At the A1 level, you only need to know that 'Wohnungstür' means the door to an apartment. You can use it in very simple sentences like 'Das ist meine Wohnungstür' (That is my apartment door). You should understand that it is a feminine word ('die'). At this stage, you might confuse it with just 'Tür' (door), which is perfectly fine for basic communication. You will mostly hear it when someone is telling you where to go or where they are. For example, 'Ich bin an der Tür' (I am at the door). You should learn that 'Wohnung' means apartment and 'Tür' means door, and putting them together makes a new word. This is a great first example of how German builds long words from smaller ones. Focus on the fact that you need a key (Schlüssel) to open this door. You might also learn 'aufmachen' (to open) and 'zumachen' (to close) in relation to the door.
At the A2 level, you should be able to describe simple actions involving the 'Wohnungstür'. You can use verbs like 'aufschließen' (to unlock) and 'abschließen' (to lock). You should be aware of the difference between the 'Haustür' (the big door for everyone in the building) and the 'Wohnungstür' (your own door). You can start using prepositions like 'vor' (in front of) or 'hinter' (behind) with the correct dative case: 'vor der Wohnungstür'. You might also talk about your 'Namensschild' (nameplate) on the door. A typical A2 sentence would be: 'Ich habe meinen Schlüssel vor der Wohnungstür verloren' (I lost my key in front of the apartment door). You are beginning to understand that German apartments are identified by names on the doors rather than just numbers. You can also describe the door simply, such as 'Die Tür ist weiß' or 'Die Tür ist aus Holz'.
At the B1 level, you are expected to use 'Wohnungstür' in more complex everyday situations. You should understand the cultural importance of the door as a boundary for privacy. You can explain problems, like 'Die Wohnungstür klemmt' (The door is sticking) or 'Ich habe mich ausgesperrt' (I locked myself out). You should be comfortable with the 'Fugen-s' in the middle of the word. You can also use the word in the context of receiving packages or visitors, distinguishing between the 'Hauseingang' and the 'Wohnungstür'. You might discuss 'Hausregeln' (house rules), such as not leaving trash or shoes in front of the door. Your vocabulary should include 'Türspion' (peephole) and 'Klingel' (doorbell). You can handle a conversation with a locksmith (Schlüsseldienst) about your apartment door, explaining what happened and which door needs to be opened.
At the B2 level, you can discuss the technical and legal aspects of the 'Wohnungstür'. You might talk about 'Schallschutz' (soundproofing) or 'Einbruchschutz' (protection against burglary). You should be able to understand rental agreements that mention the 'Wohnungstür', such as who is responsible for repairs or painting the door. You can use the word in more abstract contexts, like 'zwischen Tür und Angel' (on the fly/briefly). You can describe the materials and mechanisms in detail, such as 'Sicherheitsschloss' (security lock) or 'Türschließer' (door closer). You are also aware of the social nuances, like why people might keep their door closed during certain hours. You can participate in a discussion about building safety and fire regulations ('Brandschutz') regarding the hallway and the doors leading into it.
At the C1 level, you have a nuanced understanding of 'Wohnungstür' in formal, legal, and literary contexts. You can read complex legal texts about 'Mietrecht' (tenancy law) that specify the exact rights a tenant has regarding the modification of their apartment door (for example, installing a second lock). You can use the word metaphorically or in high-level descriptions of architecture and urban planning. You understand the subtle differences between 'Wohnungstür', 'Etagentür', and 'Abschlusstür'. You can express yourself precisely about the aesthetic and functional properties of different door types in various historical building styles, such as 'Gründerzeit' or 'Plattenbau'. You can also engage in sophisticated social commentary about the 'culture of the closed door' in Germany compared to other countries, using the 'Wohnungstür' as a symbol of the German 'Privatsphäre'.
At the C2 level, you use 'Wohnungstür' with the same ease and precision as a native speaker. You can analyze the word's role in literature, perhaps discussing how a specific author uses the 'Wohnungstür' to represent a character's internal state or social isolation. You are familiar with all technical jargon related to doors in architecture and construction. You can navigate complex disputes involving the 'Hausverwaltung' (property management) and insurance companies regarding damage to the door, using precise legal terminology. You understand regional variations in terminology or historical terms that might be used in specific parts of Germany or in older literature. Your command of the language allows you to use the word in puns, complex idioms, or highly formal academic writing about sociology or urban history without any hesitation. You see the 'Wohnungstür' not just as an object, but as a complex intersection of private law, social norms, and architectural history.

die Wohnungstür في 30 ثانية

  • The primary entrance to an individual apartment unit within a larger building, distinct from the main building door.
  • A feminine compound noun (die Wohnung + die Tür) requiring a 'Fugen-s' for connection.
  • Culturally significant as the boundary of privacy and security in German urban living environments.
  • Associated with specific verbs like 'aufschließen' (unlock), 'abschließen' (lock), and 'zuziehen' (pull shut).

The German noun die Wohnungstür is a compound word formed from 'die Wohnung' (the apartment) and 'die Tür' (the door). In the context of German urban living, where a significant portion of the population resides in multi-unit apartment buildings (known as 'Mehrfamilienhäuser'), this word refers specifically to the entrance door of an individual apartment unit. It is the threshold that separates the public or semi-public space of the hallway or staircase (das Treppenhaus) from the private sanctuary of the home. Unlike a 'Haustür', which is the main entrance to the entire building, the Wohnungstür is your personal gateway.

