B1 noun #5,000 الأكثر شيوعاً 4 دقيقة للقراءة

جوش

When you see a small, red bump on your skin, especially on your face, that's a جوش (joosh).

You might get a جوش when you are a teenager.

Sometimes, if your skin is irritated, you can also get a جوش, which means a rash.

It's just a common skin thing!

When talking about skin, جوش most commonly refers to a 'pimple' or 'zit,' the kind you might get on your face. But it can also be used for a more general 'rash' or a 'spot' on the skin that's red and a little raised. Think of it as a small skin eruption.

It's a versatile word. For example, if you have an allergic reaction and get small bumps, that could be جوش. Or if a baby has a heat rash, you might also use جوش. The context usually makes it clear whether you're talking about a single blemish or a more widespread skin irritation.

جوش في 30 ثانية

  • skin irritation
  • small bump
  • pimple

§ Learn 'Joush' (جوش): Pimple, Rash

Hello! Let's get straight into how to use the Persian word جوش (joush) in real sentences. This word is super common and means 'pimple' or 'rash'. It's a B1 level word, so you'll hear it a lot in everyday conversations.

DEFINITION
A small, raised spot on the skin, often inflamed.

§ Basic Usage with 'Joush'

The simplest way to use جوش is to describe someone having a pimple or a rash. You'll often see it paired with verbs like 'to have' (داشتن - daashtan) or 'to come out/appear' (زدن - zadan).

صورتم جوش زده.

(Sooratam joush zade.)

My face has pimples. (Literally: My face has hit pimple/pimple has appeared on my face.)

یه جوش بزرگ روی پیشونیم دارم.

(Ye joush bozorg rooy-e pishoonim daaram.)

I have a big pimple on my forehead.

§ Describing Types of 'Joush'

You can add adjectives to specify the kind of pimple or rash. Here are a couple of common examples:

  • جوش سرسیاه (joush-e sar-siaah): blackhead

  • جوش سرسفید (joush-e sar-sefid): whitehead

چطور جوش‌های سرسیاه رو از بین ببریم؟

(Chetoor joush-haaye sar-siaah ro az beyn bebarim?)

How can we get rid of blackheads?

§ 'Joush' as a Rash

Remember, جوش can also mean a general rash, especially if it covers a larger area or is caused by an allergic reaction.

پوستم جوش زده بود چون به غذا حساسیت داشتم.

(Poostam joush zade bood choon be ghazaa hassasiyat daashtam.)

My skin had a rash because I was allergic to the food.

§ Important Prepositions and Phrases

Here's how جوش works with some common prepositions and in specific phrases:

  • روی (rooy-e) / بر روی (bar rooy-e) - on, upon: Used to specify where the pimple or rash is.

چند تا جوش روی صورتمه.

(Chand taa joush rooy-e sooratam-e.)

I have a few pimples on my face.

  • برای (baraaye) - for: When talking about remedies or treatments.

این کرم برای جوش خوبه.

(In kerem baraaye joush khoob-e.)

This cream is good for pimples.

Keep practicing these sentences, and you'll be using جوش like a pro in no time! Keep up the great work learning Persian!

§ What 'Joush' (جوش) Means

The Persian word "جوش" (joush) is a versatile term, primarily used to mean 'pimple' or 'rash' when talking about skin conditions. It refers to a small, raised spot on the skin, often inflamed. While its core meaning is pretty straightforward, you'll hear it used in different contexts too. Let's break down where you're likely to encounter this word in everyday Persian conversations.

Persian Word
جوش (joush)
Part of Speech
Noun
CEFR Level
B1
Definition
Pimple, rash; a small, raised spot on the skin, often inflamed.

§ In Everyday Conversation (About Health)

When you're talking about health and skin, "جوش" is your go-to word for pimples or rashes. It's very common, especially among teenagers or anyone discussing skin issues. You might hear it in a casual chat with friends, family, or even at a doctor's office.

صورتش پر از جوش شده بود.

Translation hint: "His/Her face was full of pimples."

این کرم برای جوش خوبه.

Translation hint: "This cream is good for pimples."

