugation in the past: 'ich befeuchtete'. The extra 'e' is there because the stem ends in 't'. This is a key B1 grammar point. Using 'befeuchten' instead of 'nass machen' shows that you have a more nuanced vocabulary. It's the difference between saying 'I made the air wet' and 'I humidified the air'. It makes your German sound more natural and professional.
At the B2 level, you should be comfortable using 'befeuchten' in more formal or technical discussions. You might use it in a workplace setting, perhaps discussing the climate control in an office or a laboratory. 'Wir müssen die Proben regelmäßig befeuchten' (We must regularly moisten the samples). You should also understand the noun form 'Befeuchtung' and the related device 'Luftbefeuchter'. At this level, you can also start to distinguish 'befeuchten' from its synonyms like 'benetzen' or 'anfeuchten'. 'Benetzen' sounds more scientific or poetic, while 'befeuchten' is the standard practical term. You might also encounter the word in passive constructions, which are common in B2: 'Die Kontaktlinsen müssen ausreichend befeuchtet werden' (The contact lenses must be sufficiently moistened). Your goal at B2 is to use the word accurately in complex sentences and understand its nuances in various professional fields like medicine, beauty, and technology.
For C1 learners, 'befeuchten' is a word you should know perfectly, including its metaphorical and literary uses. While primarily a physical action, you might see it in literature to describe a landscape ('Der Morgentau befeuchtete die weiten Felder') or even emotions, though this is rarer. You should also be aware of technical variations like 'befeuchtigen' and how they differ from the standard 'befeuchten'. At this level, your focus should be on perfect grammatical integration and using the word to provide precise descriptions in high-level writing. For instance, in an essay about environmental issues, you might discuss the 'Befeuchtung des Bodens' (moistening of the soil) in the context of irrigation systems. You should also be able to explain the difference between 'befeuchten' and 'tränken' (to soak/saturate) or 'durchfeuchten' (to soak through). Your vocabulary should be rich enough that 'befeuchten' is just one of many options you have to describe the interaction between liquids and surfaces.
At the C2 level, 'befeuchten' is part of your foundational vocabulary, used with absolute precision. You understand its role in chemistry and physics (surface tension and wetting), its biological importance (mucous membranes), and its stylistic value in various text sorts. You can effortlessly switch between 'befeuchten', 'benetzen', and more specialized terms depending on the register. You might encounter the word in highly specialized medical texts regarding 'Benetzungsstörungen' (wetting disorders) of the eye. At this level, you also appreciate the historical development of the word from its Germanic roots and how the prefix 'be-' functions to create a specific type of transitive action. Whether you are writing a scientific report, a legal document about property damage due to moisture, or a piece of creative fiction, you use 'befeuchten' and its derivatives to convey exact meaning and tone. It is no longer a 'new' word, but a versatile tool in your near-native linguistic repertoire.

befeuchten في 30 ثانية

  • A transitive verb meaning to moisten or dampen something intentionally.
  • Commonly used in healthcare, beauty, gardening, and household chores.
  • An inseparable prefix verb ('be-') following regular weak conjugation rules.
  • Implies a controlled amount of liquid, distinct from 'soaking' or 'pouring'.

The German verb befeuchten is a precise and essential term used to describe the act of making something slightly wet or damp. Unlike the general verb machen (to make) or nass machen (to make wet), befeuchten specifically implies a controlled, often gentle application of liquid—usually water—to a surface or substance. It is a transitive verb, meaning it always takes a direct object in the accusative case. In the context of daily life, you will encounter this word in skincare routines, household chores, and gardening. It is the action you take when you don't want to soak something completely but rather provide it with just enough moisture to function correctly or look better.

The Prefix 'be-'
In German, the prefix 'be-' often transforms an adjective or a noun into a transitive verb that indicates an action being applied to an object. Here, 'feucht' (moist/damp) becomes 'befeuchten' (to moisten). This prefix suggests a thorough or intentional application across the surface of the object.

Bevor Sie das Brot in den Ofen schieben, sollten Sie die Oberfläche leicht mit Wasser befeuchten.

One of the most common technical applications of this verb is in the term Luftbefeuchter (humidifier). This device is designed to 'befeuchten' the air in a room, especially during the dry winter months when heating systems strip the atmosphere of its natural humidity. In medical contexts, doctors often advise patients to befeuchten their nasal passages or eyes with saline solutions to prevent irritation. The nuance here is crucial: you are not washing the eyes, but rather maintaining their necessary physiological moisture level. This distinction makes befeuchten a higher-level, more specific choice than the simpler nass machen.

Physical State
The result of 'befeuchten' is a state of 'Feuchtigkeit' (moisture). It is that middle ground between bone-dry and soaking wet. If you spill a glass of water on a shirt, it is 'nass' (wet); if you spray a little perfume or water mist on it, it is 'befeuchtet'.

Die Kosmetikerin empfahl, das Gesicht morgens nur leicht zu befeuchten, anstatt es aggressiv zu waschen.

In a metaphorical or abstract sense, befeuchten is less common than its physical application, but it can appear in literature to describe the onset of rain or the presence of tears. For example, a poet might say that the morning dew 'befeuchtet' the meadows. This lends the word a slightly more formal or aesthetic quality compared to everyday verbs. When you use befeuchten, you are demonstrating a command of German that moves beyond basic survival vocabulary into the realm of precise description and professional communication.

Usage in Art and Restoration
Restorers often have to 'befeuchten' old paper or canvas to make it pliable again without causing water damage. This requires a very steady hand and a specific level of moisture, perfectly captured by the verb 'befeuchten'.

Um den alten Brief zu glätten, müssen wir das Papier vorsichtig befeuchten.

