B1 adverb 12 دقيقة للقراءة

फुसफुसाते हुए

Whispering (adverbial participle, often due to shyness or secrecy).

phusphusaate hue
At the A1 level, you don't need to worry about the complex grammar of 'phusphusāte hue'. Just think of it as a single word that means 'whispering'. You might hear it in a classroom when a teacher tells you not to talk quietly to your friend. Focus on the sound: 'Phus-phus' sounds like air coming out of your mouth. Imagine you are telling a secret to your best friend. That sound you make is 'phusphusānā'. When you do something while making that sound, you are doing it 'phusphusāte hue'. For example, if you say 'Hello' very quietly so no one else hears, you are saying it 'phusphusāte hue'. It is a fun word to say because it sounds like what it means! Even at this level, knowing this word helps you understand basic stories or instructions in a Hindi-speaking environment. You can use it in very simple sentences like 'Vah phusphusāte hue bolā' (He spoke while whispering). Don't worry about the 'hue' part too much yet; just remember it as part of the phrase that describes the whispering action. This word will help you describe secrets, which is a very common thing to talk about even in basic Hindi.
At the A2 level, you can start to understand how 'phusphusāte hue' is built. It comes from the verb 'phusphusānā' (to whisper). In Hindi, when we want to say 'while doing something', we often use the '-te hue' ending. So, 'phusphusāte hue' means 'while whispering'. You will see this in simple stories. For example, 'The boy told his mother a secret while whispering.' In Hindi: 'Ladke ne mā̃ ko phusphusāte hue ek rāz batāyā.' Notice how the word comes before the main action ('batāyā' - told). At this level, you should practice using it with verbs like 'bolnā' (to speak) and 'kahnā' (to say). You might also hear it in movies when characters are hiding. It’s a great word to add some 'flavor' to your descriptions. Instead of just saying 'He said it quietly' (Usne dhīre se kahā), you can say 'He said it while whispering' (Usne phusphusāte hue kahā). This makes your Hindi sound more descriptive and natural. You should also recognize that it doesn't usually change its ending, even if a girl is speaking. You can say 'Sītā phusphusāte hue bolī'. This makes it easier to use because you don't have to worry about gender agreement as much as you do with adjectives.
As a B1 learner, you should be comfortable using 'फुसफुसाते हुए' as an adverbial participle to add nuance to your sentences. At this level, you understand that this phrase describes the *manner* of an action. It is particularly useful in narrative writing and descriptive speech. You should be able to distinguish it from 'dhīre se' (softly) and 'budbudāte hue' (muttering). Whispering implies a specific intention—usually secrecy or intimacy. For example, you might use it in a sentence like: 'Library mein log phusphusāte hue bāt kar rahe the' (People were talking while whispering in the library). You should also notice how the word 'hue' functions as an auxiliary to the imperfective participle 'phusphusāte' to create a continuous adverbial sense. This is a common pattern in Hindi (e.g., 'chalte hue' - while walking, 'khāte hue' - while eating). Mastering this word allows you to describe complex social interactions. For instance, if you are describing a scene in a market where two people are making a secret deal, 'phusphusāte hue' is the perfect choice. You should also be able to understand it when it's used metaphorically in literature, such as describing the wind or the leaves 'whispering' secrets. This level is where you move from simple communication to expressive storytelling.
At the B2 level, you should explore the stylistic and rhythmic aspects of 'फुसफुसाते हुए'. This phrase is often used to create a specific atmosphere in literature and cinema. You should be able to use it in complex sentence structures, including those with multiple clauses. For example: 'Jab usne dekhā ki koī nahī̃ thā, usne phusphusāte hue mere kān mein vah rāz khol diyā' (When he saw that no one was there, he revealed that secret in my ear while whispering). At this level, you should also be aware of the onomatopoeic nature of the word and how it contributes to the 'dhvani' (sound/suggestion) of a sentence. You can compare it with synonyms like 'kānāphūsī' and understand the social implications—'kānāphūsī' often implies negative gossip, whereas 'phusphusāte hue' is more neutral. You should also be able to use the word in formal contexts, such as describing the mood of a confidential meeting in a business or political report. Furthermore, you can start using it in the negative or with other modifiers: 'Vah binā phusphusāte hue, sapaṣṭ āvāz mein bolā' (He spoke in a clear voice, without whispering). This level requires you to not just know the meaning, but to understand the 'texture' the word adds to your communication.
At the C1 level, your understanding of 'फुसफुसाते हुए' should extend to its literary and psychological nuances. In Hindi literature, particularly in the 'Chāyāvād' or modern realist movements, such adverbial participles are used to delve into the internal states of characters. You should analyze how 'phusphusāte hue' can indicate hesitation, submissiveness, or even a hidden power dynamic between speakers. For instance, a character whispering to a superior might indicate fear, while a superior whispering to a subordinate might indicate a conspiratorial alliance. You should also be able to discuss the phonology of the word—the voiceless labial-dental and sibilant sounds—and how they physically represent the act of whispering. In your own writing, you should use this phrase to create 'vibhāva' (objective correlative) in a scene. Instead of stating a character is nervous, you describe them 'phusphusāte hue' asking a question. You should also be familiar with how this phrase interacts with various 'rasas' (emotions/moods), especially 'Shringāra' (romance/beauty) and 'Bhayānaka' (terror). At this level, you should be capable of translating subtle English literary passages involving whispering into Hindi using this phrase and its variants with perfect stylistic alignment.
At the C2 level, you possess a near-native grasp of the phrase 'फुसफुसाते हुए' and its place within the broader spectrum of Indo-Aryan linguistics. You can appreciate the historical development of onomatopoeic reduplication in Hindi and how 'phus-phus' evolved into the verb 'phusphusānā'. You should be able to engage in a deep stylistic analysis of its usage in the works of great Hindi writers like Premchand or Prasad, noting how it contributes to the realism of their dialogues. You can also explore the socio-linguistics of whispering in South Asian society—how it functions as a 'hidden transcript' (to use James C. Scott's term) in hierarchical structures. Your usage should be flawless, incorporating the phrase into sophisticated oratory or high-level academic discourse about communication patterns. You should also be able to explain to others the subtle difference between 'phusphusāte hue' and other participial forms like 'phusphusākar' or 'phusphusātī huī' from a grammatical and stylistic perspective, choosing the one that fits the prosody of your sentence perfectly. At this level, the word is not just a vocabulary item but a precision tool in your linguistic arsenal, used to evoke specific auditory and emotional landscapes in the minds of your audience.