§ Beyond Skin: Other Meanings

While 'pimple' is the most common meaning for beginners, "جوش" has other uses in Persian. You'll often hear it in contexts related to boiling or bubbling. This might seem like a big jump from skin, but it's important to be aware of these other meanings to fully understand native speakers.

  • Boiling/Bubbling: When water or any liquid reaches its boiling point, Persians say it's 'joush' (جوش).
  • Excitement/Enthusiasm: Less common for B1, but it can also refer to a state of excitement or fervent enthusiasm. Think of emotions 'bubbling up'.

Here are some examples of 'joush' used in these different ways:

آب داره جوش میاد.

Translation hint: "The water is boiling (coming to a boil)."

تیممون با جوش و خروش بازی کرد.

Translation hint: "Our team played with excitement and fervor." (Here, 'joush' is part of an idiom 'joush o khoroush' meaning fervor/excitement)

§ Practical Use Cases

So, where might you actually hear "جوش"? Here are some scenarios:

  • At home: Your friend might complain, "Oh, I have a joush on my forehead!" (آی، یه جوش رو پیشونیم دارم!)
  • At a pharmacy: You might ask for a cream for "joush". (کرم برای جوش می‌خوام.)
  • In the kitchen: Someone might say, "Wait for the water to joush before adding the rice." (صبر کن آب جوش بیاد بعد برنج رو بریز.)

Understanding these different uses will help you navigate real-life Persian conversations more smoothly. The key is to pay attention to the context in which the word is used. For B1 learners, prioritize understanding it as 'pimple' or 'rash' first, and then gradually expand to the other meanings as you become more comfortable.

How Formal Is It?

رسمي

"پوست او مستعد آکنه است."

محايد

"او از جوش صورت خود خجالت می‌کشید."

غير رسمي

"یک جوش بزرگ روی بینی‌اش بود."

Child friendly

"روی صورت بچه پر از دانه شد."

عامية

"صورتش پر از ریش شده بود."

أمثلة حسب المستوى

1

یک جوش بزرگ روی بینی‌اش درآمده بود.

A large pimple had appeared on her nose.

درآمده بود: past perfect of درآمده (to come out, appear)

2

صورتش پر از جوش‌های قرمز بود.

His face was full of red pimples.

پر از: full of

3

بعد از ورزش، گاهی جوش می‌زنم.

After exercising, sometimes I get pimples.

جوش زدن: to get a pimple

4

این کرم برای درمان جوش خوب است.

This cream is good for treating pimples.

درمان: treatment

5

او به خاطر جوش‌هایش خجالت می‌کشید.

She was embarrassed because of her pimples.

خجالت کشیدن: to be embarrassed

6

پوست کودک جوش زده بود.

The child's skin had a rash.

جوش زدن: in this context, to get a rash

7

آیا این جوش‌ها خطرناک هستند؟

Are these pimples dangerous?

خطرناک: dangerous

8

دکتر گفت این جوش‌ها طبیعی هستند.

The doctor said these pimples are normal.

طبیعی: natural, normal

1

صورتش پر از جوش شده بود و این موضوع او را آزار می‌داد.

His face was full of pimples, and this bothered him.

استفاده از 'پر از' به معنای 'پر شده از' و 'آزار می‌داد' به معنای 'آزار می‌داد'.

2

برای درمان جوش‌های سرسیاه، باید روتین پوستی مناسبی داشته باشید.

To treat blackheads (pimples), you need to have a suitable skin care routine.

'جوش‌های سرسیاه' به معنای 'blackheads' و 'روتین پوستی' به معنای 'skin care routine'.

3

پس از مصرف آنتی‌بیوتیک، بدنش دچار جوش‌های آلرژیک شد.

After taking antibiotics, his body developed allergic rashes (pimples).

'دچار شدن' به معنای 'to develop' و 'جوش‌های آلرژیک' به معنای 'allergic rashes'.

4

جوش‌های غرور جوانی معمولاً در دوره نوجوانی ظاهر می‌شوند.

Acne (pimples of youth pride) usually appears during adolescence.

'جوش‌های غرور جوانی' اصطلاحی برای 'acne' و 'ظاهر شدن' به معنای 'to appear'.

5

او با فشار دادن جوش، باعث عفونت آن شد.

He caused the pimple to become infected by squeezing it.

