A1 adjective محايد #2,000 الأكثر شيوعاً 1 دقيقة للقراءة

راضی

razi /rɒːˈziː/

Being 'razi' means you are content and accept a situation without needing further change.

الكلمة في 30 ثانية

  • Used to express contentment with a situation or person.
  • Commonly paired with the preposition 'az' (from).
  • Essential for daily communication regarding satisfaction.

مرور کلی

واژه «راضی» یکی از پرکاربردترین صفات در زبان فارسی است که ریشه در مفهوم رضایت و خشنودی دارد. این کلمه بیانگر حالتی است که در آن فرد با آنچه در اختیار دارد یا آنچه رخ داده است، مشکلی ندارد و آن را می‌پذیرد. ۲) الگوهای کاربردی: این صفت معمولاً با فعل‌های ربطی مانند «بودن» یا «شدن» به کار می‌رود (مثلاً: او راضی است). همچنین در ساختارهایی که نیاز به بیان علت رضایت دارند، از حرف اضافه «از» استفاده می‌شود (مثلاً: من از نتیجه امتحان راضی هستم). ۳) زمینه‌های رایج: از این واژه در محیط‌های روزمره برای ابراز خشنودی از خدمات، خریدها، عملکرد افراد یا شرایط زندگی استفاده می‌شود. در محیط‌های کاری، «راضی بودن» نشان‌دهنده موفقیت در انجام وظایف است. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: کلمه «خشنود» مترادف ادبی‌تر و رسمی‌تر «راضی» است. در حالی که «راضی» بیشتر به پذیرشِ وضعیت اشاره دارد، «خشنود» بار معنایی مثبت‌تر و احساسی‌تری دارد. همچنین کلمه «قانع» به معنای کسی است که با مقدار کم یا شرایط محدود راضی است، در حالی که «راضی» لزوماً به محدودیت اشاره ندارد.

أمثلة

1

من از کیفیت غذا راضی هستم.

everyday

I am satisfied with the quality of the food.

2

مشتری از خدمات ما راضی است.

formal

The customer is satisfied with our services.

3

واقعاً از نتیجه راضی‌ام!

informal

I'm really happy with the result!

4

اکثر دانشجویان از نحوه تدریس راضی بودند.

academic

Most students were satisfied with the teaching method.

تلازمات شائعة

راضی بودن از To be satisfied with
کاملاً راضی Completely satisfied
ناراضی بودن To be dissatisfied

العبارات الشائعة

خدا راضی باشد

May God be pleased (often said as a sign of gratitude)

راضی به رضای خدا

Content with God's will

به همین مقدار راضی هستم

I am content with this amount

يُخلط عادةً مع

راضی vs راز (Raz)

This word means 'secret'. It is a noun, whereas 'razi' is an adjective.

راضی vs راضی (Razi) vs خشنود (Khoshnood)

Razi is more common for daily situations, while Khoshnood is more formal and implies a deeper sense of joy.

أنماط نحوية

فاعل + از + متمم + راضی + فعل ربطی صفت راضی در جایگاه مسند

How to Use It

📝

ملاحظات الاستخدام

The word 'razi' is highly versatile and fits almost any register. Always ensure you use the preposition 'az' to link the satisfaction to the object. In informal speech, you can shorten 'hastam' to 'am' (e.g., 'razi-am').


⚠️

أخطاء شائعة

Beginners often forget the preposition 'az' when constructing sentences. Another mistake is confusing the adjective 'razi' with the noun 'raz' (secret). Ensure you distinguish the 'i' suffix which turns the concept into a state of being.

Tips

💡

Use with 'az' for clarity

Always follow 'razi' with 'az' when specifying the source of satisfaction. For example: 'Man az karam razi hastam'.

⚠️

Don't confuse with 'raze'

Ensure you pronounce the 'z' clearly. 'Raze' means 'secret', while 'razi' means 'satisfied'.

🌍

Cultural importance of satisfaction

In Iranian culture, asking someone if they are 'razi' is a polite way to check if they are being treated well.

📖

أصل الكلمة

The word comes from the Arabic root 'r-z-y' (رضی), meaning to be pleased or contented. It entered Persian through the strong linguistic influence of Arabic on the Persian language.

🌍

السياق الثقافي

In Persian culture, 'Razi' is often used to express social harmony. For example, 'Are you satisfied with your life?' is a common way to inquire about someone's general well-being.

🧠

نصيحة للحفظ

Think of the 'R' in Razi as 'Really' content. If you are 'Really' happy with something, you are 'Razi'.

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

خیر، این صفت معمولاً برای توصیف احساسات انسان‌ها به کار می‌رود. اشیاء نمی‌توانند احساس رضایت داشته باشند.

راضی بودن به معنای پذیرش و آرامش است، اما خوشحال بودن به معنای داشتن هیجان و شادی است. شما ممکن است از چیزی راضی باشید اما لزوماً هیجان‌زده نباشید.

کافی است از «ناراضی» استفاده کنید یا بگویید «من از این وضعیت راضی نیستم». این ساختار در فارسی بسیار رایج است.

این کلمه در هر دو محیط رسمی و غیررسمی کاربرد دارد. استفاده از آن در مکالمات روزمره بسیار طبیعی و رایج است.

اختبر نفسك

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

من از حقوقم بسیار ___ هستم.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: راضی

چون صحبت از حقوق است، راضی بودن منطقی‌ترین گزینه است.

multiple choice

کدام جمله صحیح است؟

کدام گزینه نشان‌دهنده رضایت است؟

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: او از عملکرد تیم راضی است.

تنها این گزینه بار معنایی مثبت و رضایت دارد.

sentence building

کلمات را مرتب کنید.

هستم / راضی / از / زندگی / من / خودم

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: من از زندگی خودم راضی هستم.

ترتیب درست فاعل، متمم و فعل در فارسی رعایت شده است.

🎉 النتيجة: /3

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!