To summarize, befeuchten is the go-to verb for any situation where the goal is to add a small, specific amount of moisture. Whether you are preparing to iron a shirt, applying a face mask, or maintaining a tropical terrarium, this verb accurately describes the delicate balance of adding water without overdoing it. It is a versatile tool in the B1 learner's kit, bridging the gap between basic verbs and specialized technical language.

Using befeuchten correctly requires an understanding of its grammatical structure as a transitive verb. In German, a transitive verb requires an accusative object—the thing that is being moistened. The basic sentence structure is [Subject] + [Conjugated Verb] + [Accusative Object]. For example: Ich befeuchte das Tuch (I moisten the cloth). Because it is a regular weak verb, its conjugation follows a predictable pattern, which is a relief for learners navigating the complexities of German grammar.

Conjugation Basics
Present: ich befeuchte, du befeuchtest, er/sie/es befeuchtet. Past (Präteritum): ich befeuchtete. Perfect (Perfekt): ich habe befeuchtet. Note the extra 'e' in 'befeuchtete' to make it pronounceable.

Der Gärtner befeuchtete die Setzlinge jeden Morgen mit einer Sprühflasche.

When using befeuchten in the perfect tense, it always takes the auxiliary verb haben. This is because the action is performed by a subject onto an object. Example: Hast du die Briefmarke befeuchtet? (Did you moisten the stamp?). In modern times, with self-adhesive stamps, this specific use case is declining, but the structure remains a classic example of the verb's application in daily tasks. Another common structure involves the use of modal verbs, such as müssen or sollen. Du musst die Augenlinse befeuchten, bevor du sie einsetzt (You must moisten the contact lens before you insert it).

The verb is also frequently found in the passive voice, particularly in instructions or technical manuals. Die Oberfläche muss vor dem Kleben leicht befeuchtet werden (The surface must be slightly moistened before gluing). Here, the focus is on the object and the process rather than the person performing the action. This is a very common B1/B2 level construction that adds a professional tone to your German. Additionally, you might see it in the form of a participle used as an adjective: ein befeuchtetes Tuch (a moistened cloth).

Prepositional Usage
We often use 'mit' (with) to specify the liquid used: 'Man befeuchtet den Schwamm mit lauwarmem Wasser.' (One moistens the sponge with lukewarm water.)

Bitte befeuchten Sie das Etikett, damit es besser haftet.

In more complex sentences, befeuchten can be part of an infinitive clause. Es ist wichtig, die Raumluft regelmäßig zu befeuchten, um Atemwegsprobleme zu vermeiden (It is important to regularly moisten the room air to avoid respiratory problems). This structure allows you to explain the purpose or importance of the action. Notice how 'zu' is placed between the prefix (if there were one, but 'be-' is inseparable) and the verb, but since 'befeuchten' is an inseparable prefix verb, it is simply 'zu befeuchten'.

Reflexive Potential
While 'befeuchten' is primarily transitive, it can be used reflexively in very specific contexts, such as 'sich die Kehle befeuchten' (to moisten one's throat/have a drink), though this is more idiomatic.

Nach der langen Rede musste er erst einmal seine Kehle befeuchten.

By mastering these sentence patterns, you can use befeuchten in a wide variety of contexts, from giving advice to describing a technical process. The key is to remember the accusative object and the weak conjugation pattern. As you progress, try to integrate the passive voice and infinitive clauses to sound more like a native speaker.

If you spend any time in a German pharmacy (Apotheke) or a drugstore (Drogeriemarkt), you will hear and see the word befeuchten everywhere. It is a staple of the health and beauty industry. Product labels for eye drops often say 'Zum Befeuchten der Augen' (For moistening the eyes), and nasal sprays are marketed with the promise to 'die Nasenschleimhaut zu befeuchten' (to moisten the nasal mucosa). In these settings, the word carries a connotation of care, relief, and health maintenance. It is a 'soft' word that suggests comfort rather than an aggressive medical intervention.

The Skincare Aisle
Look for 'Feuchtigkeitspflege' (moisturizing care). Instructions on face mists will tell you to 'das Gesicht aus 20cm Entfernung zu befeuchten' (to moisten the face from a distance of 20cm).

Diese Augentropfen befeuchten die Augenoberfläche langanhaltend.

Another place you will frequently encounter this word is in the world of household technology and appliances. If you buy a Luftbefeuchter, the manual will be filled with instructions on how to effectively befeuchten your living space. You might hear a salesperson explain: 'Dieses Gerät befeuchtet Räume bis zu 40 Quadratmetern' (This device moistens rooms up to 40 square meters). Similarly, in the context of laundry, older generations might talk about die Wäsche befeuchten before ironing it, a process known as 'Einsprühen' or 'Einsprengen', to make the fabric easier to smooth out.

In professional culinary environments, befeuchten is a technical term. A baker might befeuchten the crust of a loaf of bread to give it a specific shine or texture. In a high-end restaurant, you might hear a chef instruct an apprentice: 'Befeuchte den Tellerrand leicht, damit die Deko besser hält' (Moisten the rim of the plate slightly so the decoration sticks better). This shows the word's utility in precise, goal-oriented tasks where 'getting it wet' is too vague and 'soaking it' would be a mistake.

In the Garden Center
Staff will advise you to 'die Blätter tropischer Pflanzen regelmäßig zu befeuchten' (to moisten the leaves of tropical plants regularly) to mimic their natural habitat.

Vergessen Sie nicht, die Erde nur leicht zu befeuchten, nicht zu ertränken.

Finally, you might hear it in more casual, somewhat humorous settings. For instance, before a toast, someone might say, 'Wir sollten erst mal unsere Kehlen befeuchten' (We should first moisten our throats), which is a lighthearted way of saying 'let's have a drink'. This variety of contexts—from the clinical pharmacy to the cozy kitchen to the social pub—demonstrates that befeuchten is a word that Germans use to navigate both the practical and the social aspects of their lives. It is a word that signals attention to detail and a desire for the right balance.