'فشار دادن' به معنای 'to squeeze' و 'عفونت شدن' به معنای 'to become infected'.

6

گاهی اوقات استرس می‌تواند باعث ایجاد جوش‌های جدید شود.

Sometimes stress can cause new pimples to appear.

'ایجاد شدن' به معنای 'to cause'/'to be created'.

7

برای کاهش التهاب جوش‌ها، می‌توانید از کمپرس سرد استفاده کنید.

To reduce the inflammation of pimples, you can use a cold compress.

'کاهش التهاب' به معنای 'to reduce inflammation' و 'کمپرس سرد' به معنای 'cold compress'.

8

دکتر به او توصیه کرد که به جوش‌هایش دست نزند.

The doctor advised him not to touch his pimples.

'توصیه کردن' به معنای 'to advise' و 'دست زدن' به معنای 'to touch'.

تلازمات شائعة

جوش صورت facial pimple
جوش چرکی pustule, infected pimple
جوش سرسیاه blackhead
جوش سرسفید whitehead
جوش زیر پوستی subcutaneous pimple
جوش آوردن to boil (water); to get angry (colloquial)
ضد جوش anti-pimple (product)
درمان جوش pimple treatment
کرم جوش pimple cream
آکنه و جوش acne and pimples

العبارات الشائعة

صورتش پر از جوش شده بود.

His face was full of pimples. (His face was full of 'joosh'.)

دکتر برای جوش‌هایم دارو داد.

The doctor gave me medicine for my pimples. (The doctor gave medicine for my 'joosh-ha'.)

چرا این همه جوش می‌زنی؟

Why do you get so many pimples? (Why do you 'joosh mi-zani' this much?)

از جوش‌های صورتم خسته شدم.

I'm tired of the pimples on my face. (I'm tired of the 'joosh-ha' on my face.)

آب به جوش آمد.

The water boiled. (The water 'be joosh amad'.)

وقتی این خبر را شنید، جوش آورد.

When he heard this news, he got angry. (When he heard this news, he 'joosh avard'.)

این محصول برای از بین بردن جوش عالیه.

This product is great for getting rid of pimples. (This product is great for 'az beyn bordan joosh'.)

باید برای جوش‌هایت به پزشک مراجعه کنی.

You should see a doctor for your pimples. (You should 'be pezeshk moraje'e koni' for your 'joosh-ha'.)

بعد از ورزش جوش می‌زنم.

I get pimples after exercising. (After exercise, I 'joosh mi-zanam'.)

جوش‌های او خیلی دردناک بودند.

His pimples were very painful. (His 'joosh-ha' were very painful.)

أنماط نحوية

Noun + داشتن (dāshtan) - to have فاعل + جوش زدن (jush zadan) - to break out in a rash/pimples این/آن + جوش + فعل - This/That pimple + verb استفاده از حروف اضافه (مثل: به خاطر، برای) - Using prepositions (e.g., because of, for) اسم + صفت ملکی (مثل: صورتم) - Noun + possessive adjective (e.g., my face) استفاده از کمیت‌سنج‌ها (مثل: این همه) - Using quantifiers (e.g., so many)

أنماط الجُمل

A1

من جوش دارم.

I have a pimple. (literally: I pimple have.)

A1

صورتش جوش دارد.

His/Her face has pimples. (literally: His/Her face pimple has.)

A2

این جوش درد می‌کند.

This pimple hurts. (literally: This pimple pain makes.)

A2

چرا این همه جوش داری؟

Why do you have so many pimples? (literally: Why this all pimple have you?)

B1

به خاطر گرما، بدنم جوش زد.

Due to the heat, my body broke out in a rash. (literally: Because of heat, my body pimple hit.)

B1

بعد از ورزش، گاهی جوش می‌زنم.

After exercise, I sometimes get pimples. (literally: After exercise, sometimes pimple I hit.)

B1

برای درمان جوش‌های صورتت چه کار می‌کنی؟

What do you do to treat your facial pimples? (literally: For treatment of pimples of your face what work you do?)

B1

این پماد برای جوش خوب است.

This ointment is good for pimples. (literally: This ointment for pimple good is.)