Structural Significance
In Germany, these doors are built to high standards of security and insulation. They are often heavy, fire-resistant, and designed to block noise from the hallway, ensuring the 'Hausfrieden' (peace of the house) is maintained.
Social Context
The area immediately outside the door is often a place for brief interactions with neighbors. However, German culture places a high value on privacy, so the door is typically kept closed and locked even when residents are inside.

Ich habe vergessen, die Wohnungstür abzuschließen, als ich zum Einkaufen gegangen bin.

When you visit someone in a German city, you first buzz at the 'Hauseingang' (building entrance). Once you are inside the building, you climb the stairs or take the elevator to reach the specific Wohnungstür. On this door, you will almost always find a 'Namensschild' (nameplate), as German apartments are rarely identified by number alone; the resident's last name is the primary identifier. This makes the door a symbol of identity and belonging within the community of the building.

Hinter der Wohnungstür hörte ich das fröhliche Bellen meines Hundes.

Technically, the word is used in logistics, emergency services, and daily life. If a delivery person says they will bring the package 'bis zur Wohnungstür', it means they will come up the stairs to your specific floor, rather than leaving it at the main building entrance. This is a crucial distinction in German service levels. During an emergency, the fire department might have to break down the 'Wohnungstür' if there is a perceived danger inside. Furthermore, modern doors often feature a 'Türspion' (peephole) or a 'Sicherheitskette' (safety chain) to enhance the security of the residents.

Die neue Wohnungstür ist viel besser gegen Lärm isoliert als die alte.

Legal Aspect
The maintenance of the exterior of the door usually falls under the responsibility of the building management (Hausverwaltung), while the interior side is the tenant's responsibility.

Klopfen Sie bitte leise an die Wohnungstür, falls die Klingel nicht funktioniert.

An meiner Wohnungstür hängt ein kleiner Kranz zur Weihnachtszeit.

Using die Wohnungstür correctly involves understanding its grammatical gender (feminine) and how it interacts with common German verbs related to movement and security. Because it is a feminine noun, you will use the articles 'die' (nominative/accusative), 'der' (genitive/dative). For example, 'vor der Wohnungstür' (in front of the apartment door) uses the dative case because it describes a static location.

Common Verb Pairings
Verbs like 'aufschließen' (to unlock), 'abschließen' (to lock), 'öffnen' (to open), and 'schließen' (to close) are the most frequent companions. Note that 'zuziehen' is often used when you pull the door shut without necessarily using a key immediately.

Kannst du bitte die Wohnungstür weit öffnen, damit wir das Sofa hineintragen können?

In a descriptive sense, you might talk about the material or appearance of the door. 'Die Wohnungstür ist aus massivem Holz' (The apartment door is made of solid wood). If you are describing an action occurring at the door, you use prepositions like 'an' or 'hinter'. 'Jemand klopft an die Wohnungstür' (Someone is knocking on the apartment door) uses the accusative because of the directional nature of the knock hitting the door. Conversely, 'Hinter der Wohnungstür ist es ruhig' (Behind the apartment door, it is quiet) uses the dative to describe a state of being.

Der Schlüssel steckt noch von innen in der Wohnungstür.

When discussing maintenance or technical issues, you might say 'Die Wohnungstür klemmt' (The apartment door is sticking/jammed) or 'Die Wohnungstür quietscht' (The apartment door is squeaking). In these cases, the door is the subject of the sentence. If you are replacing it, you would say 'Wir lassen eine neue Wohnungstür einbauen' (We are having a new apartment door installed). This highlights the door as a functional object within the household infrastructure.

Bitte zieh die Wohnungstür leise zu, wenn du spät nach Hause kommst.

Prepositional Usage
'Durch die Wohnungstür gehen' (to go through the apartment door) - Accusative. 'An der Wohnungstür stehen' (to stand at the apartment door) - Dative.

Die Postbotin hat das Paket direkt vor die Wohnungstür gelegt.

Wer hat denn so spät noch an der Wohnungstür geklingelt?

The term die Wohnungstür is ubiquitous in daily life, especially in urban environments like Berlin, Munich, or Hamburg. You will hear it most frequently in conversations involving logistics, apartment hunting, and neighborly interactions. For instance, when ordering food via an app like Lieferando, the delivery driver might call and say, 'Ich stehe jetzt vor Ihrer Wohnungstür' (I am standing in front of your apartment door now). This clarifies that they have already entered the building and are at your specific unit.

Real Estate and Renting
During an 'Anmeldung' or when viewing an apartment ('Besichtigung'), the 'Makler' (real estate agent) might point out the quality of the door: 'Die Wohnungstür entspricht den neuesten Brandschutzbestimmungen' (The apartment door meets the latest fire protection regulations).

Der Vermieter sagte, dass die Wohnungstür bald gestrichen wird.

In news reports or police bulletins, the word is used to describe scenes of incidents. A report might state: 'Die Täter brachen die Wohnungstür mit schwerem Gerät auf' (The perpetrators broke open the apartment door with heavy equipment). This level of specificity is important for legal and investigative clarity. Similarly, in literature or films, the Wohnungstür often serves as a dramatic boundary—the moment a character closes it behind them signifies safety, isolation, or the beginning of a private domestic scene.

An der Wohnungstür klebt ein Zettel vom Paketdienst.

You will also encounter this word in technical manuals for smart home devices. Instructions for a smart lock will specifically refer to the 'Wohnungstür' to ensure the user installs it on the correct entry point. In everyday social etiquette, people might say, 'Wir haben uns nur kurz an der Wohnungstür unterhalten' (We only talked briefly at the apartment door), implying that the guest did not actually enter the living room, suggesting a level of formality or a rushed encounter.