फुसफुसाते हुए في 30 ثانية

  • An adverbial phrase meaning 'while whispering'.
  • Used to describe secretive or intimate communication.
  • Onomatopoeic origin mimicking the sound 'phus-phus'.
  • Grammatically remains 'hue' regardless of subject gender in most adverbial uses.

The Hindi phrase फुसफुसाते हुए (Phusphusāte hue) is an adverbial participle phrase that translates directly to "while whispering" or simply "whispering" in an adverbial sense. It describes the manner in which an action—usually speaking, sharing a secret, or moving—is performed. In Hindi linguistics, this is formed by taking the root of the verb फुसफुसाना (phusphusānā), which means 'to whisper', adding the imperfective participle suffix -te, and following it with the auxiliary hue to indicate a continuous state or concurrent action.

Linguistic Essence
The word is deeply onomatopoeic. The 'phus-phus' sound mimics the sibilant hiss of air that characterizes a whisper. It is used when the speaker intends to convey a sense of secrecy, intimacy, or even fear. It is not just about low volume; it is about the specific quality of the voice where the vocal cords do not vibrate.

People use this term in various social contexts. Most commonly, it appears in narrative storytelling—whether in novels, movies, or oral anecdotes—to set a mood of suspense or confidentiality. For instance, if two characters are hiding from a villain, they would speak phusphusāte hue. Similarly, in a romantic setting, lovers might share sweet nothings in this manner to maintain privacy and intimacy.