اختبر نفسك 78 أسئلة

multiple choice A1

Which word means 'pimple'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: جوش

جوش (joosh) means pimple.

multiple choice A1

If you have a small red spot on your skin, you might say you have a ____.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: جوش

جوش (joosh) refers to a pimple or a small spot on the skin.

multiple choice A1

Which of these is a skin condition?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: جوش

جوش (joosh) is a skin condition, specifically a pimple or rash.

true false A1

جوش means 'car'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

جوش (joosh) means 'pimple' or 'rash', not 'car'.

true false A1

If you see a pimple on your face, you would call it جوش.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

Yes, جوش (joosh) is the correct word for pimple.

true false A1

جوش is something you can eat.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

جوش (joosh) is a skin condition, not something edible.

listening A1

My skin broke out in a rash.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: پوستم جوش زد.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A1

There was a big pimple on my face.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: یک جوش بزرگ روی صورتم بود.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A1

Is this a pimple?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: آیا این جوش است؟
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

من جوش دارم.

Focus: jush

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

آیا تو جوش داری؟

Focus: dāri

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

او یک جوش روی صورتش دارد.

Focus: rūye sūratash

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A1

Write a short sentence saying 'I have a pimple on my face.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من یک جوش روی صورتم دارم.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A1

Translate this sentence into Persian: 'She has a rash.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

او جوش دارد.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A1

Form a simple sentence using the word 'جوش' (pimple/rash).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این جوش بزرگ است.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading A1

Where is the pimple?

Read this passage:

من یک جوش کوچک روی دستم دارم. این جوش قرمز است.

Where is the pimple?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: روی دست

The passage says 'روی دستم' which means 'on my hand'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: روی دست

The passage says 'روی دستم' which means 'on my hand'.

reading A1

Is the pimple small?

Read this passage:

او یک جوش بزرگ روی صورتش دارد. این جوش دردناک است.

Is the pimple small?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خیر

The passage states 'یک جوش بزرگ' which means 'a big pimple'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خیر

The passage states 'یک جوش بزرگ' which means 'a big pimple'.

reading A1

What did the mother do?

Read this passage:

بچه جوش دارد. مادر او را به دکتر برد.

What did the mother do?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: او را به دکتر برد

The passage says 'مادر او را به دکتر برد' which means 'the mother took him to the doctor'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: او را به دکتر برد

The passage says 'مادر او را به دکتر برد' which means 'the mother took him to the doctor'.

fill blank A2

پوست صورت او پر از ___ است. (His face is full of ___.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: جوش

The sentence talks about something covering his face, and 'جوش' (pimple/rash) fits the context of skin conditions.

fill blank A2

یک ___ بزرگ روی بینی من است. (There is a big ___ on my nose.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: جوش

A 'جوش' (pimple) is a common thing to appear on a person's nose.

fill blank A2

او به خاطر ___ صورتش خجالت می کشد. (He is embarrassed because of the ___ on his face.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: جوش

Having pimples or a rash (جوش) on one's face can cause embarrassment.

fill blank A2

بعد از ورزش، گاهی روی بدنم ___ می زند. (After exercise, sometimes a ___ appears on my body.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: جوش

Sometimes, after exercise, a rash (جوش) can appear on the body.

fill blank A2

این کرم برای از بین بردن ___ خوب است. (This cream is good for getting rid of ___.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: جوش

Creams are often used to treat skin conditions like pimples or rashes (جوش).

fill blank A2

کودک من یک ___ کوچک روی دستش دارد. (My child has a small ___ on their hand.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: جوش

A 'جوش' (rash/pimple) is a plausible small spot to find on a child's hand.

listening A2

Her face was full of pimples.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صورتش پر از جوش بود.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A2

This pimple hurts.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: این جوش درد می‌کند.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A2

Do you have face pimples?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: آیا شما جوش صورت دارید؟
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A2

Read this aloud:

من روی صورتم جوش دارم.

Focus: جوش (joosh)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A2

Read this aloud:

آیا این جوش بزرگ است؟

Focus: آیا (aayaa)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A2

Read this aloud:

او یک جوش قرمز دارد.