Könnten Sie bitte die Wohnungstür geschlossen halten, während Sie kochen?

Service Industry
Handypeople (Handwerker) will ask: 'Wo genau ist die Wohnungstür?' to find the right unit in a large complex.

Die Nachbarn haben ein neues Namensschild an ihre Wohnungstür gehängt.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using the general word 'Haustür' when they actually mean Wohnungstür. In English, 'front door' can often refer to both the building entrance and the apartment entrance. In German, 'Haustür' is strictly the door that leads from the street into the building. If you tell a friend, 'Ich stehe vor deiner Haustür', they will look for you on the sidewalk, not in the hallway outside their flat.

Confusion with Zimmertür
Another error is using 'Zimmertür' (room door). A 'Zimmertür' is an internal door, like the one to your bedroom or bathroom. These are usually much thinner and lack the heavy-duty locks found on a Wohnungstür.

Falsch: Ich schließe die Haustür meiner Wohnung ab. (Unless you live in a detached house!)

Grammatically, learners often struggle with the compound structure. Remember that the gender of a compound noun is always determined by the last element. Since 'die Tür' is feminine, die Wohnungstür is also feminine. Mistakes in gender lead to incorrect endings for adjectives and articles, such as saying 'mein Wohnungstür' instead of 'meine Wohnungstür'.

Richtig: Die Wohnungstür lässt sich schwer abschließen.

Finally, there is a cultural nuance regarding 'zuziehen' versus 'abschließen'. In many countries, pulling a door shut is enough to secure it. In Germany, while pulling a Wohnungstür shut (zuziehen) makes it impossible to open from the outside without a key, it is not considered 'abgeschlossen' (locked) for insurance purposes. If you are robbed and the door was only 'zugezogen', your 'Hausratversicherung' (home contents insurance) might not pay out. Therefore, using the wrong verb can have real-world consequences.

Achtung: Hast du die Wohnungstür nur zugezogen oder auch abgeschlossen?

Preposition Pitfall
Avoid saying 'in die Wohnungstür'. You go 'durch' (through) the door or you are 'an' (at) the door. You are only 'in' the door if you are physically stuck inside the frame!

Die Katze sitzt direkt vor der Wohnungstür und wartet.

While die Wohnungstür is the most precise term, several related words exist depending on the context and the specific type of building. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and navigate German living situations more effectively.

Die Haustür
The main entrance door to a house or an entire apartment building. Use this for the door that leads to the street.
Die Eingangstür
A more general term for any entrance door. It can be used as a synonym for Wohnungstür, but it is less specific about where the entrance leads.
Die Etagentür
Literally 'floor door'. In some large buildings, there is a door that separates the elevator lobby from the hallway where the individual apartments are located. This is the Etagentür.

Vergleich: Die Wohnungstür ist meistens massiver als eine einfache Zimmertür.

For technical or architectural descriptions, you might encounter 'die Abschlusstür' (closing door/unit door). This term is often used in building codes to describe the door that completes a fire-rated enclosure. In very old buildings, you might hear 'die Flurtür', though this usually refers to a door within the apartment that leads to the hallway (Flur). In modern parlance, 'die Wohnungseingangstür' is the most formal and legally precise version of our word.

Anstatt Wohnungstür kann man im Alltag oft auch einfach nur 'die Tür' sagen, wenn der Kontext klar ist.

When discussing security, people often talk about 'Sicherheitstüren' (security doors). These are specifically reinforced versions of a Wohnungstür. Another related concept is 'die Doppeltür' (double door), which you might find in grander, older 'Altbau' apartments. These consist of two door leaves and are often highly decorative. Knowing these variations allows you to describe your living environment with greater precision and appreciation for German architecture.

Unsere Wohnungstür hat zwei verschiedene Schlösser für extra Sicherheit.

Summary of Alternatives
1. Haustür (Building entrance). 2. Zimmertür (Internal room door). 3. Eingangstür (General entrance). 4. Wohnungseingangstür (Formal/Legal).

Die Wohnungstür trennt die Privatsphäre vom öffentlichen Treppenhaus.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word 'Tür' is related to the Greek 'thyra' and the Latin 'fores', all meaning an entrance or gate.

دليل النطق

UK /ˈvoːnʊŋstʏːɐ̯/
US /ˈvoʊnʊŋstʊr/
The primary stress is on the first syllable: WOHN-ungs-tür.
يتقافى مع
Bürotür Haustür Zimmertür Dafür Gespür Willkür Gebühr Geschirr (near rhyme)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'V' like a 'W'. In German, 'V' sounds like 'V' (or 'F' in other words, but here it's 'V').
  • Omitting the 's' in the middle (saying Wohnungtür).
  • Pronouncing the 'ü' like an 'u' or 'i'.
  • Putting the stress on the second or third syllable.
  • Pronouncing the 'g' in 'ung' too hard instead of as a nasal 'ng'.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

It is a clear compound word, easy to recognize if you know the parts.

الكتابة 3/5

The 'Fugen-s' and the 'ü' can be tricky for beginners.

التحدث 3/5

Requires correct pronunciation of the long 'o' and the 'ü'.

الاستماع 2/5

Usually clearly articulated in contexts like deliveries.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

die Wohnung die Tür der Schlüssel das Haus aufmachen

تعلّم لاحقاً

das Treppenhaus das Namensschild der Türspion der Mietvertrag die Hausordnung

متقدم

Einbruchschutz Brandschutzverordnung Schallisolierung Zusatzschloss Mietminderung

قواعد يجب معرفتها

Compound Nouns

Wohnung + s + Tür = die Wohnungstür. The gender is always from the last noun.