उसने मेरे कान में फुसफुसाते हुए अपना नाम बताया। (He told me his name while whispering in my ear.)

From a grammatical standpoint, phusphusāte hue is versatile. While it primarily modifies verbs of communication like kahnā (to say) or bolnā (to speak), it can also modify verbs of motion. For example, 'walking while whispering' suggests a clandestine meeting. The use of hue is crucial here as it emphasizes the duration of the whispering throughout the primary action. Without hue, the word phusphusāte can still function as an adverb, but the addition of hue makes the description more vivid and formal.

In modern urban Hindi, while English loanwords are common, phusphusāte hue remains the preferred choice in literature and formal speech because it carries a specific weight of imagery that the English word 'whispering' might lack for a native speaker. It evokes the physical sensation of breath against the ear. It is also distinct from dhīre se (slowly/softly). While dhīre se implies low volume, phusphusāte hue implies the specific mechanical action of whispering.

बच्चे कक्षा में फुसफुसाते हुए बातें कर रहे थे। (The children were talking while whispering in the class.)

Tone and Register
The register is neutral to literary. You will find it in newspapers, classic literature, and daily conversation. It is neither overly slangy nor excessively archaic, making it a perfect B1-level vocabulary addition.

Finally, it is worth noting the cultural nuance. In many South Asian cultures, whispering in public can be seen as impolite or a sign of conspiracy (kānāphūsī). Therefore, the word often carries a connotation of 'sharing something that others shouldn't hear'. Whether it is a secret recipe, a piece of gossip, or a warning, phusphusāte hue is the vessel for that hidden information.

Using फुसफुसाते हुए (Phusphusāte hue) correctly involves understanding its placement in a sentence and its relationship with the subject and the main verb. As an adverbial participle, it usually precedes the main verb it modifies, but it can also follow the subject. Because it is a participle phrase, it doesn't change based on the gender or number of the subject when used strictly as an adverb describing the manner of the action.

Standard Pattern
[Subject] + [Object/Context] + फुसफुसाते हुए + [Main Verb]. Example: राम ने फुसफुसाते हुए सच बताया (Ram told the truth while whispering).

Let's look at more complex structures. You can use it to describe a simultaneous state. For example, if someone is walking and whispering at the same time: Vah phusphusāte hue kamre se bāhar nikal gayā (He went out of the room while whispering). Here, it adds a layer of mystery to his exit. Was he talking to himself? Was he on a secret call? The adverbial phrase provides that necessary descriptive depth.

माँ ने सोते हुए बच्चे के पास फुसफुसाते हुए लोरी गाई। (The mother sang a lullaby while whispering near the sleeping child.)

In literary Hindi, you might see it used at the beginning of a sentence for dramatic effect. Phusphusāte hue, usne darvāzā kholā (Whispering, he opened the door). This emphasizes the whisper over the action of opening the door. It creates a 'show, don't tell' effect in writing, allowing the reader to hear the sound before they see the action.

Another important aspect is the negative construction. If you want to say 'without whispering', you would generally use binā phusphusāye. However, to emphasize the lack of the 'whispering state', you might say vah binā phusphusāte hue seedhe bolā (He spoke directly without whispering). This is less common but grammatically sound in specific contexts.

Comparison with 'Dhīre-dhīre'
While both describe low volume, 'dhīre-dhīre' usually means 'slowly' or 'softly'. 'Phusphusāte hue' specifically requires the absence of voice (vocal cord vibration). You can walk 'dhīre-dhīre' but you cannot walk 'phusphusāte hue' unless you are also making the whispering sound.

In academic or journalistic writing, this phrase is used to describe anonymous sources or rumors. Log phusphusāte hue kah rahe hain... (People are saying while whispering...). This implies that the information is not yet public or official. It captures the 'buzz' or 'murmur' of a crowd or a community.

