B2 Collocation رسمي 6 دقيقة للقراءة

कौशल विकास करना

kaushal vikas karna

to develop skills

حرفيًا: skill development to do

في 15 ثانية

  • Actively improve abilities and talents.
  • Process of learning and getting better.
  • Use for career, hobbies, and goals.
  • Sounds professional and committed.

المعنى

تشير هذه العبارة إلى عملية التعلم النشط لقدرات جديدة أو تحسين القدرات الحالية لتصبح أكثر كفاءة. إنها تعني جهدًا متعمدًا نحو تحسين الذات، غالبًا لتحقيق أهداف مهنية أو شخصية، وتحمل شعورًا بالنمو والطموح.

أمثلة رئيسية

3 من 12
1

Texting a friend about career goals

मुझे लगता है कि मुझे अपने डिजिटल मार्केटिंग के `कौशल विकास करना` होगा।

I think I need to develop my digital marketing skills.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Job interview

मैं कंपनी के साथ आगे बढ़ना चाहता हूँ, इसलिए मैं लगातार `कौशल विकास करने` के अवसरों की तलाश में रहता हूँ।

I want to grow with the company, so I am constantly looking for opportunities for skill development.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Instagram caption for a coding bootcamp

Coding bootcamp में 3 महीने! 🚀 अपने `कौशल विकास करना` का यह एक शानदार तरीका है। #codinglife #devops

3 months in a coding bootcamp! 🚀 This is a fantastic way to develop your skills. #codinglife #devops

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

خلفية ثقافية

The phrase is synonymous with the 'Skill India' mission. It represents a shift from traditional degrees to vocational expertise. In big cities like Bangalore or Gurgaon, this phrase is used in 'Performance Reviews' to discuss an employee's growth path. In villages, 'Kaushal Vikas' is often seen as a ticket to a city job, especially in mobile repair, plumbing, or tailoring. Indian educators use this to argue against 'Rote Learning' (ratta marna), emphasizing practical application instead.

🎯

Resume Power

Always use 'कौशल विकास' instead of 'सीखना' on your CV. It sounds 10x more professional to an Indian recruiter.

⚠️

Gender Trap

Remember 'Vikas' is a boy's name and a masculine noun. Never use feminine verb endings with it!

في 15 ثانية

  • Actively improve abilities and talents.
  • Process of learning and getting better.
  • Use for career, hobbies, and goals.
  • Sounds professional and committed.

What It Means

कौशल विकास करना is more than just learning something new. It's about a deliberate process. You're not just passively absorbing information. You're actively working to get better. This involves practice, training, and sometimes even formal education. It’s about becoming more competent and capable in a specific area. It's like leveling up in a game, but for real life. You gain new powers and abilities. This phrase has a positive and proactive vibe. It suggests growth and ambition. It's about self-improvement. It implies a journey towards mastery. You are building yourself up. You are becoming a better version of you. It's a journey, not just a destination.

How To Use It

Use कौशल विकास करना when you want to talk about improving skills. This could be for your career or personal life. It's a bit formal, but widely understood. You can use it in conversations about jobs or education. It fits well in professional settings. You might say it in a meeting. Or you could write it in a resume. It’s also good for discussing personal goals. Think about learning a new language. Or mastering a musical instrument. Even becoming a better cook counts! It’s a versatile phrase for growth. Just remember it’s not super casual. You wouldn't use it to talk about learning a TikTok dance. Unless you're *really* serious about your dance career! It’s about substantial skill building. It’s about genuine improvement. It’s about becoming more expert.

Real-Life Examples

  • A recent graduate tells their parents, "मैं अब नौकरी के लिए तैयार हूँ। मुझे अपने कौशल विकास पर ध्यान केंद्रित करना है।" (I am ready for a job now. I need to focus on my skill development.)
  • A vlogger posts a video titled: "Digital Marketing में कौशल विकास करना: My Journey!"
  • During a performance review, an employee states, "मैं अगले साल टीम का नेतृत्व करने के लिए कौशल विकास करना चाहता हूँ।" (I want to develop skills to lead the team next year.)
  • A parent encourages their child: "तुम्हें नई चीजें सीखनी चाहिए। कौशल विकास करना बहुत ज़रूरी है।" (You should learn new things. Developing skills is very important.)
  • A company announces a new training program: "हमारे कर्मचारियों के लिए कौशल विकास के अवसर।" (Skill development opportunities for our employees.)