Two-Way Prepositions (Wechselpräpositionen)

Ich stelle das Paket vor die Wohnungstür (Accusative/Movement). Das Paket steht vor der Wohnungstür (Dative/Location).

Separable Verbs

Ich schließe die Wohnungstür auf. (aufschließen)

Genitive Case for Possession

Die Farbe der Wohnungstür ist weiß.

Infinitive with 'zu'

Es ist wichtig, die Wohnungstür abzuschließen.

أمثلة حسب المستوى

1

Hier ist die Wohnungstür.

Here is the apartment door.

Nominative case, feminine gender.

2

Die Wohnungstür ist zu.

The apartment door is closed.

Usage of the adjective 'zu' as a predicate.

3

Wo ist dein Schlüssel für die Wohnungstür?

Where is your key for the apartment door?

Accusative case after the preposition 'für'.

4

Ich mache die Wohnungstür auf.

I am opening the apartment door.

Separable verb 'aufmachen'.

5

Meine Wohnungstür ist braun.

My apartment door is brown.

Possessive pronoun 'meine' matches feminine gender.

6

Bitte schließ die Wohnungstür!

Please close the apartment door!

Imperative form of 'schließen'.

7

Die Wohnungstür hat eine Nummer.

The apartment door has a number.

Accusative object.

8

Das ist eine schöne Wohnungstür.

That is a beautiful apartment door.

Adjective declension 'schöne' for feminine nominative.

1

Ich stehe vor der Wohnungstür.

I am standing in front of the apartment door.

Dative case after 'vor' indicating location.

2

Kannst du die Wohnungstür abschließen?

Can you lock the apartment door?

Modal verb 'können' with infinitive.

3

An der Wohnungstür hängt mein Name.

My name is hanging on the apartment door.

Dative case after 'an' indicating location.

4

Jemand hat an der Wohnungstür geklingelt.

Someone rang the doorbell at the apartment door.

Perfect tense with 'haben'.

5

Wir müssen die Wohnungstür leise zumachen.

We must close the apartment door quietly.

Adverb 'leise' modifying the action.

6

Hinter der Wohnungstür ist es dunkel.

Behind the apartment door, it is dark.

Dative case after 'hinter'.

7

Er hat das Paket vor die Wohnungstür gestellt.

He placed the package in front of the apartment door.

Accusative case after 'vor' indicating movement.

8

Die Wohnungstür geht schwer auf.

The apartment door is hard to open.

Adverbial use of 'schwer'.

1

Ich habe meinen Schlüssel von innen in der Wohnungstür stecken lassen.

I left my key in the apartment door from the inside.

Dative case for 'in der Wohnungstür'.

2

Die Wohnungstür muss laut Hausordnung immer geschlossen sein.

According to the house rules, the apartment door must always be closed.

Passive-like construction with 'sein'.

3

Durch den Türspion in der Wohnungstür kann ich sehen, wer draußen ist.

Through the peephole in the apartment door, I can see who is outside.

Preposition 'durch' followed by accusative.

4

Der Handwerker repariert das Schloss an der Wohnungstür.

The handyman is repairing the lock on the apartment door.

Specific noun 'Schloss' (lock).

5

Wir haben uns kurz an der Wohnungstür unterhalten.

We talked briefly at the apartment door.

Reflexive verb 'sich unterhalten'.

6

Pass auf, dass die Wohnungstür nicht zufällt!

Watch out so that the apartment door doesn't slam shut!

Subordinate clause with 'dass'.

7

Die Wohnungstür ist sehr gut gegen Lärm isoliert.

The apartment door is very well insulated against noise.

Preposition 'gegen' with accusative.

8

Warum lässt sich die Wohnungstür nicht mehr richtig schließen?

Why can the apartment door no longer be closed properly?

Reflexive construction 'lässt sich... schließen'.

1

Der Einbruchschutz der Wohnungstür wurde durch ein Zusatzschloss verbessert.

The burglary protection of the apartment door was improved by an additional lock.

Genitive case 'der Wohnungstür'.

2

Nach dem Brand musste die Wohnungstür komplett ausgetauscht werden.

After the fire, the apartment door had to be completely replaced.

Passive voice with modal verb in the past.

3

Es ist untersagt, Gegenstände vor der Wohnungstür im Flur abzustellen.

It is forbidden to leave objects in front of the apartment door in the hallway.

Infinitive clause with 'zu'.

4

Die Wohnungstür dichtet so gut ab, dass kein Luftzug hindurchkommt.

The apartment door seals so well that no draft gets through.

Consecutive clause with 'so... dass'.

5

Wir haben eine neue Wohnungstür aus massiver Eiche bestellt.

We ordered a new apartment door made of solid oak.

Adjective declension in dative after 'aus'.

6

Der Vermieter ist für den Anstrich der Außenseite der Wohnungstür zuständig.

The landlord is responsible for painting the outside of the apartment door.

Double genitive construction.

7

Trotz der dicken Wohnungstür konnte man die Musik der Nachbarn hören.

Despite the thick apartment door, one could hear the neighbors' music.

Preposition 'trotz' with genitive.

8

Bevor er ging, warf er noch einen prüfenden Blick auf die Wohnungstür.

Before he left, he took one more checking look at the apartment door.

Temporal clause with 'bevor'.

1

Die bauliche Beschaffenheit der Wohnungstür muss den geltenden Brandschutzverordnungen entsprechen.

The structural condition of the apartment door must comply with the applicable fire protection regulations.

