Use 'متأسفم' to express both personal regret and genuine empathy for others.
الكلمة في 30 ثانية
- Used to express regret or sorrow.
- Commonly used for apologies.
- Indicates empathy in difficult situations.
مرور کلی
واژه «متأسفم» مشتق از کلمه عربی «تأسف» به معنای افسوس خوردن است. در زبان فارسی، این کلمه پرکاربردترین راه برای ابراز پشیمانی یا همدردی است.
الگوهای کاربرد
این کلمه معمولاً به تنهایی یا همراه با توضیحات اضافی برای بیان دلیل ناراحتی استفاده میشود. در ساختار جملات، فعل «بودن» (هستم) به صورت مستتر در انتهای آن قرار دارد (متأسف هستم).
زمینههای رایج
از این کلمه در محیطهای رسمی برای عذرخواهی بابت یک اشتباه، و در محیطهای غیررسمی برای ابراز همدردی با کسی که دچار مشکل شده استفاده میشود.
مقایسه با کلمات مشابه
در مقایسه با «عذر میخواهم»، کلمه «متأسفم» جنبه احساسی و درونیتری دارد، در حالی که «عذر میخواهم» بیشتر بر پذیرش مسئولیت و طلب بخشش تمرکز دارد.
أمثلة
متأسفم که دیر رسیدم.
everydayI am sorry that I arrived late.
بابت این اشتباه اداری، بسیار متأسفم.
formalI am very sorry for this administrative error.
متأسفم که این اتفاق برایت افتاد.
informalI am sorry that this happened to you.
از بابت ناتوانی در حضور در جلسه، متأسفم.
academicI am sorry for the inability to attend the meeting.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
متأسفم که شنیدم
I am sorry to hear that
واقعاً متأسفم برایت
I am really sorry for you
جای تأسف است
It is a pity
يُخلط عادةً مع
Used for minor apologies or asking for permission, whereas 'متأسفم' carries more weight regarding regret.
أنماط نحوية
How to Use It
ملاحظات الاستخدام
The word is versatile and works in both formal and informal settings. It is often used to express regret for an action or empathy for a situation. It is considered more formal than 'ببخشید'.
أخطاء شائعة
Some learners confuse 'متأسفم' with 'متشکرم' (thank you) due to similar sounds. It is important to remember that 'متأسفم' is for regret, not gratitude. Avoid using it in happy situations.
Tips
Use with sincere tone
The impact of the word depends on your tone. A sincere, soft tone makes it more meaningful.
Don't overuse it
Using it too frequently for minor things can make your apology seem insincere.
Cultural depth of empathy
In Persian culture, expressing regret shows respect for the other person's feelings.
أصل الكلمة
Derived from the Arabic root 'أ س ف' (a-s-f), which relates to grief, regret, and sorrow. It entered Persian through Islamic and literary influences.
السياق الثقافي
In Persian culture, apologizing is a sign of high character and humility. Using 'متأسفم' helps maintain social harmony when a social faux pas occurs.
نصيحة للحفظ
Think of 'متأسفم' as 'I have a sad feeling' (تأسف). It sounds like 'mota-assef-am', which you can remember as 'My-tears-are-falling' because you are sorry.
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةبله، این کلمه در محیطهای رسمی بسیار رایج و مودبانه است. با این حال، اگر اشتباه بزرگی مرتکب شدهاید، استفاده از «عذرخواهی میکنم» ممکن است رسمیتر باشد.
«ببخشید» بیشتر برای عذرخواهیهای کوچک یا جلب توجه به کار میرود. «متأسفم» بار معنایی عمیقتر و احساسیتری دارد.
خیر، از آن برای ابراز همدردی در زمان شنیدن اخبار بد نیز استفاده میشود. مثلا وقتی کسی بیمار است، میگوییم متأسفم.
خیر، «متأسفم» یک عبارت ثابت است و به صورت مفرد یا جمع تغییر نمیکند.
اختبر نفسك
بابت تاخیرم، واقعاً ___.
چون تاخیر یک اشتباه است، از کلمه پشیمانی استفاده میکنیم.
دوستتان خبر بدی شنیده است، چه میگویید؟
در زمان شنیدن خبر بد، برای ابراز همدردی از این واژه استفاده میشود.
متأسفم / بابت / اشتباهم / من
ساختار صحیح جمله با فاعل شروع میشود.
النتيجة: /3
Summary
Use 'متأسفم' to express both personal regret and genuine empathy for others.
- Used to express regret or sorrow.
- Commonly used for apologies.
- Indicates empathy in difficult situations.
Use with sincere tone
The impact of the word depends on your tone. A sincere, soft tone makes it more meaningful.
Don't overuse it
Using it too frequently for minor things can make your apology seem insincere.
Cultural depth of empathy
In Persian culture, expressing regret shows respect for the other person's feelings.
أمثلة
4 من 4متأسفم که دیر رسیدم.
I am sorry that I arrived late.
بابت این اشتباه اداری، بسیار متأسفم.
I am very sorry for this administrative error.
متأسفم که این اتفاق برایت افتاد.
I am sorry that this happened to you.
از بابت ناتوانی در حضور در جلسه، متأسفم.
I am sorry for the inability to attend the meeting.
Related Content
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات emotions
عاشق
A1Feeling or showing love; deeply in love.
عاشقانه
B1Lovingly, romantically; in a loving or romantic way.
عاشق بودن
A2To love, to be in love
عاشق شدن
A2To develop strong romantic feelings for someone.
عاطفه
A2Affection, emotion, sentiment.
اعتقاد
A2A strong belief or faith.
اعتماد
A2Trust, confidence, reliance.
اعتماد کردن
A2To trust; to rely on.
عجب
B1An exclamation of wonder, surprise, or amazement; how strange! amazing!
عجول
A1Impatient; having or showing a tendency to be quickly irritated or provoked.