DIY and Crafting
In tutorials, you'll hear: 'Befeuchten Sie den Pinsel, bevor Sie die Farbe aufnehmen' (Moisten the brush before picking up the paint) to ensure a smooth application.

Um den Stempelabdruck zu verbessern, befeuchten Sie das Kissen leicht.

Listening for befeuchten in these diverse environments will help you internalize its meaning. It’s not just a word in a book; it’s a living part of the German language that describes a specific, intentional action. Whether you are reading a label, following a recipe, or listening to a friend, this word will appear whenever the subject is the careful management of moisture.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using befeuchten is confusing it with other 'wetting' verbs like nass machen, wässern, or gießen. While they all involve water, their meanings are not interchangeable. Befeuchten is specifically about adding a small amount of moisture. If you say 'Ich habe die Blumen befeuchtet', a German speaker might think you only sprayed the leaves, which might not be enough if the plant actually needed gießen (watering the roots). Understanding the intensity of the action is key to avoiding these lexical errors.

Befeuchten vs. Nass machen
'Nass machen' is blunt and often accidental. If you fall in a pool, you are 'nass'. 'Befeuchten' is intentional and controlled. Using 'nass machen' when you mean 'befeuchten' can sound unrefined or imprecise.

Falsch: Ich muss meine Augen nass machen. Richtig: Ich muss meine Augen befeuchten.

Another common error relates to the grammar of the prefix be-. In German, be- is an inseparable prefix. This means that unlike separable verbs (like aufmachen), the be- never detaches from the verb. You should never say 'Ich feuchte die Lippen be'. The verb stays together in all tenses and positions. This is a common trap for learners who are used to the many separable verbs in German. Remember: be-, ge-, er-, ver-, zer- are always inseparable. If you treat befeuchten as separable, it will immediately mark you as a beginner.

Confusion also arises between befeuchten and anfeuchten. While they are very similar, anfeuchten often implies a more superficial or temporary wetting, like licking a stamp or quickly dabbing a spot. Befeuchten is often more thorough or systematic, like using a humidifier for a whole room. Using one when the other is expected isn't usually a major error, but mastering the distinction will help you reach a C1/C2 level of nuance. For B1 learners, focus on the fact that befeuchten is the more versatile and commonly used term in professional contexts.

The 'e' in Conjugation
Because the stem ends in 't' (feucht-), you must add an extra 'e' before endings that start with 't' or 'st'. Wrong: 'du befeuchtst', 'er befeuchtet'. Actually, 'er befeuchtet' is correct, but 'du befeuchtest' is the one people miss.

Achten Sie darauf: Du befeuchtest (nicht: befeuchtst) den Schwamm.

Finally, watch out for the noun Feuchtigkeit (moisture/humidity) versus the verb. Sometimes learners try to use the noun where a verb is needed, or vice versa. For example, 'Ich brauche Befeuchtung' is grammatically okay but sounds very robotic. It is much more natural to say 'Ich muss die Luft befeuchten'. Also, be careful with the word feucht itself. While befeuchten is a neutral, useful verb, the adjective feucht can sometimes have negative connotations (like a damp, moldy basement). However, the verb befeuchten almost always implies a positive or necessary action.

Case Errors
Always use the Accusative. 'Ich befeuchte dem Tuch' (Dative) is wrong. It must be 'Ich befeuchte das Tuch'.

Er befeuchtet den (Akkusativ) Boden vor dem Wischen.

By keeping these common pitfalls in mind—the intensity of the water, the inseparable nature of the prefix, the extra 'e' in conjugation, and the correct case—you will be able to use befeuchten with the confidence and accuracy of a native speaker. Practice these distinctions, and you'll find that your German sounds much more precise and sophisticated.

German is a language of precision, and there are several words that are similar to befeuchten but carry different shades of meaning. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is anfeuchten. While very similar, anfeuchten often suggests a quick, initial, or partial moistening. Think of it as 'dabbing' something with water. If you are preparing a surface for a sticker, you might anfeuchten it. Befeuchten, on the other hand, often sounds more like a systematic process, such as using a machine or a routine to maintain moisture.

Benetzen vs. Befeuchten
'Benetzen' is a more formal, technical, or poetic term. It specifically describes a liquid spreading over a surface. In science, you talk about the 'Benetzung' of a surface. In poetry, dew 'benetzt' the flowers. 'Befeuchten' is the everyday, practical version of this.

Der Tau benetzt das Gras (Poetic) vs. Ich befeuchte den Schwamm (Practical).

Another related verb is wässern. This word implies a much more thorough soaking or a longer exposure to water. You wässern a garden (soaking the ground) or you wässern a piece of wood before bending it. Befeuchten would be too 'weak' a word for these actions. Then there is gießen, which specifically means 'to pour' or 'to water' plants. You gießen the roots, but you might befeuchten the leaves. Using gießen when you mean befeuchten can lead to confusion about how much water is being used.

In a technical or industrial context, you might encounter befeuchtigen. This is a rarer, more formal variant of befeuchten, often used in older texts or specific engineering documents. For a B1 learner, it's enough to recognize it, but stick to befeuchten in your own speech. Another interesting alternative is einsprengen or einsprühen. These specifically describe the method of moistening—using a spray or a mist. If you want to be very specific about how you are moistening something, these verbs are excellent choices.

Moistening vs. Wetting
'Nass machen' is general. 'Befeuchten' is specific. 'Tränken' means to soak or saturate completely. If you 'tränken' a cloth in oil, it is dripping with it. If you 'befeuchten' it, it is just damp.

Wir tränken den Verband in Alkohol (Soak) vs. Wir befeuchten die Wunde (Moisten).