अधिकारियों ने फुसफुसाते हुए नई नीति पर चर्चा की। (The officials discussed the new policy while whispering.)

To master this, try replacing the simple verb 'kaha' (said) with 'phusphusāte hue kaha' in your daily practice. It immediately elevates your Hindi from basic to an intermediate (B1/B2) level, showing that you can describe the quality and nuance of human interaction.

The term फुसफुसाते हुए (Phusphusāte hue) is ubiquitous in Hindi-speaking environments, though its frequency varies by setting. You are most likely to encounter it in places where silence is mandated or where privacy is paramount. Understanding these contexts will help you grasp the 'vibe' of the word beyond its dictionary definition.

1. The Classroom and Libraries
In Indian schools, teachers often reprimand students by saying, "Don't whisper!" In Hindi, a teacher might say, "Tum dono phusphusāte hue kyā bātein kar rahe ho?" (What are you two talking about while whispering?). Libraries are another prime location where this adverb describes the only acceptable form of communication.

In Bollywood cinema, this phrase is a staple in scripts. Think of a classic suspense thriller or a romantic drama. When the hero shares a secret plan with his accomplice, the stage directions in the script will often read: [Phusphusāte hue]. It cues the actor to lower their voice and create an atmosphere of tension. If you watch Hindi dubbed movies, you'll hear this term used whenever characters are trying to be discreet.

फिल्म के सीन में विलेन फुसफुसाते हुए अपनी योजना बताता है। (In the movie scene, the villain tells his plan while whispering.)

Religious and spiritual settings also feature this word. During prayers or in temples, devotees might recite mantras phusphusāte hue. This isn't just about being quiet; it's about a personal, internal connection with the divine that doesn't need to be broadcasted. It conveys a sense of reverence and humility.

In news reporting, especially when covering scandals or 'behind-the-scenes' political moves, journalists might use this phrase to describe the atmosphere. "Sarkāri galiyāron mein log phusphusāte hue kah rahe hain..." (In the government corridors, people are saying while whispering...). It suggests that while nothing is official, the rumor mill is active. This usage is common in Hindi newspapers like Dainik Jagran or Navbharat Times.

2. Family and Social Gatherings
At a large Indian wedding, you'll see relatives phusphusāte hue discussing the guest list, the food, or family gossip. It's the sound of social networking in a high-context culture where not everything can be said out loud.

Finally, in the digital age, you might see this in 'text-based roleplay' or social media captions. If someone posts a picture with a mysterious caption, they might write, "Phusphusāte hue kuch yaadein..." (Some memories, while whispering...). It adds a poetic, nostalgic touch to the post.

हवा पेड़ों के बीच फुसफुसाते हुए गुज़र गई। (The wind passed through the trees while whispering.)

By paying attention to these contexts, you'll realize that phusphusāte hue is more than just a translation of 'whispering'. It's a tool for setting a specific emotional and social stage in Hindi communication.

Learning to use फुसफुसाते हुए (Phusphusāte hue) can be tricky for English speakers because of the way Hindi handles adverbial participles. Here are the most common pitfalls to avoid to ensure your Hindi sounds natural and grammatically correct.

1. Confusing it with the Verb 'Phusphusānā'
Mistake: 'Vah phusphusāte hue.' (He whispering). Correct: 'Vah phusphusā rahā hai.' (He is whispering). Remember that 'phusphusāte hue' is an *adverbial description* of another verb. It cannot stand alone as the main action of the sentence without an auxiliary or a primary verb like 'kaha' or 'bola'.

Another common error is applying gender or number changes to the word 'hue' when it's functioning as a pure adverb of manner. While participles usually agree with the subject, in the 'v-te hue' construction used as an adverb, it often remains in the masculine oblique/plural form 'hue' regardless of the subject's gender. Sītā phusphusāte hue bolī is correct. Saying Sītā phusphusātī huī bolī is also grammatically possible (as an adjectival participle), but phusphusāte hue is the standard adverbial form used for the *manner* of speaking.