High-level vocabulary: 'Beschaffenheit', 'Verordnungen'.

2

Eine mangelhafte Wohnungstür kann unter Umständen eine Mietminderung rechtfertigen.

A defective apartment door can, under certain circumstances, justify a rent reduction.

Legal terminology: 'Mietminderung', 'rechtfertigen'.

3

Die Wohnungstür fungiert als entscheidende Barriere zwischen Privatsphäre und Öffentlichkeit.

The apartment door acts as a crucial barrier between privacy and the public sphere.

Metaphorical/Analytical usage of 'fungieren als'.

4

Bei der Sanierung des Altbaus wurden die historischen Wohnungstüren originalgetreu restauriert.

During the renovation of the old building, the historic apartment doors were restored true to the original.

Complex noun compounds and passive voice.

5

Der Kläger behauptete, die Wohnungstür sei zum Zeitpunkt des Vorfalls unverschlossen gewesen.

The plaintiff claimed that the apartment door had been unlocked at the time of the incident.

Subjunctive I (Konjunktiv I) for reported speech.

6

Durch den Einbau einer Doppelfalzdichtung an der Wohnungstür wurde der Schallschutz signifikant erhöht.

By installing a double rebate seal on the apartment door, the sound insulation was significantly increased.

Technical terminology and 'durch' + nominalization.

7

Manche Mieter verzieren ihre Wohnungstür mit saisonaler Dekoration, was nicht immer auf Gegenliebe stößt.

Some tenants decorate their apartment door with seasonal decorations, which is not always welcomed.

Relative clause and idiomatic expression 'auf Gegenliebe stoßen'.

8

Die Wohnungstür ins Schloss fallen zu lassen, ohne den Schlüssel dabei zu haben, ist ein klassisches Missgeschick.

Letting the apartment door fall into the lock without having the key is a classic mishap.

Infinitival construction with 'ohne... zu'.

1

In der soziologischen Betrachtung markiert die Wohnungstür die Grenze des individuellen Herrschaftsbereichs.

In sociological analysis, the apartment door marks the boundary of the individual's sphere of control.

Academic register and abstract nouns.

2

Die Wohnungstür erwies sich als unüberwindbares Hindernis für die unbefugten Eindringlinge.

The apartment door proved to be an insurmountable obstacle for the unauthorized intruders.

Elevated vocabulary: 'unüberwindbar', 'Eindringlinge'.

3

Die Ästhetik der Wohnungstüren in diesem Viertel spiegelt den sozialen Status der Bewohner wider.

The aesthetics of the apartment doors in this neighborhood reflect the social status of the residents.

Reflexive/Separable verb 'widerspiegeln' in a complex sentence.

4

Trotz modernster Technik bleibt die Wohnungstür ein archaisches Symbol des Schutzes und der Abgrenzung.

Despite state-of-the-art technology, the apartment door remains an archaic symbol of protection and demarcation.

Concessive 'trotz' and sophisticated adjectives.

5

Die Wohnungstür wurde im Rahmen der Beweissicherung kriminaltechnisch auf Hebelspuren untersucht.

The apartment door was forensically examined for lever marks as part of the preservation of evidence.

Passive voice and specialized legal/forensic terms.

6

Das leise Klicken der ins Schloss gleitenden Wohnungstür signalisierte das Ende eines langen Arbeitstages.

The quiet clicking of the apartment door sliding into the lock signaled the end of a long workday.

Participial attribute 'ins Schloss gleitend'.

7

In jener schicksalhaften Nacht verharrte sie minutenlang regungslos vor der verschlossenen Wohnungstür.

On that fateful night, she remained motionless for minutes in front of the locked apartment door.

Literary style and precise adverbs.

8

Die Wohnungstür als Schwelle zwischen dem Ich und dem Wir ist ein zentrales Motiv in der modernen Großstadtlyrik.

The apartment door as a threshold between the 'I' and the 'we' is a central motif in modern urban poetry.

Complex apposition and literary analysis.

تلازمات شائعة

die Wohnungstür aufschließen
die Wohnungstür abschließen
vor der Wohnungstür stehen
an der Wohnungstür klingeln
die Wohnungstür zuziehen
hinter der Wohnungstür
eine massive Wohnungstür
die Wohnungstür eintreten
durch die Wohnungstür gehen
das Schloss der Wohnungstür

العبارات الشائعة

bis zur Wohnungstür liefern

— To deliver something all the way to the apartment door, not just the building entrance.

Der Service beinhaltet die Lieferung bis zur Wohnungstür.

direkt vor der Wohnungstür

— Right in front of the apartment door.

Die Schuhe stehen direkt vor der Wohnungstür.

die Wohnungstür weit offen lassen

— To leave the apartment door wide open.

Lass die Wohnungstür nicht so weit offen stehen!

an der Wohnungstür horchen

— To listen at the apartment door (to hear what is happening outside).

Sie horchte an der Wohnungstür, ob der Besuch schon da ist.

Schlüssel in der Wohnungstür stecken lassen

— To leave the key in the apartment door lock.

Ich habe schon wieder den Schlüssel in der Wohnungstür stecken lassen.

die Wohnungstür ins Schloss fallen lassen

— To let the apartment door click shut.

Er ließ die Wohnungstür leise ins Schloss fallen.

jemanden an der Wohnungstür abfangen

— To catch or intercept someone at the apartment door.

Ich habe den Postboten gerade noch an der Wohnungstür abgefangen.

die Wohnungstür verriegeln

— To bolt or lock the apartment door securely.

Nachts verriegelt sie die Wohnungstür immer zweifach.

