सींचना
सींचना في 30 ثانية
- A verb meaning 'to water' or 'to irrigate' plants and fields.
- Essential for discussing gardening, farming, and environmental topics in Hindi.
- Commonly used metaphorically to mean 'nurturing' or 'sacrificing' for a cause.
- Requires the 'ne' particle in the past tense because it is transitive.
The Hindi verb सींचना (sīñcnā) is a foundational word in the context of agriculture, gardening, and metaphorical growth. At its core, it means 'to water' or 'to irrigate.' However, in the rich tapestry of the Hindi language, it extends far beyond the simple act of pouring water on a plant. It carries a connotation of care, dedication, and the foundational effort required to make something thrive. Whether a farmer is tending to his vast wheat fields in Punjab or a city dweller is nurturing a small basil (Tulsi) plant on a balcony, they are both engaged in the act of सींचना. This word is essential for anyone wanting to describe domestic chores, professional farming, or even the abstract development of a nation or a relationship.
- Literal Meaning
- To provide water to soil or plants to facilitate growth. It is the active process of irrigation (सिंचाई).
- Metaphorical Meaning
- To nurture a concept, a feeling, or a collective entity like a family or country through hard work and sacrifice.
किसान अपने खेतों को बड़ी मेहनत से सींचता है। (The farmer irrigates his fields with great hard work.)
In daily life, you will hear this word most frequently in rural settings or during discussions about nature. If you visit an Indian household, you might hear a mother telling her child to 'पौधों को सींच दो' (water the plants). In a more formal or literary context, a politician might speak about 'देश को अपने खून-पसीने से सींचना' (nurturing the country with one's blood and sweat), emphasizing the deep emotional and physical investment involved. The word implies a recurring, necessary action; you don't just water once and forget—you must सींचना regularly to ensure survival and prosperity.
माली सुबह-सुबह बागीचे को सींचने आता है। (The gardener comes early in the morning to water the garden.)
Understanding this word requires an appreciation for India's agrarian roots. For millions, सींचना is not a hobby but a lifeline. It connects the human element to the earth. When you use this word, you evoke images of ancient Persian wheels (rahat), modern tubewells, and the rhythmic splashing of water against dry earth. It is a verb of transformation, turning brown soil into green life. In urban settings, it has transitioned into the world of 'plant parents' and balcony gardening, maintaining its core essence of nurturing life through the medium of water.
Using सींचना correctly requires understanding its transitive nature—it always takes an object (the thing being watered). In Hindi grammar, it follows the standard verb conjugation patterns for '-na' ending verbs. It is important to distinguish between the act of watering (the verb) and the result or the system of watering (the noun, सिंचाई).
- Present Tense
- मैं रोज़ पौधों को सींचता हूँ (I water the plants every day). Here, 'सींचता' agrees with the masculine subject 'मैं'.
- Past Tense
- उसने कल रात खेत सींचा (He/She irrigated the field last night). Since it is a transitive verb, in the perfective aspect, the verb agrees with the object 'खेत' (masculine singular).
क्या तुमने आज गमलों को सींचा? (Did you water the pots today?)
The verb can also be used in the causative form: सिंचवाना (siñcvānā), which means 'to cause someone else to water.' For example, 'मैंने माली से पौधों को सिंचवाया' (I had the gardener water the plants). This is a common construction in Indian households where domestic help is involved. Furthermore, the passive form सिंचना (siñcnā - intransitive/passive) exists, though it is less common than the active सींचना. For instance, 'खेतों की सिंचाई हो रही है' is more common than saying 'खेत सिंच रहे हैं'.
हमें अपनी संस्कृति को नई सोच से सींचना होगा। (We must nurture our culture with new thinking.)
In more complex sentences, सींचना often appears with adverbs of manner. You might 'भरपूर तरीके से सींचना' (water thoroughly) or 'हल्का-हल्का सींचना' (water lightly). It is also frequently found in the continuous aspect: 'वह घंटों से बागीचे को सींच रहा है' (He has been watering the garden for hours). This emphasizes the labor-intensive nature of the task. For learners, mastering the object-verb agreement in the past tense is the biggest challenge, as 'सींचना' requires the 'ne' (ने) postposition for the subject.
The word सींचना echoes through various strata of Indian life, from the muddy embankments of a rural canal to the refined verses of Hindi poetry. If you are traveling through the Hindi heartland (Uttar Pradesh, Bihar, Madhya Pradesh, Rajasthan), you will hear this word constantly in the context of the agricultural cycle. Farmers discuss which crops need to be 'सींचा' (watered) before the sun gets too high or before the electricity for the pumps goes off.
- Agricultural Context
- In news reports about droughts or bumper harvests, journalists often use 'सींचना' to describe the efforts of the farming community. 'नहरों के पानी से खेतों को सींचा जा रहा है' (Fields are being irrigated with canal water).
- Literary and Poetic Context
- Poets use the word to symbolize sacrifice. A martyr is said to 'सींच' the soil of the motherland with their blood. It implies a sacred duty of nourishment.
स्वतंत्रता सेनानियों ने देश की आज़ादी को अपने बलिदान से सींचा है। (Freedom fighters have nurtured the country's freedom with their sacrifice.)