When choosing between these words, ask yourself: How much water am I using? How am I applying it? And what is the context? For health, beauty, and general household tasks involving a small amount of liquid, befeuchten is almost always the best choice. For scientific or poetic contexts, consider benetzen. For heavy watering, use gießen or wässern. By building this internal map of 'water verbs', you will significantly increase the precision and naturalness of your German expression.

Summary of Alternatives
'Anfeuchten' (superficial/quick), 'Benetzen' (formal/spreading), 'Wässern' (soaking/heavy), 'Tränken' (saturating), 'Einsprühen' (spraying).

Statt die Pflanze zu ertränken, sollte man nur die Blätter einsprühen oder leicht befeuchten.

Ultimately, befeuchten is a B1 'power word' because it allows you to describe everyday actions with a level of specificity that shows you've moved beyond the most basic vocabulary. It’s a word that makes your German sound more 'grown-up' and accurate, especially in professional or health-related discussions.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The root 'feucht' is related to the English word 'fog' in some etymological theories, suggesting a connection to mist and atmospheric moisture.

دليل النطق

UK /bəˈfɔʏçtn̩/
US /bəˈfɔɪçtən/
The stress is on the second syllable: be-FEUCH-ten.
يتقافى مع
leuchten scheuchten beleuchten durchleuchten ausleuchten anfeuchten verleuchten erleuchten
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'be-' as 'bee' instead of 'buh'.
  • Pronouncing 'eu' as 'oo' instead of 'oy'.
  • Using the 'ach-laut' (back of throat) for 'ch' instead of the 'ich-laut' (front of mouth).
  • Stress on the first syllable.
  • Missing the 't' sound before the final 'en'.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Easy to recognize in context once you know 'feucht'.

الكتابة 4/5

Spelling 'eu' and 'ch' can be tricky, as can the 't' in conjugation.

التحدث 4/5

The 'ch' sound (ich-laut) requires practice for non-native speakers.

الاستماع 3/5

Clear pronunciation usually makes it easy to hear.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

feucht Wasser machen nass Luft

تعلّم لاحقاً

benetzen gießen trocknen Feuchtigkeit Luftbefeuchter

متقدم

hydratisieren durchfeuchten entfeuchten Kapillarwirkung

قواعد يجب معرفتها

Inseparable Prefixes

The prefix 'be-' never separates. 'Ich befeuchte', not 'Ich feuchte be'.

Transitive Verbs

Requires an accusative object. 'Ich befeuchte das (Akk.) Gesicht'.

Weak Verb Conjugation

Follows the pattern: befeuchtete, hat befeuchtet.

Extra 'e' in Conjugation

Stem ends in 't', so 'du befeuchtest', 'er befeuchtet', 'ihr befeuchtet'.

Perfect Tense with 'haben'

Transitive actions use 'haben'. 'Ich habe die Luft befeuchtet'.

أمثلة حسب المستوى

1

Ich befeuchte die Blume.

I moisten the flower.

Simple Subject + Verb + Object structure.

2

Befeuchten Sie das Brot.

Moisten the bread.

Imperative form for instructions.

3

Das Wasser befeuchtet das Tuch.

The water moistens the cloth.

Third person singular present tense.

4

Ich muss das Papier befeuchten.

I must moisten the paper.

Modal verb 'müssen' + infinitive at the end.

5

Befeuchtest du den Schwamm?

Are you moistening the sponge?

Question form with 'du' conjugation.

6

Die Luft ist trocken, wir befeuchten sie.

The air is dry, we moisten it.

Using 'sie' as a pronoun for 'die Luft'.

7

Bitte befeuchten Sie Ihre Lippen.

Please moisten your lips.

Formal 'Sie' command.

8

Ein wenig Wasser befeuchtet die Erde.

A little water moistens the soil.

Adverbial phrase 'ein wenig' (a little).

1

Ich befeuchte meine Augen mit Tropfen.

I moisten my eyes with drops.

Using 'mit' to show the instrument/liquid.

2

Er befeuchtet das Hemd vor dem Bügeln.

He moistens the shirt before ironing.

Preposition 'vor' + dative 'dem Bügeln'.

3

Wir haben die Briefmarken befeuchtet.

We have moistened the stamps.

Perfect tense with 'haben'.

4

Kannst du die Handtücher befeuchten?

Can you moisten the towels?

Modal verb 'können'.

5

Die Creme befeuchtet die Haut sehr gut.

The cream moistens the skin very well.

Subject-verb-object with an adverb.

6

Befeuchte das Mehl mit etwas Milch.

Moisten the flour with some milk.

Imperative singular 'du' form.

7

Der Regen befeuchtet den trockenen Boden.

The rain moistens the dry ground.

Accusative adjective 'trockenen'.

8

Warum befeuchtest du deine Haare?

Why are you moistening your hair?

Question word 'warum'.

1

Ein Luftbefeuchter hilft, die Raumluft zu befeuchten.

A humidifier helps to moisten the room air.

Infinitive clause with 'zu'.

2

Man sollte die Nasenschleimhaut regelmäßig befeuchten.

One should regularly moisten the nasal mucosa.

Impersonal 'man' and modal 'sollte'.

3

Ich befeuchtete das Tuch, um den Fleck zu entfernen.

I moistened the cloth to remove the stain.

Präteritum (simple past) and 'um...zu' clause.

4

Die Wunde muss vorsichtig befeuchtet werden.

The wound must be carefully moistened.

Passive voice with 'werden'.

5

Bevor man klebt, muss man die Kanten befeuchten.

Before gluing, one must moisten the edges.

Subordinate clause with 'bevor'.

6

Haben Sie die Kontaktlinsen ausreichend befeuchtet?

Have you moistened the contact lenses sufficiently?

Perfect tense question with formal 'Sie'.

7

Das Spray befeuchtet die Haut, ohne zu fetten.

The spray moistens the skin without being greasy.