गलत: वह फुसफुसाते कहा। (He whispered said.)
सही: उसने फुसफुसाते हुए कहा। (He said while whispering.)

English speakers often forget the 'hue' part. In English, we can say "He said, whispering." In Hindi, just saying Usne phusphusāte kahā sounds incomplete or like a dialectal variation. The hue is the glue that makes it a proper adverbial phrase in standard Hindi.

Mistaking 'Phusphusāte hue' for 'Bubdubāte hue' (muttering) is also common. Muttering (budbudānā) often implies annoyance or talking to oneself in a way that is hard to understand. Whispering (phusphusānā) is usually intentional communication meant for a specific person, just at a very low volume. Using the wrong one can change the perceived emotion of the character you are describing.

2. Word Order Issues
In English, 'whispering' can go at the end: 'He walked away, whispering.' In Hindi, it is much more natural to place 'phusphusāte hue' *before* the verb: 'Vah phusphusāte hue chalā gayā.' Placing it at the end can sound like an afterthought and is less common in standard prose.

Finally, don't overuse it. If someone is just speaking softly, dhīre se is better. Save phusphusāte hue for moments of true secrecy, suspense, or intimacy to maintain its descriptive power.

गलत: वे फुसफुसाकर बातें कर रहे थे। (This is okay, but 'phusphusāte hue' is more descriptive of the *state*.)

To truly master Hindi, you need to know the synonyms and subtle alternatives to फुसफुसाते हुए (Phusphusāte hue). Each of these words carries a slightly different shade of meaning, and choosing the right one will make your Hindi more precise.

1. कानाफूसी करते हुए (Kānāphūsī karte hue)
This literally means 'doing ear-blowing'. It is specifically used for gossiping or two people whispering to each other about a third person. While 'phusphusāte hue' is neutral, 'kānāphūsī' often has a negative or suspicious connotation.
2. बुदबुदाते हुए (Budbudāte hue)
This means 'muttering' or 'mumbling'. It is used when someone is talking to themselves, often in frustration or prayer, where the words aren't clearly intended for an audience. It sounds more like 'blub-blub' than 'phus-phus'.

If you want to describe a sound that is just very quiet but still voiced, you would use धीमी आवाज़ में (dhīmī āvāz mein) or धीरे से (dhīre se). These are the safest bets for general 'low volume' situations where the breathy quality of a whisper isn't present.

तुलना:
1. उसने फुसफुसाते हुए कहा (He whispered - secretive).
2. उसने धीरे से कहा (He said softly - polite/quiet).
3. उसने बुदबुदाते हुए कहा (He muttered - annoyed).

In literary or poetic Hindi, you might encounter मर्मर (marmar) or सरसराहट (sarsarāhat). These are nouns usually describing the 'rustling' of leaves or silk, which sounds very similar to a whisper. While not direct synonyms for the human action, they are used metaphorically to create a whispering atmosphere in nature.

For a very formal or archaic feel, one might use मंद स्वर में (mand svar mein), which means 'in a low/slow tone'. This is found in classical literature and suggests a dignified quietness rather than the hurried secrecy of phusphusāte hue.

Summary Table
- Phusphusāte hue: General whispering (secret/intimate).
- Kānāphūsī: Gossiping/Conspiring.
- Budbudānā: Muttering (often to self).
- Dhīre se: Softly/Quietly (voiced).

By understanding these alternatives, you can avoid repetitive language and describe scenes with much greater clarity. Whether it's a villain's hiss or a mother's gentle hush, you now have the full palette of Hindi words for quiet speech.

أمثلة حسب المستوى

1

वह फुसफुसाते हुए बोली।

She spoke while whispering.

Simple subject + adverbial phrase + verb.

2

बच्चे फुसफुसाते हुए खेल रहे हैं।

Children are playing while whispering.

Plural subject with the same adverbial form.

3

राम ने फुसफुसाते हुए 'नमस्ते' कहा।

Ram said 'Namaste' while whispering.