Spuren an der Wohnungstür

— Marks or traces on the apartment door (often used for break-ins).

Es gab keine sichtbaren Spuren an der Wohnungstür.

die Wohnungstür einen Spalt breit öffnen

— To open the apartment door just a crack.

Sie öffnete die Wohnungstür nur einen Spalt breit.

يُخلط عادةً مع

die Wohnungstür vs Haustür

English speakers use 'front door' for both. In German, 'Haustür' is the building's main street entrance.

die Wohnungstür vs Zimmertür

Internal doors (bedroom, etc.) are 'Zimmertüren'. They are not as secure.

die Wohnungstür vs Eingangstür

A general term. While similar, 'Wohnungstür' is more specific to an apartment.

تعبيرات اصطلاحية

"zwischen Tür und Angel"

— To do something in a hurry or while leaving; literally 'between door and hinge'.

Wir haben das nur kurz zwischen Tür und Angel besprochen.

Informal
"jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen"

— To slam the door in someone's face.

Sie war so wütend, dass sie ihm die Tür vor der Nase zuschlug.

Informal
"vor der eigenen Tür kehren"

— To mind one's own business or fix one's own problems before criticizing others.

Bevor du mich kritisierst, solltest du lieber vor der eigenen Tür kehren.

Neutral
"mit der Tür ins Haus fallen"

— To blurt something out without preamble; to get straight to the point too quickly.

Entschuldige, wenn ich so mit der Tür ins Haus falle, aber ich brauche Hilfe.

Informal
"offene Türen einrennen"

— To advocate for something that is already accepted or agreed upon.

Mit diesem Vorschlag rennst du bei mir offene Türen ein.

Neutral
"jemandem die Tür weisen"

— To show someone the door; to ask someone to leave.

Nach dem Streit hat er ihm die Tür gewiesen.

Formal
"Tür und Tor öffnen"

— To open the floodgates; to make something very easy to happen (often something negative).

Diese Gesetzeslücke öffnet dem Betrug Tür und Tor.

Formal
"hinter verschlossenen Türen"

— Behind closed doors; in secret.

Die Verhandlungen fanden hinter verschlossenen Türen statt.

Neutral
"vor der Tür stehen"

— To be just around the corner; to be imminent (used for events like Christmas).

Der Winter steht vor der Tür.

Neutral
"einen Fuß in der Tür haben"

— To have a foot in the door; to have a first small success that might lead to more.

Nach dem Praktikum hat sie endlich einen Fuß in der Tür der Firma.

Informal

سهل الخلط

die Wohnungstür vs Haustür

Both mean 'front door' in English.

Haustür is the building's entrance; Wohnungstür is the apartment's entrance.

Ich warte an der Haustür (street level) vs. Ich warte an der Wohnungstür (outside your flat).

die Wohnungstür vs Zimmertür

Both are doors inside a building.

Zimmertür is inside the apartment; Wohnungstür is the entrance to the apartment.

Die Zimmertür zum Bad ist offen.

die Wohnungstür vs Hoftür

Both are secondary doors.

Hoftür leads to a courtyard; Wohnungstür leads to the apartment.

Geh durch die Hoftür in den Garten.

die Wohnungstür vs Kellertür

Both are doors in the hallway area.

Kellertür leads to the basement.

Die Kellertür ist immer abgeschlossen.

die Wohnungstür vs Balkontür

Both lead 'out' of the main living space.

Balkontür is usually made of glass and leads to the balcony.

Mach bitte die Balkontür zu, es regnet.

أنماط الجُمل

A1

Das ist [meine/deine] Wohnungstür.

Das ist meine Wohnungstür.

A2

Ich stehe vor [der] Wohnungstür.

Ich stehe vor der Wohnungstür.

B1

Kannst du die Wohnungstür [verb]?

Kannst du die Wohnungstür aufmachen?

B1

Der Schlüssel steckt in [der] Wohnungstür.

Der Schlüssel steckt in der Wohnungstür.

B2

Die Wohnungstür ist aus [material] gefertigt.

Die Wohnungstür ist aus massivem Holz gefertigt.

C1

Die Wohnungstür entspricht den [regulations].

Die Wohnungstür entspricht den Brandschutzbestimmungen.

C1

Hinter der Wohnungstür [verb] [subject].

Hinter der Wohnungstür verbirgt sich eine moderne Wohnung.

C2

Die Wohnungstür fungiert als [metaphor].

Die Wohnungstür fungiert als Schwelle zur Privatsphäre.

عائلة الكلمة

الأسماء

Wohnung
Tür
Wohnungstürschlüssel
Wohnungstürschloss
Türrahmen
Türgriff

الأفعال

wohnen
türen (rare technical term)
durchtüren (rare)

الصفات

türhoch
wohnlich
türlos

مرتبط

Haustür
Zimmertür
Eingang
Flur
Treppenhaus

كيفية الاستخدام

frequency

Very high in urban areas, medium in rural areas (where 'Haustür' is more common for detached houses).

أخطاء شائعة
  • Using 'der Wohnungstür' in nominative. die Wohnungstür

    German learners often get genders wrong. 'Tür' is feminine, so 'Wohnungstür' must be 'die'.

  • Saying 'Wohnungtür' without the 's'. Wohnungstür

    This is a spelling error. Nouns ending in '-ung' almost always take a 'Fugen-s' when forming a compound.

  • Using 'Haustür' for your apartment entrance. Wohnungstür

    In a big city, 'Haustür' is the building entrance. If you tell someone you are at the 'Haustür', they will wait on the street.