Conjunction 'ohne zu' + infinitive.

8

Es ist wichtig, die Erde gleichmäßig zu befeuchten.

It is important to moisten the soil evenly.

Adjective 'wichtig' + 'zu' clause.

1

Die Industrieanlage befeuchtet die Textilien während der Produktion.

The industrial plant moistens the textiles during production.

Technical context with 'während' + genitive.

2

Um die Qualität zu sichern, wird das Papier ständig befeuchtet.

To ensure quality, the paper is constantly moistened.

Passive voice in a purpose clause.

3

Der Patient klagt über trockene Augen, wir müssen sie befeuchten.

The patient complains of dry eyes; we must moisten them.

Verb 'klagen über' + accusative.

4

Die Klimaanlage entzieht der Luft Feuchtigkeit, daher müssen wir nachbefeuchten.

The air conditioning removes moisture from the air, so we have to re-moisten.

Compound verb 'nachbefeuchten' and 'daher' (therefore).

5

Befeuchten Sie die Klebestreifen, bevor Sie das Paket verschließen.

Moisten the adhesive strips before sealing the package.

Instructional formal imperative.

6

Die Oberfläche wurde mit einer speziellen Lösung befeuchtet.

The surface was moistened with a special solution.

Präteritum Passive.

7

Es empfiehlt sich, die Tabakblätter leicht zu befeuchten.

It is recommended to slightly moisten the tobacco leaves.

Reflexive 'es empfiehlt sich'.

8

Durch das Befeuchten wird das Material elastischer.

Through moistening, the material becomes more elastic.

Nominalized verb 'das Befeuchten' after 'durch'.

1

In der Restaurierung ist es essenziell, alte Pergamente kontrolliert zu befeuchten.

In restoration, it is essential to moisten old parchments in a controlled manner.

Formal academic vocabulary ('essenziell', 'kontrolliert').

2

Der Morgennebel befeuchtete die herbstlichen Spinnweben im Garten.

The morning fog moistened the autumnal spider webs in the garden.

Literary/Descriptive style.

3

Die Schleimhäute befeuchten die Atemluft, bevor sie die Lungen erreicht.

The mucous membranes moisten the breathing air before it reaches the lungs.

Biological/Technical context.

4

Eine unzureichende Befeuchtung kann zu Rissen im Holz führen.

Insufficient moistening can lead to cracks in the wood.

Noun 'Befeuchtung' as a subject.

5

Man muss die Farbpigmente erst befeuchten, um sie verarbeiten zu können.

One must first moisten the color pigments to be able to process them.

Complex infinitive construction.

6

Die Tränenflüssigkeit dient dazu, das Auge permanent zu befeuchten.

The tear fluid serves to permanently moisten the eye.

Prepositional object 'dazu' + 'zu' clause.

7

Er befeuchtete seine Kehle mit einem Schluck Wein, bevor er weitersprach.

He moistened his throat with a sip of wine before he continued speaking.

Idiomatic use in narrative text.

8

Die Sensoren messen, wie stark die Sensoren die Erde befeuchten müssen.

The sensors measure how much they need to moisten the soil.

Indirect question with 'wie stark'.

1

Die Kapillarwirkung sorgt dafür, dass die Fasern sich von selbst befeuchten.

Capillary action ensures that the fibers moisten themselves automatically.

Scientific terminology ('Kapillarwirkung').

2

In der Halbleiterindustrie ist die präzise Befeuchtung der Reinraumluft von kritischer Bedeutung.

In the semiconductor industry, precise humidification of cleanroom air is of critical importance.

High-level professional register.

3

Das Gemälde wurde mittels Ultraschallvernebler vorsichtig befeuchtet.

The painting was carefully moistened using an ultrasonic nebulizer.

Passive voice with 'mittels' + genitive.

4

Die ökologische Nische erfordert es, dass die Amphibien ihre Haut ständig befeuchten.

The ecological niche requires that the amphibians constantly moisten their skin.

Subordinate clause starting with 'dass'.

5

Eine Überdosierung der Befeuchtung kann paradoxerweise zu Schimmelbildung führen.

An overdose of moistening can paradoxically lead to mold formation.

Abstract noun usage and logical connectors ('paradoxerweise').

6

Die Lyrik Rilkes ist oft von Bildern durchdrungen, in denen der Tau die Welt befeuchtet.

Rilke's poetry is often permeated by images in which dew moistens the world.

Literary analysis register.

7

Die chemische Affinität der Moleküle erleichtert das Befeuchten der Oberfläche.

The chemical affinity of the molecules facilitates the moistening of the surface.

Scientific abstract nouns.

8

Sollte die Sonde die Marsatmosphäre befeuchten, müssten wir die Daten neu bewerten.

Should the probe moisten the Martian atmosphere, we would have to re-evaluate the data.

Conditional 'Sollte' at the start of the sentence.

تلازمات شائعة

die Luft befeuchten
die Lippen befeuchten
die Augen befeuchten
die Haut befeuchten
die Kehle befeuchten
das Tuch befeuchten
die Briefmarke befeuchten
die Nasenschleimhaut befeuchten
die Erde befeuchten
die Wäsche befeuchten

العبارات الشائعة

leicht befeuchten

— To moisten something just a little bit. This is the most common way to use the verb.

Das Tuch nur leicht befeuchten, nicht nass machen.

regelmäßig befeuchten

— To moisten something at steady intervals, often for health or maintenance.

Sie müssen die Augen regelmäßig befeuchten.

ausreichend befeuchten

— To moisten something enough to achieve a desired result.

Achten Sie darauf, die Oberfläche ausreichend zu befeuchten.

mit Wasser befeuchten

— The standard way to specify that water is being used as the liquid.

Bitte die Haare nur mit Wasser befeuchten.

die Raumluft befeuchten

— Specifically referring to using a humidifier for the air in a room.