When To Use It

Use कौशल विकास करना when discussing career advancement. It's perfect for talking about professional growth. Use it when you're planning personal development. This includes learning new hobbies. Or improving existing talents. It's great for educational contexts. Think about university courses or workshops. Use it in formal or semi-formal settings. Job interviews are a prime spot. Discussing long-term goals works too. When you want to sound serious and committed. When you are talking about a structured learning process. It’s about making a plan. It’s about taking action. It’s about investing time and effort. It signifies a commitment to getting better. It's about building expertise. It shows you are forward-thinking. It implies a strategic approach. It's about intentional growth.

When NOT To Use It

Avoid कौशल विकास करना for very casual chats. Don't use it for everyday, minor learning. For example, learning a new slang word. Or figuring out a new filter on Instagram. That’s not really कौशल विकास. It’s too formal for gossip. You wouldn't say, "मैंने कल रात एक नया मीम बनाना सीखा। यह मेरा कौशल विकास था।" (I learned to make a new meme last night. This was my skill development.) That sounds a bit silly. It’s also not ideal for spontaneous fun. If you just randomly try a new recipe. And it turns out okay. You probably wouldn't call that कौशल विकास. It implies a more structured effort. It’s not for fleeting interests. It’s for building lasting abilities. It's not for quick fixes. It's for long-term improvement. It's not about luck. It's about deliberate practice.

Common Mistakes

  • ✗ I want to skill make my coding. → ✓ I want to कौशल विकास करना my coding. (Using an awkward direct translation)
  • ✗ He is skill developing very fast. → ✓ He is कौशल विकास कर रहा है। (Incorrect verb conjugation/structure)
  • ✗ We need skill development for this project. → ✓ We need कौशल विकास for this project. (Using the noun form correctly, but not the verb phrase)
  • ✗ My skill development is good. → ✓ मेरा कौशल विकास अच्छा है। (Correct noun usage, but the phrase is a verb)
  • ✗ She wants to develop skill in painting. → ✓ वह पेंटिंग में कौशल विकास करना चाहती है। (Incorrect word order or missing verb)
  • ✗ He is skill growing. → ✓ वह कौशल विकास कर रहा है। (Using a literal but unnatural translation)

Similar Expressions

  • सीखना (seekhna): This means 'to learn'. It's more general. कौशल विकास करना is about *improving* skills, not just initial learning. You learn a language (भाषा सीखना), but you develop skills in public speaking (सार्वजनिक भाषण में कौशल विकास करना).
  • प्रशिक्षण लेना (prashikshan lena): This means 'to take training'. It's a specific method for skill development. Training is a *part* of कौशल विकास करना, but not the whole thing. You take training *to* develop skills.
  • निपुण बनना (nipun banna): This means 'to become expert' or 'to master'. It's the *result* of कौशल विकास करना. You develop skills *to* become an expert.
  • हुनर बढ़ाना (hunar badhana): This means 'to increase talent/skill'. It's quite similar and more informal. कौशल विकास करना sounds a bit more official and comprehensive. Think of हुनर बढ़ाना for a craft, and कौशल विकास करना for a profession.

Common Variations

  • कौशल का विकास करना (kaushal ka vikas karna): This is a slightly more explicit way of saying the same thing. It literally means 'to do the development of skill'. It emphasizes 'skill' as a separate noun.
  • अपने कौशल को बढ़ाना (apne kaushal ko badhana): This means 'to increase one's skills'. It's a more direct and slightly less formal way to express the idea.
  • कौशल निर्माण (kaushal nirman): This means 'skill building' or 'skill creation'. It often refers to programs or initiatives focused on developing skills, especially in a group or community context.
  • हुनरमंद बनना (hunarmand banna): This means 'to become skilled'. It focuses on the outcome of becoming proficient.

Memory Trick

💡

Imagine a video game character. They have stats like 'Strength' and 'Dexterity'. कौशल (kaushal) is like those stats – your skills. विकास (vikas) means 'development' or 'growth'. So, कौशल विकास करना is literally 'to do skill development'. Think of a character *leveling up* their skills. Every time they train, they कौशल विकास करना. It's like feeding your character XP points for life skills!

Quick FAQ

  • Q: Is कौशल विकास करना formal?

A: It leans formal, but is widely understood. Use it in professional contexts or when discussing serious goals. It's not for casual chats about learning memes.