  • Confusing 'aufmachen' with 'aufschließen'. aufschließen (to unlock)

    You 'aufmachen' a door that is already unlocked. You 'aufschließen' a door that requires a key.

  • Using 'in der Wohnungstür' for 'at the door'. an der Wohnungstür

    Prepositions are tricky. 'In der Tür' implies you are standing inside the frame. 'An der Tür' is the standard for being 'at' the door.

نصائح

Gender Memory

Always remember: all doors in German (Tür, Haustür, Wohnungstür, Zimmertür) are feminine because 'Tür' is feminine. This simplifies your article choices significantly.

Privacy First

Germans value their privacy highly. The Wohnungstür is the ultimate barrier. Knocking is expected, and just walking in is never okay, even for close friends.

Don't Just Pull It!

If you only 'zuziehen' (pull shut) your Wohnungstür, it might not be legally 'locked' for insurance. Always 'abschließen' (lock with a key) when leaving for longer periods.

Use 'an' and 'vor'

Use 'an der Wohnungstür' when someone is knocking or ringing, and 'vor der Wohnungstür' when something is physically placed on the ground outside it.

Namensschilder

Make sure your name is clearly visible on your Wohnungstür. In Germany, people find apartments by names, not numbers, which is a key cultural difference.

Maintenance

If your Wohnungstür squeaks, use the word 'quietschen'. You can say: 'Die Wohnungstür quietscht, ich muss sie ölen.' (The door squeaks, I need to oil it.)

The Fugen-s

The 's' in 'Wohnungstür' is mandatory. It's like the glue that holds the apartment and the door together. Practice writing it as one continuous word.

Compound Power

German loves compounds. If you know 'Wohnungstür', you can easily understand 'Wohnungstürschlüssel' (apartment door key) or 'Wohnungstürklingel' (apartment doorbell).

Quiet Closing

In apartment buildings, closing your Wohnungstür loudly (zuschlagen) is considered rude, especially during 'Ruhezeiten' (quiet hours). Always close it gently.

Rental Rights

Usually, you aren't allowed to paint the outside of your Wohnungstür without permission, as it belongs to the building's uniform appearance.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Wohnung' as 'Winning' an apartment, and 'Tür' as the 'Tour' you take through the door. You need to win the tour of your Wohnungstür!

ربط بصري

Imagine a heavy wooden door with a gold nameplate in a dimly lit, clean German hallway. This is your 'Wohnungstür'.

Word Web

Schlüssel Schloss Klingel Namensschild Fußmatte Treppenhaus Spion Klinke

تحدٍّ

Try to describe your own Wohnungstür in three sentences using at least two different adjectives.

أصل الكلمة

A compound of 'Wohnung' and 'Tür'. 'Wohnung' comes from the Middle High German 'wonunge', derived from 'wonen' (to dwell/stay). 'Tür' comes from the Old High German 'turi', which has Proto-Indo-European roots shared with the English word 'door'.

المعنى الأصلي: The dwelling's opening or portal.

Germanic

السياق الثقافي

There are no major sensitivities, but be aware that in some contexts, 'die Tür eintreten' (kicking in the door) can imply police action or aggression.

English speakers often say 'front door' for both the building and the apartment. In German, you must distinguish between 'Haustür' and 'Wohnungstür'.

The movie 'Lola rennt' features many scenes in German hallways and doors. Kafka often uses doors as symbols of bureaucracy and exclusion. The 'Tatort' crime series often begins with a shot of a Wohnungstür.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Moving/Real Estate

  • Wie viele Schlüssel gibt es für die Wohnungstür?
  • Ist die Wohnungstür einbruchsicher?
  • Die Wohnungstür muss gestrichen werden.
  • Das Namensschild an der Wohnungstür fehlt.

Daily Life/Visitors

  • Wer steht vor der Wohnungstür?
  • Ich habe die Wohnungstür nur zugezogen.
  • Kannst du mal an der Wohnungstür gucken?
  • Lass uns an der Wohnungstür reden.

Emergencies/Locksmith

  • Meine Wohnungstür klemmt.
  • Ich habe mich vor der Wohnungstür ausgesperrt.
  • Der Schlüssel ist in der Wohnungstür abgebrochen.
  • Können Sie die Wohnungstür öffnen?

Deliveries

  • Bitte stellen Sie das Paket vor die Wohnungstür.
  • Ich komme hoch zur Wohnungstür.
  • Der Bote hat an der Wohnungstür geklingelt.
  • Lieferung bis zur Wohnungstür.

Neighbors/House Rules

  • Keine Schuhe vor der Wohnungstür!
  • Die Nachbarn haben eine neue Wohnungstür.
  • Hörst du den Lärm vor der Wohnungstür?
  • Die Wohnungstür muss nachts abgeschlossen sein.

بدايات محادثة

"Haben Sie auch Probleme mit Ihrer Wohnungstür? Meine klemmt ständig."

"Wissen Sie, ob man laut Hausordnung Schuhe vor der Wohnungstür abstellen darf?"

"Haben Sie gesehen, wer vor meiner Wohnungstür gewartet hat?"

"Soll ich die Wohnungstür für Sie offen halten?"

"Darf ich ein neues Namensschild an meine Wohnungstür kleben?"

مواضيع للكتابة اليومية

Beschreiben Sie Ihre Wohnungstür. Welche Farbe hat sie? Aus welchem Material ist sie?

Haben Sie sich jemals vor Ihrer Wohnungstür ausgesperrt? Was ist passiert?

Warum ist die Wohnungstür in Deutschland ein wichtiges Symbol für Privatsphäre?

