Manzavi describes a state of being isolated, secluded, or withdrawn from others.
الكلمة في 30 ثانية
- Describes someone or something isolated from others.
- Often implies a choice or a consequence of circumstances.
- Used for people, places, or situations.
Overview
واژه «منزوی» در زبان فارسی برای توصیف حالت انزوا، گوشهگیری و دوری از اجتماع به کار میرود. این واژه میتواند هم برای انسانها و هم برای مکانها یا حتی اشیاء به کار رود. فرد یا مکانی که منزوی است، معمولاً ارتباط کمی با دنیای بیرون دارد و ترجیح میدهد در خلوت خود باقی بماند. این حالت میتواند ناشی از انتخاب شخصی، شرایط اجتماعی، یا حتی مشکلات روانی باشد.
«منزوی» بیشتر به عنوان صفت به کار میرود و میتواند پیش از اسم بیاید (مثلاً «خانه منزوی») یا پس از فعل ربطی (مثلاً «او بسیار منزوی است»). این واژه بار معنایی نسبتاً قوی دارد و نشاندهنده دوری قابل توجه از دیگران است. در نوشتار رسمی و غیررسمی کاربرد دارد، اما در مکالمات روزمره ممکن است با کلمات سادهتری مانند «تنها» یا «گوشهگیر» جایگزین شود، مگر اینکه بخواهیم بر شدت و عمق این دوری تأکید کنیم.
این واژه در توصیف افرادی که به دلایل مختلف از جامعه دوری میکنند، مانند افراد گوشهگیر، افراد افسرده، یا کسانی که به دنبال آرامش و خلوت هستند، به کار میرود. همچنین میتواند برای توصیف مکانهایی که دورافتاده و خالی از سکنه هستند، مانند «روستای منزوی» یا «کلبه منزوی در جنگل»، استفاده شود. در ادبیات و شعر نیز برای بیان احساس تنهایی و دوری شاعر یا شخصیت از دیگران کاربرد فراوان دارد.
«تنها» صرفاً به معنای بدون همراه بودن است و لزوماً به معنای دوری از اجتماع یا انزوا نیست. یک فرد میتواند تنها باشد اما در عین حال ارتباطات اجتماعی فعالی داشته باشد. «منزوی» دوری از اجتماع را نیز در بر میگیرد.
«گوشهگیر» شباهت زیادی به «منزوی» دارد، اما معمولاً به فردی اشاره دارد که به صورت داوطلبانه از اجتماع دوری میکند و ترجیح میدهد در خلوت خود باشد. «منزوی» میتواند بار معنایی منفیتری داشته باشد و به دوری اجباری یا ناشی از مشکلات اشاره کند.
«خلوتنشین» به فردی گفته میشود که به دنبال خلوت و تنهایی است، اما این انزوا معمولاً جنبه مثبت یا عرفانی دارد و لزوماً به معنای دوری کامل از جامعه نیست. «منزوی» میتواند بار معنایی خنثی یا منفی داشته باشد.
أمثلة
او سالهاست که در خانهای منزوی در شمال زندگی میکند.
everydayHe has been living in an isolated house in the north for years.
این دهکدهی منزوی، با وجود دوری، زیبایی خاص خود را دارد.
descriptiveThis secluded village, despite its remoteness, has its own unique beauty.
بعد از آن اتفاق، کلاً منزوی شد و کسی او را ندید.
informalAfter that incident, he became completely withdrawn and nobody saw him.
مطالعات نشان میدهد که انزوای اجتماعی میتواند اثرات مخربی بر سلامت روان داشته باشد.
academicStudies show that social isolation can have detrimental effects on mental health.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
زندگی منزوی
Isolated life
شخص منزوی
Reclusive person
در انزوا زندگی کردن
To live in isolation
يُخلط عادةً مع
'Tanha' (alone) simply means without company. 'Manzavi' (isolated/secluded) implies a deliberate or circumstantial withdrawal from social interaction and community.
'Goshegir' (reclusive) often suggests a voluntary preference for solitude, sometimes for specific activities like study or meditation. 'Manzavi' can encompass both voluntary and involuntary isolation, and may carry a more negative connotation.
أنماط نحوية
How to Use It
ملاحظات الاستخدام
The word 'manzavi' is a descriptive adjective. It can be used to describe people who prefer solitude or are forced into it, as well as places that are remote or cut off. Be mindful of the context to convey the intended meaning, whether it's a personal choice or a sign of distress.
أخطاء شائعة
Confusing 'manzavi' with simply 'tanha' (alone). 'Manzavi' implies a deeper level of social withdrawal. Also, using it when a more neutral term like 'dor-oftade' (remote) might be more appropriate for places.