  • Q: What's the difference between सीखना and कौशल विकास करना?

A: सीखना is just 'to learn'. कौशल विकास करना is about the *process* of improving and mastering skills over time. It's a deeper commitment.

  • Q: Can I use it for hobbies?

A: Absolutely! If you're seriously practicing guitar or painting, you are कौशल विकास करना. It applies to any area where you aim for improvement.

ملاحظات الاستخدام

This phrase is versatile, fitting neutral to formal contexts. While it can be used for hobbies, it implies a serious, structured approach rather than casual dabbling. Avoid it for very light or fleeting learning activities to maintain its impact.

🎯

Resume Power

Always use 'कौशल विकास' instead of 'सीखना' on your CV. It sounds 10x more professional to an Indian recruiter.

⚠️

Gender Trap

Remember 'Vikas' is a boy's name and a masculine noun. Never use feminine verb endings with it!

💬

The 'Hunar' Alternative

If you are talking to an older person about a craft like weaving or singing, use 'Hunar'. It carries more emotional weight.

💡

Soft Skills

You can use this for 'Soft Skills' too! Just say 'व्यवहारिक कौशल विकास' (Vyavaharik kaushal vikas).

أمثلة

12
#1 Texting a friend about career goals
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

मुझे लगता है कि मुझे अपने डिजिटल मार्केटिंग के `कौशल विकास करना` होगा।

I think I need to develop my digital marketing skills.

Here, the speaker identifies a specific area for improvement, using the phrase to express a need for focused learning.

#2 Job interview
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

मैं कंपनी के साथ आगे बढ़ना चाहता हूँ, इसलिए मैं लगातार `कौशल विकास करने` के अवसरों की तलाश में रहता हूँ।

I want to grow with the company, so I am constantly looking for opportunities for skill development.

This shows initiative and a commitment to professional growth, a key trait employers look for.

#3 Instagram caption for a coding bootcamp
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Coding bootcamp में 3 महीने! 🚀 अपने `कौशल विकास करना` का यह एक शानदार तरीका है। #codinglife #devops

3 months in a coding bootcamp! 🚀 This is a fantastic way to develop your skills. #codinglife #devops

Using the phrase in a social media context to highlight a structured learning experience.

#4 Discussing personal growth with a mentor
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

मेरे लिए `कौशल विकास करना` सिर्फ़ नौकरी के लिए नहीं, बल्कि व्यक्तिगत संतुष्टि के लिए भी महत्वपूर्ण है।

For me, developing skills is important not just for a job, but also for personal satisfaction.

This example adds an emotional layer, showing that skill development contributes to personal fulfillment.

#5 WhatsApp message to a study group
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

अगले हफ़्ते हम सब मिलकर प्रेजेंटेशन स्किल्स पर `कौशल विकास करेंगे`। कैसा रहेगा?

Next week, let's all develop our presentation skills together. How does that sound?

A collaborative approach to skill improvement, using a future tense variation.

#6 Humorous observation about learning a complex board game
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

इस नए शतरंज के खेल को सीखने में मेरा `कौशल विकास` थोड़ा धीमा है, शायद मुझे मैनुअल फिर से पढ़ना चाहिए। 😂

My skill development in learning this new chess game is a bit slow, maybe I should re-read the manual. 😂

A lighthearted use of the phrase, acknowledging a struggle but framing it as a learning process.

#7 Formal presentation about employee training
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

हमारी कंपनी का लक्ष्य कर्मचारियों के लिए निरंतर `कौशल विकास` सुनिश्चित करना है।

Our company's goal is to ensure continuous skill development for employees.

This is a standard, formal statement about corporate training initiatives.

Mistake: Using 'learn' instead of the full phrase خطأ شائع
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ मैं कोडिंग सीखना चाहता हूँ। → ✓ मैं कोडिंग में `कौशल विकास करना` चाहता हूँ।

✗ I want to learn coding. → ✓ I want to develop skills in coding.

The first sentence is too basic. The second emphasizes the *process* of improvement, fitting the phrase better.

Mistake: Incorrect verb form خطأ شائع
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ वह `कौशल विकास` कर रहा है। → ✓ वह `कौशल विकास कर रहा है`।

✗ He is skill development. → ✓ He is developing skills.

The first option is grammatically incomplete. The correct version uses the appropriate verb structure.