Was hängt oder klebt an Ihrer Wohnungstür? (Namensschild, Deko, Zettel?)

Stellen Sie sich vor, Ihre Wohnungstür könnte sprechen. Was würde sie über die Leute sagen, die sie besuchen?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Es ist feminin: 'die Wohnungstür'. Das liegt daran, dass das letzte Wort im Kompositum 'die Tür' ist.

Die Haustür ist der Haupteingang zum gesamten Gebäude von der Straße aus. Die Wohnungstür ist der Eingang zu deiner persönlichen Wohnung innerhalb des Gebäudes.

Man sagt 'die Wohnungstür abschließen'. Wenn man sie nur zuzieht, ohne den Schlüssel zu drehen, sagt man 'die Wohnungstür zuziehen'.

Ja, das 's' ist ein sogenanntes Fugen-s, das die beiden Wörter 'Wohnung' und 'Tür' verbindet. Ohne das 's' ist das Wort falsch geschrieben.

In Deutschland ist das oft durch die Hausordnung verboten, vor allem aus Brandschutzgründen, damit die Fluchtwege frei bleiben.

Ein Türspion ist das kleine Loch in der Wohnungstür, durch das man sehen kann, wer draußen steht, ohne die Tür zu öffnen.

Das nennt man 'Namensschild'. In Deutschland ist es üblich, den Nachnamen an der Wohnungstür zu haben.

Wenn die Wohnungstür klemmt, solltest du den Vermieter oder einen Hausmeister (Hausmeister) informieren, damit das Schloss oder die Scharniere repariert werden.

In modernen Gebäuden müssen Wohnungstüren bestimmte Brandschutzklassen erfüllen, um im Falle eines Feuers die Ausbreitung von Rauch und Flammen zu verhindern.

Das ist eine Redewendung und bedeutet, dass man etwas sehr eilig oder kurz im Vorbeigehen erledigt, zum Beispiel ein kurzes Gespräch an der Wohnungstür.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Beschreibe deine Wohnungstür in zwei Sätzen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was machst du, wenn du deinen Schlüssel in der Wohnungstür vergessen hast?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Erkläre den Unterschied zwischen Haustür und Wohnungstür.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen kurzen Dialog an der Wohnungstür zwischen zwei Nachbarn.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Warum ist Schallschutz bei einer Wohnungstür wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was steht in einer typischen Hausordnung über die Wohnungstür?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Beschreibe die Sicherheitsmerkmale einer modernen Wohnungstür.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Verfasse eine E-Mail an deinen Vermieter, weil die Wohnungstür klemmt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Welche Bedeutung hat die Wohnungstür für die Privatsphäre?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Diskutiere die Vor- und Nachteile von Smart-Locks an Wohnungstüren.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was versteht man unter 'Brandschutzverordnung' im Zusammenhang mit Wohnungstüren?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe eine kurze Geschichte, die an einer Wohnungstür beginnt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Wie hat sich das Design von Wohnungstüren im Laufe der Zeit verändert?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Warum ist das Namensschild an der Wohnungstür in Deutschland so wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Erkläre die Redewendung 'mit der Tür ins Haus fallen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was sind 'Hebelspuren'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Welche Rolle spielt die Wohnungstür in der Literatur?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was ist eine 'Abschlusstür'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Warum sollte man eine Wohnungstür nicht 'zuschlagen'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was ist ein 'Türschließer'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sag auf Deutsch: 'This is my apartment door.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Frage jemanden: 'Can you lock the apartment door?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sag: 'I am standing in front of the apartment door.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Erkläre: 'My key is stuck in the door.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sag: 'Please close the door quietly.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Frage: 'Who is ringing at the apartment door?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sag: 'The apartment door is made of wood.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Erkläre: 'I locked myself out.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sag: 'There is a package in front of the door.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Frage: 'Is the apartment door locked?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sag: 'The door is sticking.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Frage: 'Where is the nameplate?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sag: 'I need a new key for the door.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sag: 'Wait for me at the apartment door.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Erkläre: 'The door is very heavy.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sag: 'I heard someone at the door.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Frage: 'Do you have the key?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sag: 'The door is open.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sag: 'The door is closed.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sag: 'Open the door, please.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Stellen Sie das Paket bitte vor die Wohnungstür.' Wo soll das Paket hin?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Ich habe meinen Schlüssel an der Wohnungstür stecken lassen.' Was ist passiert?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Die Wohnungstür muss laut Hausordnung ab 22 Uhr abgeschlossen sein.' Ab wann?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Jemand hat gerade an deiner Wohnungstür geklingelt.' Was ist passiert?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Die neue Wohnungstür ist viel sicherer als die alte.' Welche Tür ist sicherer?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Ich stehe schon an der Wohnungstür, komm schnell!' Wo ist die Person?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Können Sie die Wohnungstür bitte einen Moment offen halten?' Was soll man machen?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Das Namensschild an der Wohnungstür ist abgefallen.' Was ist passiert?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Hinter der Wohnungstür brennt noch Licht.' Was sieht man?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Die Wohnungstür ist blau gestrichen.' Welche Farbe hat sie?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Vorsicht, die Wohnungstür fällt leicht zu!' Was passiert leicht?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Ich habe die Wohnungstür nur zugezogen, nicht abgeschlossen.' Ist die Tür abgeschlossen?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Die Wohnungstür quietscht schrecklich.' Was macht die Tür?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'An der Wohnungstür ist kein Schloss mehr.' Was fehlt?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Wir brauchen eine neue Dichtung für die Wohnungstür.' Was wird gebraucht?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!