Focus: قرمز (ghermez)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
multiple choice B1

Which of these might appear on your skin?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: جوش

«جوش» means pimple or rash, which appears on the skin. The other options mean tree, book, and car.

multiple choice B1

If someone says they have a 'جوش' on their face, what do they mean?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: A small, red spot (نقطه کوچک قرمز)

«جوش» refers to a pimple or a small, inflamed spot on the skin.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 'جوش'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: من یک جوش در صورتم دارم. (I have a pimple on my face.)

In this context, «جوش» refers to a pimple on the skin. The other sentences use 'جوش' incorrectly when trying to mean pimple or rash.

true false B1

If you have a «جوش» (jūsh), it means you have a small, red spot on your skin.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

«جوش» specifically refers to a pimple or a small, inflamed spot on the skin.

true false B1

You can get a «جوش» (jūsh) from eating too much candy.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

While there are many causes for pimples, diet can be a contributing factor, so it's possible to get a pimple from eating too much candy.

true false B1

«جوش» (jūsh) is a type of fruit.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

«جوش» means pimple or rash. It is not a fruit.

listening B2

His face skin was full of pimples.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: پوست صورتش پر از جوش شده بود.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B2

After using that cream, his body broke out in a rash.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: بعد از استفاده از اون کرم، بدنش جوش زد.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B2

Don't worry, these pimples will disappear in a few days.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: نگران نباش، این جوش‌ها بعد از چند روز از بین میرن.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

آیا تا به حال جوش‌های پوستی شدیدی داشته‌ای؟

Focus: جوش‌های پوستی

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

چگونه از شر جوش‌های صورت خلاص شویم؟

Focus: خلاص شویم

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

آیا جوش زدن بدن نشانه بیماری خاصی است؟

Focus: بیماری خاصی

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C1

The doctor's diagnosis regarding skin condition.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: دکتر گفت که این جوش‌ها نشانه یک بیماری پوستی است.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C1

Her feeling about her face.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: او از اینکه صورتش پر از جوش شده بود، خجالت می‌کشید.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C1

Advice for treating facial blemishes.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: برای درمان جوش‌های صورت باید به متخصص پوست مراجعه کنید.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

آیا تا به حال تجربه جوش‌های شدید پوستی داشته‌اید؟

Focus: جوش‌های شدید پوستی

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

چگونه با استرس‌هایی که باعث جوش می‌شوند مقابله می‌کنید؟

Focus: باعث جوش می‌شوند

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

به نظر شما بهترین راه برای پیشگیری از جوش‌های پوستی چیست؟

Focus: پیشگیری از جوش‌های پوستی

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C1

You are writing a medical report about a patient who has developed a new rash. Describe the appearance of the rash using the word 'جوش' (joush) and its implications for the patient's condition. Focus on using formal and precise language appropriate for a medical document.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بیمار در ناحیه صورت دچار چندین جوش قرمز و ملتهب شده است. این جوش‌ها پراکنده هستند و در برخی موارد با خارش همراه می‌باشند که نشان‌دهنده یک واکنش پوستی است. لازم است بررسی‌های بیشتری برای تعیین علت اصلی و تجویز درمان مناسب صورت گیرد.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C1

Write a short personal reflection about a time you had a significant skin breakout ('جوش'). Describe how it affected your confidence or daily life, and what you did to manage it. Use descriptive language to convey your feelings and experiences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

چند سال پیش، در دوران نوجوانی، دچار جوش‌های زیادی روی صورتم شدم. این موضوع واقعاً روی اعتماد به نفسم تأثیر گذاشته بود و احساس خجالت می‌کردم. سعی کردم با رعایت بهداشت و استفاده از داروهای تجویزی آن‌ها را مدیریت کنم، اما زمان زیادی برد تا پوستم بهبود یابد. آن تجربه باعث شد بیشتر به سلامت پوستم اهمیت بدهم.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C1

Imagine you are a dermatologist explaining different types of skin conditions to a new patient. Write a paragraph explaining what 'جوش' (joush) is in a general sense, distinguishing it from more severe conditions, and advising on basic care. Use clear and informative language.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