#10 Blogger discussing learning a new software

इस नए वीडियो एडिटिंग सॉफ़्टवेयर में महारत हासिल करने के लिए `कौशल विकास करना` एक ज़रूरी प्रक्रिया है।

Developing skills to master this new video editing software is a necessary process.

Highlights that mastering a tool requires a dedicated process of skill development.

#11 Talking about learning a new language
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

मैं स्पेनिश में `कौशल विकास करना` चाहता हूँ ताकि मैं यात्रा कर सकूँ।

I want to develop skills in Spanish so I can travel.

Connects skill development directly to a practical life goal.

#12 Company announcement about training programs
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

हमारे नए `कौशल विकास` कार्यक्रम में शामिल हों!

Join our new skill development program!

Using the noun form 'कौशल विकास' as part of a program name.

اختبر نفسك

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

आजकल युवाओं के लिए ____ ____ करना बहुत जरूरी है।

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: कौशल विकास

The standard collocation for 'skill development' is 'कौशल विकास'.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct sentence:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: उसने अपना कौशल विकास किया।

'Vikas' is masculine, so it takes 'apna' and 'kiya'.

Complete the dialogue in a job interview context.

Interviewer: आप अपनी फ्री टाइम में क्या करते हैं? Candidate: मैं कोडिंग सीखकर अपना ____ ____ करता हूँ।

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: कौशल विकास

In an interview, you want to show you are improving your skills.

Match the phrase variation to the correct context.

Match: 1. हुनर तराशना, 2. दक्षता बढ़ाना, 3. कौशल विकास करना

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 1-A, 2-B, 3-C

'Hunar' is for arts, 'Dakshata' for efficiency, and 'Kaushal Vikas' for general growth.

🎉 النتيجة: /4

وسائل تعلم بصرية

Formal vs. Informal

Formal (Kaushal Vikas)
Resumes Resumes
Interviews Interviews
Informal (Seekhna)
Hobbies Hobbies
Daily Life Daily Life

بنك التمارين

4 تمارين
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank A2

आजकल युवाओं के लिए ____ ____ करना बहुत जरूरी है।

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: कौशल विकास

The standard collocation for 'skill development' is 'कौशल विकास'.

Which sentence is grammatically correct? Choose B1

Choose the correct sentence:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: उसने अपना कौशल विकास किया।

'Vikas' is masculine, so it takes 'apna' and 'kiya'.

Complete the dialogue in a job interview context. dialogue_completion B2

Interviewer: आप अपनी फ्री टाइम में क्या करते हैं? Candidate: मैं कोडिंग सीखकर अपना ____ ____ करता हूँ।

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: कौशल विकास

In an interview, you want to show you are improving your skills.

Match the phrase variation to the correct context. situation_matching B2

Match: 1. हुनर तराशना, 2. दक्षता बढ़ाना, 3. कौशल विकास करना

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 1-A, 2-B, 3-C

'Hunar' is for arts, 'Dakshata' for efficiency, and 'Kaushal Vikas' for general growth.

🎉 النتيجة: /4

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, it is used for everything from coding and management to plumbing and painting.

In Hinglish (Hindi + English), yes. It is very common in offices, but 'Kaushal Vikas' is better for formal writing.

'Kaushal' is formal/Sanskrit-based; 'Hunar' is poetic/Urdu-based. Both mean skill.

Both are correct. 'Kaushal vikas' is the compound noun, while 'Kaushal ka vikas' emphasizes the development *of* the skill.

You can say 'मैं अपना कौशल विकास कर रहा हूँ' or 'मैं अपस्किलिंग कर रहा हूँ' in modern contexts.

Yes, movies like 'Sui Dhaaga' or 'Super 30' often touch upon the themes of 'Kaushal' and 'Hunar'.

Yes! 'Bhashayi kaushal vikas' (Language skill development) is a standard term.

Most Hindi nouns ending in 'as' or 'an' derived from Sanskrit are masculine.

It is a 'Skill Center'—a place where vocational training is provided.

The words are ancient, but the specific combination as a socio-economic term became popular in the last 20 years.

عبارات ذات صلة

🔗

हुनरमंद बनना

similar

To become skilled

🔗

प्रशिक्षण लेना

builds on

To take training

🔗

आत्मनिर्भर बनना

builds on

To become self-reliant

🔗

दक्षता हासिल करना

specialized form

To achieve proficiency

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!