Tips
Emphasize the degree of isolation
Use 'manzavi' when you want to stress a significant separation from others, not just being alone.
Avoid overuse in casual talk
While correct, simpler words like 'tanha' (alone) or 'goshegir' (reclusive) might be more common in everyday conversation.
Cultural views on solitude
In Persian culture, while hospitality is valued, periods of solitude are also understood, especially for reflection or creative pursuits.
أصل الكلمة
The word 'manzavi' originates from the Arabic root 'azala', meaning to remove or set aside. This root is related to the concept of isolation and separation.
السياق الثقافي
While Persian culture generally emphasizes family and community ties, there's also an appreciation for introspection and periods of quiet. However, extreme or prolonged isolation might be viewed with concern, potentially linked to personal hardship or mental health challenges.
نصيحة للحفظ
Imagine a 'manzil' (house) that is 'vi' (away) from everyone else – a secluded house.
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةخیر، لزوماً همیشه بار معنایی منفی ندارد. گاهی اوقات افراد به دلیل نیاز به آرامش یا تمرکز، خودشان انتخاب میکنند که منزوی باشند. اما در بسیاری از موارد، به ویژه در مسائل روانی، میتواند نشانهای از افسردگی یا اضطراب اجتماعی باشد.
«تنها» به معنی نبود همراه است، در حالی که «منزوی» به معنی دوری و جدایی از اجتماع و دیگران است. فرد تنها ممکن است همچنان با جامعه در ارتباط باشد، اما فرد منزوی ارتباطات محدودی دارد.
خیر، این واژه میتواند برای توصیف مکانهایی که دورافتاده، خالی یا بدون ارتباط با محیط اطراف هستند نیز به کار رود. برای مثال: «کلبهای منزوی در دل کوهستان».
میتوانید از آن به عنوان صفت برای توصیف شخص یا مکانی استفاده کنید. مثال: «او پس از آن حادثه، زندگی منزوی را انتخاب کرد.» یا «این روستا در منطقهای منزوی قرار دارد.»
اختبر نفسك
او ترجیح میدهد در خانهای ______ در حومه شهر زندگی کند.
کلمه «منزوی» به معنای دورافتاده و جدا از دیگران است و با مفهوم زندگی در حومه شهر و دوری از شلوغی تناسب دارد.
پس از بازنشستگی، او فردی منزوی شد. معنی «منزوی» در اینجا چیست؟
«منزوی» به کسی گفته میشود که از دیگران کنارهگیری کرده و ارتباط کمی با اجتماع دارد.
کلمات: من، کوهستان، کلبه، زندگی، منزوی
این جمله به درستی از واژه «منزوی» برای توصیف کلبه استفاده کرده و ساختار دستوری صحیحی دارد.
النتيجة: /3
Summary
Manzavi describes a state of being isolated, secluded, or withdrawn from others.
- Describes someone or something isolated from others.
- Often implies a choice or a consequence of circumstances.
- Used for people, places, or situations.
Emphasize the degree of isolation
Use 'manzavi' when you want to stress a significant separation from others, not just being alone.
Avoid overuse in casual talk
While correct, simpler words like 'tanha' (alone) or 'goshegir' (reclusive) might be more common in everyday conversation.
Cultural views on solitude
In Persian culture, while hospitality is valued, periods of solitude are also understood, especially for reflection or creative pursuits.
أمثلة
4 من 4او سالهاست که در خانهای منزوی در شمال زندگی میکند.
He has been living in an isolated house in the north for years.
این دهکدهی منزوی، با وجود دوری، زیبایی خاص خود را دارد.
This secluded village, despite its remoteness, has its own unique beauty.
بعد از آن اتفاق، کلاً منزوی شد و کسی او را ندید.
After that incident, he became completely withdrawn and nobody saw him.
مطالعات نشان میدهد که انزوای اجتماعی میتواند اثرات مخربی بر سلامت روان داشته باشد.
Studies show that social isolation can have detrimental effects on mental health.
Related Content
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات family
عاقد
B1Marriage officiant.
عضو بودن
B1To be a member (of a family).
عقد
B1Marriage contract; formal engagement ceremony.
عقد کردن
B1To get married; to formalize a marriage contract.
عمه
A1Paternal aunt; the sister of one's father.
عمه زاده
B1Paternal cousin (child of paternal aunt).
عمهزاده
B1Paternal aunt's child (cousin).
عمو
A1Paternal uncle; the brother of one's father.
عموزاده
A2A cousin (child of one's paternal uncle).
عنایت
B1Care; attention; favor; consideration.