جوش به طور کلی به هر برآمدگی کوچک و ملتهب روی پوست گفته می‌شود که می‌تواند علل مختلفی داشته باشد، از جمله مسدود شدن منافذ پوست یا واکنش‌های آلرژیک. در حالی که بسیاری از جوش‌ها بی‌خطر هستند و با مراقبت‌های اولیه مانند شستشوی منظم پوست بهبود می‌یابند، برخی از آنها ممکن است نشان‌دهنده مشکلات جدی‌تر باشند و نیاز به بررسی تخصصی‌تر دارند. همیشه توصیه می‌شود در صورت تداوم یا تشدید جوش‌ها به پزشک مراجعه کنید.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading C1

کدام یک از عوامل زیر در بروز جوش‌های پوستی مؤثر نیست؟

Read this passage:

در این مقاله به بررسی علل شایع جوش‌های پوستی و راه‌های پیشگیری از آنها می‌پردازیم. جوش‌ها می‌توانند ناشی از تغییرات هورمونی، رژیم غذایی نامناسب، استرس یا عوامل ژنتیکی باشند. برای پیشگیری از بروز جوش، رعایت بهداشت پوست، تغذیه سالم و کاهش استرس توصیه می‌شود. همچنین، استفاده از محصولات مراقبت از پوست مناسب نوع پوست شما اهمیت زیادی دارد.

کدام یک از عوامل زیر در بروز جوش‌های پوستی مؤثر نیست؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: نور خورشید

بر اساس متن، نور خورشید به عنوان عامل مؤثر در بروز جوش ذکر نشده است، در حالی که تغییرات هورمونی، رژیم غذایی نامناسب و استرس به عنوان عوامل مؤثر آورده شده‌اند.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: نور خورشید

بر اساس متن، نور خورشید به عنوان عامل مؤثر در بروز جوش ذکر نشده است، در حالی که تغییرات هورمونی، رژیم غذایی نامناسب و استرس به عنوان عوامل مؤثر آورده شده‌اند.

reading C1

چه عاملی باعث ایجاد جوش در دوران بلوغ می‌شود؟

Read this passage:

بسیاری از نوجوانان در دوران بلوغ با مشکل جوش‌های صورت دست و پنجه نرم می‌کنند. این جوش‌ها معمولاً به دلیل افزایش تولید چربی توسط غدد سباسه ایجاد می‌شوند. اگرچه این یک مرحله طبیعی است، اما می‌تواند برای نوجوانان آزاردهنده باشد. مشورت با یک متخصص پوست برای کنترل و کاهش شدت جوش‌ها توصیه می‌شود تا از عوارض بعدی مانند جای جوش جلوگیری شود.

چه عاملی باعث ایجاد جوش در دوران بلوغ می‌شود؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: افزایش تولید چربی توسط غدد سباسه

در متن به صراحت ذکر شده است که 'این جوش‌ها معمولاً به دلیل افزایش تولید چربی توسط غدد سباسه ایجاد می‌شوند.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: افزایش تولید چربی توسط غدد سباسه

در متن به صراحت ذکر شده است که 'این جوش‌ها معمولاً به دلیل افزایش تولید چربی توسط غدد سباسه ایجاد می‌شوند.'

reading C1

چرا نباید جوش‌های صورت را دستکاری کرد؟

Read this passage:

پزشکان به افراد مبتلا به جوش‌های شدید توصیه می‌کنند از دستکاری جوش‌ها خودداری کنند. دستکاری جوش می‌تواند منجر به التهاب بیشتر، عفونت و در نهایت ایجاد جای جوش‌های دائمی شود. برای درمان جوش‌های شدید، معمولاً داروهای موضعی یا خوراکی تجویز می‌شود و در برخی موارد، روش‌های درمانی پیشرفته‌تری نیز مورد نیاز است.

چرا نباید جوش‌های صورت را دستکاری کرد؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ممکن است به التهاب بیشتر، عفونت و جای جوش منجر شود

متن به روشنی بیان می‌کند که 'دستکاری جوش می‌تواند منجر به التهاب بیشتر، عفونت و در نهایت ایجاد جای جوش‌های دائمی شود.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ممکن است به التهاب بیشتر، عفونت و جای جوش منجر شود

متن به روشنی بیان می‌کند که 'دستکاری جوش می‌تواند منجر به التهاب بیشتر، عفونت و در نهایت ایجاد جای جوش‌های دائمی شود.'