Wir befeuchten die Raumluft mit einem Ultraschallgerät.

die Schleimhäute befeuchten

— A medical phrase for keeping sensitive internal tissues moist.

Trinken hilft, die Schleimhäute von innen zu befeuchten.

vor dem Kleben befeuchten

— A common instruction in DIY and crafts.

Die Rückseite vor dem Kleben leicht befeuchten.

die Zunge befeuchten

— To moisten one's tongue, often due to dry mouth.

Er befeuchtete seine Zunge, bevor er antwortete.

den Schwamm befeuchten

— A very basic household instruction.

Befeuchten Sie den Schwamm und wischen Sie die Tafel ab.

kontrolliert befeuchten

— To moisten in a very precise, professional manner.

Die Proben werden in der Kammer kontrolliert befeuchtet.

يُخلط عادةً مع

befeuchten vs anfeuchten

Anfeuchten is often more superficial or a quick prep-step.

befeuchten vs benetzen

Benetzen is more formal/scientific and describes the spreading of liquid.

befeuchten vs gießen

Gießen involves pouring water, usually for plants' roots.

تعبيرات اصطلاحية

"sich die Kehle befeuchten"

— To have a drink, usually alcoholic or at least refreshing, often before speaking or after a long period of thirst.

Lass uns erst mal die Kehle befeuchten, bevor wir weiterarbeiten.

informal/humorous
"die Gurgel befeuchten"

— Similar to 'die Kehle befeuchten', a slightly more colloquial way to say 'have a drink'.

Nach der Wanderung mussten wir dringend die Gurgel befeuchten.

informal
"die Zunge befeuchten"

— Sometimes used metaphorically for preparing to speak or breaking a silence.

Er befeuchtete seine Zunge und begann seine Beichte.

literary
"den Gaumen befeuchten"

— To taste or sip a fine drink, often used in the context of wine tasting.

Zuerst befeuchten wir den Gaumen mit einem Schluck Riesling.

sophisticated
"die Augen befeuchten"

— While usually literal, it can poetically describe the start of crying.

Eine leise Trauer befeuchtete ihre Augen.

poetic
"den Boden befeuchten"

— In a biblical or archaic sense, to bring life or rain to a land.

Der Segen des Himmels befeuchtete den Boden.

archaic
"die Feder befeuchten"

— Old-fashioned for dipping a pen in ink, but sometimes used metaphorically for starting to write.

Er befeuchtete die Feder, um den Vertrag zu unterzeichnen.

historical
"den Staub befeuchten"

— To settle dust with a light spray of water.

Wir befeuchten den Staub auf der Baustelle, damit er nicht fliegt.

technical
"die Lippen befeuchten"

— Can indicate nervousness or anticipation in a narrative.

Nervös befeuchtete sie sich die Lippen.

literary
"das Brot befeuchten"

— In some regions, an idiom for earning a meager living (making the hard bread soft enough to eat).

Er muss mühsam sein Brot befeuchten.

regional/rare

سهل الخلط

befeuchten vs befeuchten

Similar to anfeuchten.

Befeuchten is more systematic; anfeuchten is often just a quick dab or spray.

Ich befeuchte die Raumluft (systematic) vs. Ich feuchte die Briefmarke an (quick).

befeuchten vs nass machen

Both involve water.

Nass machen is general and can be accidental; befeuchten is always intentional and precise.

Er hat mich nass gemacht (sprayed me) vs. Er befeuchtet die Probe (precise).

befeuchten vs wässern

Both involve adding water.

Wässern implies soaking or large amounts of water; befeuchten is for small amounts.

Ich wässere den Garten (heavy) vs. Ich befeuchte die Blätter (light).

befeuchten vs tränken

Both involve liquid and objects.

Tränken means to saturate completely (like a sponge in oil); befeuchten is just on the surface.

Das Tuch in Benzin tränken (soak) vs. Das Tuch mit Wasser befeuchten (moisten).

befeuchten vs begießen

Both start with 'be-'.

Begießen is to pour liquid over something (like basting a roast); befeuchten is to make damp.

Den Braten begießen (pour over) vs. Die Kruste befeuchten (moisten).

أنماط الجُمل

A1

Ich befeuchte [Objekt].

Ich befeuchte die Blume.

A2

Ich habe [Objekt] befeuchtet.

Ich habe das Hemd befeuchtet.

B1

Man sollte [Objekt] regelmäßig befeuchten.

Man sollte die Augen regelmäßig befeuchten.

B1

Um [Objekt] zu befeuchten, benutzen wir...

Um die Luft zu befeuchten, benutzen wir ein Gerät.

B2

[Objekt] muss befeuchtet werden.

Die Oberfläche muss befeuchtet werden.

B2

Durch das Befeuchten von [Objekt]...

Durch das Befeuchten von Leder wird es weich.

C1

Es ist essenziell, [Objekt] kontrolliert zu befeuchten.

Es ist essenziell, das Pergament kontrolliert zu befeuchten.

C2

Sollte [Subjekt] [Objekt] befeuchten, dann...

Sollte der Regen den Boden befeuchten, wächst das Gras.

عائلة الكلمة

الأسماء

die Feuchtigkeit (moisture/humidity)
die Befeuchtung (moistening/humidification)
der Luftbefeuchter (humidifier)
die Feuchte (dampness - more technical)
die Nachbefeuchtung (re-moistening)

الأفعال

anfeuchten (to dampen slightly)
durchfeuchten (to soak through)
nachbefeuchten (to moisten again)
entfeuchten (to dehumidify)

الصفات

feucht (moist/damp)
befeuchtet (moistened)
feuchtigkeitsspendend (moisturizing)
unbefeuchtet (unmoistened)

مرتبط

das Wasser
der Dampf
der Nebel
die Nässe
die Hydratisierung

كيفية الاستخدام

frequency

Common in practical, medical, and technical contexts; less common in abstract or emotional contexts.