Use of 'ne' with the past tense verb 'kaha'.

4

क्या तुम फुसफुसाते हुए बात कर सकते हो?

Can you talk while whispering?

Interrogative sentence with modal 'sakte ho'.

5

वह मेरे पास फुसफुसाते हुए आया।

He came near me while whispering.

Describes the manner of movement.

6

फुसफुसाते हुए मत बोलो।

Don't speak while whispering.

Imperative negative sentence.

7

वे दोनों फुसफुसाते हुए हँस रहे थे।

They both were laughing while whispering.

Past continuous tense.

8

उसने फुसफुसाते हुए अपना नाम बताया।

He told his name while whispering.

Adverb modifying the action of telling.

1

उसने फुसफुसाते हुए मुझे एक राज़ बताया।

He told me a secret while whispering.

Standard adverbial usage in a narrative.

2

लाइब्रेरी में लोग फुसफुसाते हुए बातें करते हैं।

People talk while whispering in the library.

Habitual present tense.

3

माँ ने फुसफुसाते हुए बच्चे को जगाया।

Mother woke the child while whispering.

Transitive verb 'jagaya' with adverb.

4

वह फुसफुसाते हुए कमरे से बाहर चली गई।

She went out of the room while whispering.

Female subject, but 'phusphusate hue' remains unchanged.

5

शिक्षक ने फुसफुसाते हुए छात्रों को चुप कराया।

The teacher quieted the students while whispering.

Complex subject and object.

6

क्या वे फुसफुसाते हुए कुछ योजना बना रहे हैं?

Are they making some plan while whispering?

Present continuous interrogative.

7

उसने फुसफुसाते हुए उत्तर दिया।

He replied while whispering.

Focus on the manner of the reply.

8

हवा पेड़ों में फुसफुसाते हुए चल रही थी।

The wind was blowing while whispering in the trees.

Personification of wind.

1

जासूस फुसफुसाते हुए अपने साथी से बात कर रहा था।

The spy was talking to his partner while whispering.

Professional/Narrative context.

2

उसने फुसफुसाते हुए चेतावनी दी कि कोई आ रहा है।

He warned while whispering that someone is coming.

Complex sentence with a subordinate clause.

3

सिनेमा हॉल में वे फुसफुसाते हुए फिल्म की चर्चा कर रहे थे।

In the cinema hall, they were discussing the movie while whispering.

Locative phrase at the beginning.

4

उसने फुसफुसाते हुए मुझसे माफ़ी माँगी।

He apologized to me while whispering.

Describes emotional communication.

5

दोनों सहेलियाँ फुसफुसाते हुए पुरानी यादें ताज़ा कर रही थीं।

Both friends were refreshing old memories while whispering.

Idiomatic expression 'yaadein taza karna'.

6

अंधेरे में उसने फुसफुसाते हुए मेरा हाथ पकड़ा।

In the dark, he held my hand while whispering.

Adds atmosphere to the action.

7

डॉक्टर ने फुसफुसाते हुए नर्स को निर्देश दिए।

The doctor gave instructions to the nurse while whispering.

Professional setting.

8

वह फुसफुसाते हुए अपनी कविता सुना रही थी।

She was reciting her poem while whispering.

Artistic context.

1

भीड़ में भी वे फुसफुसाते हुए एक-दूसरे की बात समझ रहे थे।

Even in the crowd, they were understanding each other's talk while whispering.

Contrasts 'crowd' with 'whispering'.

2

उसने फुसफुसाते हुए स्वीकार किया कि वह डरा हुआ था।

He admitted while whispering that he was scared.

Verb of admission 'swikar kiya'.

3

अधिकारियों ने फुसफुसाते हुए नई रणनीति पर विचार-विमर्श किया।

The officials deliberated on the new strategy while whispering.

Formal vocabulary 'vichar-vimarsh'.