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: از جوش صورتش خسته شده بود.

This sentence means 'He was tired of the pimples on his face.' The order 'از جوش صورتش خسته شده بود' follows the standard Persian sentence structure for expressing being tired of something.

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: پزشک توصیه کرد برای جوش دارو مصرف کند.

This sentence means 'The doctor recommended taking medicine for the pimple.' The structure 'پزشک توصیه کرد برای جوش دارو مصرف کند' is a common way to express recommendations in Persian.

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: این نوع جوش معمولاً در نوجوانان دیده می‌شود.

This sentence means 'This type of pimple is usually seen in teenagers.' The phrase 'این نوع جوش' (this type of pimple) is followed by 'معمولاً' (usually) and then the passive verb construction 'دیده می‌شود' (is seen).

multiple choice C2

Which of the following describes the most severe form of "جوش"?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: جوش چرکی (purulent pimple)

A purulent pimple, or 'جوش چرکی', indicates a more severe inflammation with pus, making it the most serious option among those listed.

multiple choice C2

In a medical context, if a doctor asks about the recurrence of a skin condition, which phrase best uses "جوش"?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: آیا جوش‌ها عود می‌کنند؟ (Do the pimples recur?)

In a formal medical context, 'عود کردن' (to recur/relapse) is the most appropriate and precise verb to describe the return of a medical condition like 'جوش'.

multiple choice C2

Which of these sentences uses "جوش" metaphorically?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: با دیدن این منظره زیبا، قلبم جوش آورد. (Seeing this beautiful scenery, my heart boiled over [with emotion].)

'جوش آوردن' (to boil over) is a common idiomatic expression in Persian to describe intense emotional excitement or anger, making this the metaphorical usage.

true false C2

The term "جوش" can also refer to the act of boiling water.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

While the verb 'جوشیدن' means 'to boil', the noun 'جوش' specifically refers to a pimple or a rash. The act of boiling water would typically be 'جوشیدن آب' or 'جوش آمدن آب'.

true false C2

A severe allergic reaction on the skin that manifests as multiple inflamed spots could be described using the term "جوش".

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

'جوش' can encompass a general rash or an outbreak of inflamed spots, making it suitable for describing a severe allergic skin reaction.

true false C2

In Persian medical terminology, "جوش" is strictly limited to singular acne lesions.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

In Persian, 'جوش' can refer to a single pimple, but it is also broadly used for various types of skin eruptions or rashes, not just singular acne lesions.

listening C2

The dermatologist said these pimples are a sign of allergy.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: دکتر پوست گفت که این جوش‌ها نشانهٔ آلرژی هستند.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C2

With the use of a special ointment, the pimples on her face gradually cleared up.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: با مصرف پماد مخصوص، جوش‌های صورتش به تدریج برطرف شدند.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C2

Her sensitive skin quickly breaks out in a rash and turns red.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: پوست حساس او به سرعت جوش می‌زند و قرمز می‌شود.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

بعد از استفاده از این کرم، تمام صورتم جوش زد.

Focus: جوش زد

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

آیا می‌دانید چه چیزی باعث این جوش‌های پوستی شده است؟

Focus: جوش‌های پوستی

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

او همیشه نگران ظاهر شدن جوش‌های جدید است.

Focus: ظاهر شدن جوش‌های جدید

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: پوستش از جوش پر عفونی شد

This sentence describes a skin condition where pimples become infected. 'پوستش' (his/her skin) is the subject, followed by 'از جوش پر' (full of pimples) as the cause, and 'عفونی شد' (became infected) as the result.

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: درمان جوش‌های صورت به طور موثر

This phrase discusses the effective treatment of facial pimples. 'درمان' (treatment) is the main action, 'جوش‌های صورت' (facial pimples) is what is being treated, and 'به طور موثر' (effectively) describes how it's done.

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: تغییرات هورمونی سبب بروز جوش می‌شوند

This sentence explains that hormonal changes cause pimples. 'تغییرات هورمونی' (hormonal changes) is the subject, 'سبب بروز جوش' (cause the appearance of pimples) is the action, and 'می‌شوند' (they become/happen) completes the verb.

/ 78 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!