أخطاء شائعة
  • Ich feuchte das Tuch be. Ich befeuchte das Tuch.

    You tried to separate the 'be-' prefix. It is inseparable.

  • Ich habe das Tuch gebefeuchtet. Ich habe das Tuch befeuchtet.

    Inseparable verbs do not take 'ge-' in the past participle.

  • Du befeuchtst den Schwamm. Du befeuchtest den Schwamm.

    You forgot the extra 'e' needed when a verb stem ends in 't'.

  • Ich befeuchte dem Gesicht. Ich befeuchte das Gesicht.

    'Befeuchten' takes the accusative case, not the dative.

  • Ich befeuchte die Blumen (when watering roots). Ich gieße die Blumen.

    'Befeuchten' only means making the surface damp. For watering roots, use 'gießen'.

نصائح

Inseparable Prefix

Remember that 'be-' verbs are never separated. This makes word order in sentences much easier than with verbs like 'aufmachen'.

Precision over Generalization

Using 'befeuchten' instead of 'nass machen' immediately improves your German level from A2 to B1/B2. It shows you know the specific word for the action.

Skincare Context

When looking for moisturizers in Germany, look for 'feuchtigkeitsspendend' (moisturizing). 'Befeuchten' is the action the product performs.

The 'ch' Sound

Practice the 'ch' in 'feucht' by smiling slightly and hissing air through the gap between your tongue and the roof of your mouth.

Ironing Tip

If your clothes are very wrinkled, 'befeuchten' them with a spray bottle 10 minutes before ironing. It works much better!

Tropical Plants

Most indoor plants from tropical regions love it when you 'befeuchten' their leaves daily. It mimics the high humidity of the rainforest.

Eye Care

If you work at a computer, you should 'befeuchten' your eyes with drops to prevent fatigue and irritation.

Passive Voice

In technical writing, use the passive: 'Die Oberfläche muss befeuchtet werden.' This sounds very professional.

The 'be-' Rule

Think of 'be-' as 'applying something to'. So 'be-feuchten' is 'applying moisture to'.

A Toast

Use 'Lass uns die Kehle befeuchten' as a funny way to suggest getting a beer with German friends.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'be-' as 'bestowing' and 'feucht' as 'moisture'. You are 'bestowing moisture' on something. Also, 'feucht' sounds a bit like 'faucet' (if you stretch it)—you use a faucet to befeuchten things.

ربط بصري

Imagine a spray bottle (Sprühflasche) gently misting a tropical plant. The fine droplets on the green leaves are the result of 'befeuchten'.

Word Web

Wasser Spray Haut Augen Luft Pflanzen feucht Tuch

تحدٍّ

Go around your house and find three things you could 'befeuchten' (a plant, your face, a stamp, a cloth). Say the sentence out loud: 'Ich befeuchte [object].'

أصل الكلمة

Derived from the Middle High German 'vūhten' and Old High German 'fūhtjan', which come from the adjective 'feucht' (damp). The prefix 'be-' was added to create a transitive verb meaning 'to provide with moisture'.

المعنى الأصلي: To make something damp or to saturate with liquid.

Germanic, related to the Dutch 'bevochtigen' and the English 'moisten' (though not cognates, they share the same semantic evolution).

السياق الثقافي

No specific sensitivities; 'befeuchten' is a neutral, practical word.

English speakers might just say 'wet' or 'water', but in German, 'befeuchten' is preferred for its precision and professional tone.

Used in German translations of medical journals regarding dry eye syndrome (Sicca-Syndrom). Common in manuals for high-end German appliances like Miele (ironing systems). Appears in classic German literature (e.g., Goethe) to describe nature.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Skincare/Health

  • Augen befeuchten
  • Haut befeuchten
  • Nasenspray zum Befeuchten
  • Lippen befeuchten

Household/Cleaning

  • Tuch befeuchten
  • Wäsche befeuchten
  • Luft befeuchten
  • Schwamm befeuchten

Gardening

  • Blätter befeuchten
  • Erde befeuchten
  • Pflanzen einsprühen
  • leicht befeuchten

Cooking/Baking

  • Brot befeuchten
  • Teig befeuchten
  • Oberfläche befeuchten
  • mit Wasser bepinseln

Technical/DIY

  • Fläche befeuchten
  • Papier befeuchten
  • Klebestreifen befeuchten
  • Material befeuchten

بدايات محادثة

"Wie befeuchtest du deine Haut im Winter?"

"Benutzt du einen Luftbefeuchter in deiner Wohnung?"

"Muss man diese Pflanze gießen oder nur befeuchten?"

"Hast du Tipps, wie man trockene Augen am besten befeuchtet?"

"Soll ich das Tuch mit warmem oder kaltem Wasser befeuchten?"

مواضيع للكتابة اليومية

Beschreibe deine tägliche Routine, um deine Haut zu befeuchten.

Warum ist es wichtig, die Raumluft im Winter zu befeuchten? Erkläre deine Meinung.

Hast du schon einmal vergessen, etwas zu befeuchten (z.B. eine Pflanze)? Was ist passiert?

Schreibe eine Anleitung für jemanden, der zum ersten Mal ein Hemd bügelt und es befeuchten muss.

Wie befeuchten Tiere in der Natur ihre Haut? Recherchiere und schreibe darüber.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Nein, 'befeuchten' ist ein untrennbares Verb. Das Präfix 'be-' bleibt immer beim Verbstamm. Beispiel: 'Ich befeuchte das Tuch' (nicht: 'Ich feuchte das Tuch be').

'Anfeuchten' klingt oft nach einer kürzeren oder oberflächlicheren Aktion, wie das Ablecken einer Briefmarke. 'Befeuchten' wird oft für wichtigere oder länger anhaltende Prozesse verwendet, wie das Befeuchten der Augen oder der Raumluft.