4

लेखक ने फुसफुसाते हुए अपने मन के विचारों को कागज़ पर उतारा।

The writer brought the thoughts of his mind onto paper while whispering.

Metaphorical/Creative usage.

5

वह फुसफुसाते हुए मंत्रों का उच्चारण कर रहा था।

He was chanting mantras while whispering.

Religious context.

6

बिना किसी को जगाए, उसने फुसफुसाते हुए अपनी बात पूरी की।

Without waking anyone, he completed his point while whispering.

Introductory participial phrase 'bina... jagaye'.

7

उसकी आवाज़ फुसफुसाते हुए भी साफ़ सुनाई दे रही थी।

His voice was clearly audible even while whispering.

Concessive meaning with 'bhi'.

8

वे फुसफुसाते हुए एक-दूसरे को प्रोत्साहित कर रहे थे।

They were encouraging each other while whispering.

Reflexive 'ek-dusre ko'.

1

राजनीतिक गलियारों में लोग फुसफुसाते हुए सत्ता परिवर्तन की बात कर रहे हैं।

In political corridors, people are talking about a change in power while whispering.

Journalistic style.

2

उसने फुसफुसाते हुए एक ऐसी सच्चाई बयान की जिसने सबको चौंका दिया।

He stated a truth while whispering that shocked everyone.

Relative clause 'jisne... chauka diya'.

3

कवि ने प्रकृति के सौंदर्य का वर्णन फुसफुसाते हुए शब्दों में किया।

The poet described the beauty of nature in whispering words.

Used as an adjectival modifier for 'shabdon'.

4

अपराधी ने फुसफुसाते हुए अपना जुर्म कबूल कर लिया।

The criminal confessed his crime while whispering.

Legal/Crime context.

5

वह फुसफुसाते हुए अपनी आखिरी वसीयत सुना रहा था।

He was reciting his last will while whispering.

High emotional stakes.

6

वैज्ञानिकों ने फुसफुसाते हुए उस गुप्त प्रयोग के परिणामों पर चर्चा की।

The scientists discussed the results of that secret experiment while whispering.

Academic/Secretive context.

7

उसकी आँखों में आँसू थे और वह फुसफुसाते हुए विदा माँग रहा था।

There were tears in his eyes and he was asking for leave while whispering.

Compound sentence with 'aur'.

8

इतिहास के पन्ने फुसफुसाते हुए पुरानी सभ्यताओं की कहानियाँ सुनाते हैं।

The pages of history tell stories of ancient civilizations while whispering.

Highly metaphorical/Literary.

1

दार्शनिक ने फुसफुसाते हुए जीवन के गूढ़ रहस्यों पर प्रकाश डाला।

The philosopher shed light on the deep mysteries of life while whispering.

Philosophical register.

2

वह फुसफुसाते हुए अपने अस्तित्व के संकट को व्यक्त करने की कोशिश कर रहा था।

He was trying to express the crisis of his existence while whispering.

Existentialist theme.

3

सभागार के सन्नाटे में उसकी फुसफुसाते हुए कही गई बात गूँज उठी।

In the silence of the auditorium, the thing he said while whispering echoed.

Complex noun phrase as subject.

4

कूटनीतिज्ञों ने फुसफुसाते हुए उस संधि की शर्तों को अंतिम रूप दिया।

The diplomats finalized the terms of that treaty while whispering.

Diplomatic register.

5

उसकी फुसफुसाते हुए की गई प्रार्थना में एक अजीब सी शक्ति थी।

There was a strange power in the prayer he made while whispering.

Participial phrase modifying 'prarthna'.

6

मौन की भाषा को वह फुसफुसाते हुए शब्दों के माध्यम से समझा रहा था।

He was explaining the language of silence through whispering words.

Paradoxical literary theme.

7

उसने फुसफुसाते हुए एक ऐसा तर्क दिया जिसे काटना असंभव था।

He gave an argument while whispering that was impossible to refute.

Logical/Debate context.

