المعنى
Unpleasant atmospheric conditions.
خلفية ثقافية
In Tehran, 'havaye bad' is almost synonymous with 'pollution' (āludegi). When the 'hava' is 'bad', schools often close and people stay indoors to avoid smog. Classical poets often used 'hava' to mean 'desire' or 'love'. While 'havaye bad' literally means bad weather, in a poetic context, it could metaphorically mean a 'bad desire'. During the Persian New Year (Nowruz), 'havaye bad' is the ultimate disappointment, as it ruins the traditional outdoor picnic on the 13th day (Sizdah Bedar).
The Ezafe Link
Never forget the 'ye' sound between the words. Without it, it sounds like two random words 'Air. Bad.' instead of 'Bad weather'.
Small Talk Gold
Complaining about 'havaye bad' is the safest and most common way to start a conversation with a stranger in Iran.
المعنى
Unpleasant atmospheric conditions.
The Ezafe Link
Never forget the 'ye' sound between the words. Without it, it sounds like two random words 'Air. Bad.' instead of 'Bad weather'.
Small Talk Gold
Complaining about 'havaye bad' is the safest and most common way to start a conversation with a stranger in Iran.
اختبر نفسك
Fill in the missing linking sound (Ezafe).
هوا... بد
The 'ye' (ی) acts as the Ezafe link between 'Hava' and 'Bad'.
Which sentence means 'I don't like bad weather'?
Choose the correct translation:
'دوست ندارم' means 'I don't like'.
Complete the dialogue.
A: چرا به پارک نمیروی؟ B: چون امروز ________ است.
Bad weather is a logical reason not to go to the park.
Match the Persian to the English.
Match these:
Direct vocabulary matching.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
What counts as 'Hava-ye Bad'?
Nature
- • Rain
- • Storm
- • Snow
City
- • Smog
- • Dust
- • Heat
بنك التمارين
4 تمارينهوا... بد
The 'ye' (ی) acts as the Ezafe link between 'Hava' and 'Bad'.
Choose the correct translation:
'دوست ندارم' means 'I don't like'.
A: چرا به پارک نمیروی؟ B: چون امروز ________ است.
Bad weather is a logical reason not to go to the park.
طابق كل عنصر على اليسار مع زوجه على اليمين:
Direct vocabulary matching.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
2 أسئلةYes, in cities like Tehran, 'havaye bad' is very commonly used to refer to high pollution levels.
It is 'Havaye bad' when used as a phrase (e.g., 'Because of bad weather'). It is 'Hava bad ast' when used as a full sentence ('The weather is bad').
عبارات ذات صلة
هوای خوب
contrastGood weather
آلودگی هوا
specialized formAir pollution
هواشناسی
builds onMeteorology