Ja, aber meistens nur für die Blätter (besonders bei tropischen Pflanzen). Wenn man Wasser in die Erde gibt, sagt man normalerweise 'gießen' oder 'wässern'.

Das Partizip II ist 'befeuchtet'. Da es ein untrennbares Verb ist, gibt es kein '-ge-'. Beispiel: 'Ich habe die Luft befeuchtet.'

Es ist selten, aber in der Literatur kann es vorkommen, zum Beispiel wenn Tränen die Augen 'befeuchten'. Es klingt dann sehr poetisch.

Ein Luftbefeuchter ist ein Gerät, das die Feuchtigkeit in einem Raum erhöht. Es 'befeuchtet' die Luft, was besonders im Winter bei trockener Heizungsluft gut ist.

Das direkte Gegenteil für die Luft ist 'entfeuchten'. Allgemein ist das Gegenteil 'trocknen' oder 'austrocknen'.

'Befeuchten' ist ein transitives Verb und verlangt immer den Akkusativ. Beispiel: 'Ich befeuchte den (Akk.) Schwamm.'

Ja, das ist eine bekannte Redewendung. Es bedeutet, etwas zu trinken, oft bevor man eine Rede hält oder wenn man sehr durstig ist.

Weil der Verbstamm auf 't' endet (feucht-). Um die Aussprache zu erleichtern, schiebt man bei den Endungen '-st' und '-t' ein 'e' ein.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Schreibe einen Satz mit 'befeuchten' im Präsens über deine Zimmerpflanzen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Satz im Perfekt über das Befeuchten der Wäsche.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Warum sollte man die Raumluft befeuchten? (Schreibe 2 Sätze)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Bilde einen Satz mit dem Nomen 'Befeuchtung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Erkläre den Unterschied zwischen 'befeuchten' und 'gießen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe eine kurze Anleitung (3 Schritte) zum Kleben einer alten Briefmarke.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Verwende 'befeuchten' in einem Satz über Hautpflege.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was bedeutet die Redewendung 'die Kehle befeuchten'? Schreibe ein Beispiel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Satz im Passiv über eine Oberfläche.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Bilde einen Satz mit 'befeuchten' und dem Modalverb 'müssen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Satz über den Morgentau.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Bilde einen Satz mit 'befeuchten' im Präteritum.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Verwende 'befeuchten' in einer Frage an einen Gärtner.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Satz über Kontaktlinsen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Bilde einen Satz mit 'befeuchten' und 'mit Hilfe von'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Satz über das Backen von Brot.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Verwende 'befeuchten' in einem Satz über ein Reinigungstuch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Satz über die Nasenschleimhaut.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Bilde einen Satz mit 'befeuchten' und 'ohne zu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Satz über die Restaurierung eines alten Buches.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich den Satz nach: 'Ich befeuchte die Luft.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich den Satz nach: 'Befeuchtest du das Tuch?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich den Satz nach: 'Wir haben die Pflanzen befeuchtet.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Erkläre auf Deutsch, warum man einen Luftbefeuchter benutzt.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Beschreibe, wie du ein Hemd bügelst und das Wort 'befeuchten' benutzt.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich den Satz nach: 'Die Creme befeuchtet die Haut.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Benutze das Wort 'befeuchten' in einer Restaurant-Situation.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich den Satz nach: 'Befeuchten Sie die Briefmarke.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Erkläre, was passiert, wenn man die Augen nicht befeuchtet.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich den Satz nach: 'Das Spray befeuchtet die Nasenschleimhaut.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich den Satz nach: 'Er befeuchtete seine Lippen.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich den Satz nach: 'Wir müssen die Proben befeuchten.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich den Satz nach: 'Die Oberfläche wurde befeuchtet.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich den Satz nach: 'Morgentau befeuchtet das Gras.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich den Satz nach: 'Befeuchte den Schwamm bitte.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich den Satz nach: 'Die Luftbefeuchtung ist wichtig.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich den Satz nach: 'Ich habe die Briefmarken befeuchtet.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich den Satz nach: 'Das Papier muss man befeuchten.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich den Satz nach: 'Sie befeuchteten die Erde.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich den Satz nach: 'Befeuchtest du deine Augen?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre den Satz: 'Ich befeuchte das Tuch.' Welches Wort hast du gehört?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre den Satz: 'Die Luft wurde befeuchtet.' In welcher Zeitform steht der Satz?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre den Satz: 'Befeuchte die Briefmarke!' Ist das eine Frage oder ein Befehl?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre den Satz: 'Er befeuchtete die Lippen.' Welches Körperteil wurde befeuchtet?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre den Satz: 'Wir müssen die Raumluft befeuchten.' Was ist das Ziel?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre den Satz: 'Hast du die Pflanzen befeuchtet?' Wer ist das Subjekt?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre den Satz: 'Das Spray befeuchtet die Haut.' Was macht das Spray?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre den Satz: 'Die Befeuchtung ist abgeschlossen.' Welches Nomen hast du gehört?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre den Satz: 'Ich befeuchte den Schwamm mit Wasser.' Womit wird befeuchtet?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre den Satz: 'Du befeuchtest das Papier vorsichtig.' Wie wird das Papier befeuchtet?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre den Satz: 'Die Augen befeuchten ist gesund.' Was ist gesund?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre den Satz: 'Sie befeuchteten die Erde.' Wer hat die Erde befeuchtet?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre den Satz: 'Der Luftbefeuchter läuft.' Welches Gerät läuft?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre den Satz: 'Ich befeuchte meine Kehle.' Was bedeutet das?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Höre den Satz: 'Das Hemd muss befeuchtet werden.' Muss man das Hemd waschen?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!