8

समय की धारा फुसफुसाते हुए हमें हमारे अंत की याद दिलाती है।

The flow of time reminds us of our end while whispering.

Metaphysical usage.

تلازمات شائعة

फुसफुसाते हुए कहना
फुसफुसाते हुए बताना
फुसफुसाते हुए हँसना
फुसफुसाते हुए बात करना
फुसफुसाते हुए मंत्र पढ़ना
फुसफुसाते हुए पूछना
फुसफुसाते हुए चेतावनी देना
फुसफुसाते हुए रोना
फुसफुसाते हुए चलना
फुसफुसाते हुए स्वीकार करना

العبارات الشائعة

कान में फुसफुसाते हुए

हल्का सा फुसफुसाते हुए

डर के मारे फुसफुसाते हुए

मुस्कुराते और फुसफुसाते हुए

लगातार फुसफुसाते हुए

अकेले में फुसफुसाते हुए

तेज़ी से फुसफुसाते हुए

गंभीरता से फुसफुसाते हुए

झिझकते हुए और फुसफुसाते हुए

एक-दूसरे से फुसफुसाते हुए

تعبيرات اصطلاحية

"दीवारों के भी कान होते हैं (फुसफुसाते हुए कहना)"

Walls have ears. Often said while whispering to warn someone.

फुसफुसाते हुए बोलो, दीवारों के भी कान होते हैं।

Common

"कान भरना (फुसफुसात"

محتوى ذو صلة

مزيد من كلمات emotions

आभार

B1

كلمة تعبر عن الامتنان العميق والتقدير الصادق للمعروف أو الإحسان. هي أكثر من مجرد شكر عابر، بل تعكس شعوراً داخلياً بالعرفان.

आभारी

A2

كلمة تعبر عن الامتنان والشعور بالفضل تجاه شخص قدم لك معروفاً أو مساعدة. تُستخدم لوصف حالة تقدير عميقة تتجاوز الشكر العادي.

आभारी होना

A2

التعبير عن الامتنان والتقدير لشخص ما بسبب معروف أو مساعدة قدمها لك. هو شعور عميق يتجاوز مجرد كلمة 'شكراً'.

आभार सहित

B1

تعبير يستخدم للتعبير عن الامتنان والتقدير بشكل رسمي ومهذب. يُستخدم عادةً في المراسلات المكتوبة أو عند تقديم الشكر لشخص ما بطريقة راقية.

आभारपूर्वक

B2

كلمة تعبر عن الامتنان والتقدير العميق عند القيام بفعل ما. تستخدم لوصف التصرفات التي تنبع من قلب شاكر وممتن.

आभास होना

B1

يعني التعبير 'يساورني شعور' أو 'أشعر بـ' وجود شيء ما بشكل غامض أو غير ملموس. هو إحساس داخلي أو حدس يخبرك بوقوع أمر ما دون دليل مادي قاطع.

आग्रह

B1

كلمة تعبر عن الإلحاح في الطلب أو التمسك برأي معين بطريقة مهذبة ولكنها حازمة. تعني أن الشخص لا يكتفي بطلب واحد، بل يكرره لضمان الاستجابة.

आघात

B1

كلمة 'صدمة' (Trauma/Shock) تشير إلى تجربة قاسية أو حدث مفاجئ يترك أثراً عميقاً ومؤلماً في نفس الشخص أو جسده. هي حالة تتجاوز القدرة العادية على التحمل وتتطلب وقتاً للتعافي.

आघात लगना

B1

تعبير يُستخدم لوصف حالة من الصدمة النفسية العميقة أو التأثر الشديد نتيجة حدث غير متوقع أو مؤلم. يشير إلى شعور الشخص بالذهول وعدم القدرة على استيعاب ما حدث.

आघात पहुँचना

B1

تعبير يُستخدم لوصف حالة من الصدمة النفسية العميقة أو التأثر البالغ بحدث مؤلم. يشير إلى تعرض الشخص لضرر معنوي يترك أثراً طويل الأمد في نفسه.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!