In Bollywood movies, particularly those set in rural India like 'Lagaan' or 'Mother India', the act of सींचना is often portrayed with high emotional stakes. It represents the struggle against nature and the hope for a better future. You might hear a protagonist say, 'मैंने इस ज़मीन को अपने हाथों से सींचा है' (I have watered this land with my own hands), asserting their deep, physical connection and right to the land. In modern urban settings, you'll hear it in gardening shops or among hobbyists discussing the best time to 'सींचना' their indoor plants.
Interestingly, the word also finds a place in corporate or educational motivational speeches. A mentor might talk about 'सींचना' the talents of young students. This metaphorical shift from plants to people highlights the word's versatility. It suggests that talent, like a seed, is useless unless it is consistently nurtured with resources and attention. Whether it's a physical hose or a metaphorical stream of knowledge, the action of सींचना remains the vital link between potential and fruition.
For English speakers learning Hindi, सींचना presents a few linguistic hurdles. The most common mistake is confusing the verb with the noun 'पानी' (water). Beginners often say 'मैं पौधों को पानीता हूँ' (incorrectly trying to turn 'water' into a verb like in English). In Hindi, you must either use the verb सींचना or the phrase 'पानी देना' (to give water).
- Confusion with 'पीना' (to drink)
- Sometimes learners confuse 'सींचना' with 'पीना' because both involve water. Remember: You 'पीना' (drink) water, but you 'सींचना' (water/irrigate) a plant.
- Redundancy
- Avoid saying 'पानी से सींचना' (to water with water) unless you are specifying a type of water (e.g., 'गंदे पानी से सींचना'). Since 'सींचना' inherently involves water, adding 'पानी से' is usually redundant.
Incorrect: वह पौधों को पानी सींच रहा है।
Correct: वह पौधों को सींच रहा है। (He is watering the plants.)
Another subtle mistake involves the context of scale. While सींचना can be used for both a tiny pot and a huge field, it sounds slightly overly formal if you are just talking about spilling a little water on a plant by accident. In that case, 'पानी गिर गया' (water fell) is better. Also, be careful with the pronunciation. The nasal sound (the dot or chandrabindu) on the 'सीं' is crucial. Without the nasalization, it might sound like 'सीचना' (which isn't a word) or be confused with 'सीखना' (to learn) if the 'ch' sound isn't crisp.
Lastly, learners often forget the 'ne' rule. Because सींचना is transitive, in the past tense, you must use 'ne' with the subject. Saying 'मैं खेत सींचा' is grammatically incorrect; it must be 'मैंने खेत सींचा'. This is a common pitfall for those whose native languages do not have ergative-absolutive features. Practicing the past tense with various objects (masculine/feminine, singular/plural) is the best way to avoid this error and sound like a native speaker.
While सींचना is the most versatile verb for watering, Hindi offers several alternatives depending on the register and the specific action being performed. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation.
- पानी देना (Pānī Denā)
- The most common, everyday alternative. It literally means 'to give water.' Use this for casual gardening or domestic tasks. Example: 'गमलों को पानी दे दो' (Give water to the pots).
- सिंचाई करना (Siñcāī Karnā)
- This is more technical and formal, meaning 'to irrigate.' It is often used in administrative, scientific, or large-scale agricultural contexts. Example: 'सरकार नई नहरों से सिंचाई करेगी' (The government will irrigate with new canals).
- छिड़काव करना (Chidkāv Karnā)
- This means 'to spray' or 'to sprinkle.' If you are using a spray bottle for delicate orchids or indoor plants, this is a more accurate verb than 'सींचना'.
माली पौधों पर पानी का छिड़काव कर रहा है। (The gardener is sprinkling water on the plants.)
There is also the Urdu-origin word आबपाशी (ābpāshī), which is used in very formal or literary Urdu-Hindi contexts to mean irrigation. In poetry, you might also encounter तर करना (tar karnā), which means 'to drench' or 'to make wet,' often used metaphorically for eyes 'drenched' in tears or a land 'drenched' in rain. Choosing between 'सींचना' and 'पानी देना' usually comes down to the 'feel' of the sentence; 'सींचना' feels more active and nurturing, while 'पानी देना' is more functional.
In summary, while 'सींचना' is your go-to word for general watering and irrigation, don't be afraid to use 'सिंचाई' for formal agricultural discussions or 'छिड़काव' for light sprinkling. The beauty of Hindi lies in these specificities. By mastering these synonyms, you can describe everything from a farmer's struggle against a dry season to a child's first time using a watering can in a school garden with precision and cultural resonance.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word is cognate with the English word 'sink' and 'soak' through distant Proto-Indo-European roots related to liquid movement.
دليل النطق
- Pronouncing it as 'Sichna' without the nasal 'n' sound.
- Confusing the 'ch' sound with 'kh' (Sikhna = to learn).
- Shortening the initial 'ī' sound to a short 'i'.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in context of plants.
Requires remembering the nasal dot and past tense agreement.
The nasal 'n' and 'ch' sound needs practice.
Distinctive sound makes it easy to hear.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Transitive Verb Agreement
मैंने (subject) पौधों (object) को सींचा (verb agreed with object).
Causative Verbs
माली से सिंचवाना (To make the gardener water).
Infinitive as Noun
सींचना एक अच्छी आदत है (Watering is a good habit).
Compound Verbs
सींच देना (To finish watering).
Passive Construction
खेतों को सींचा गया (The fields were watered).
أمثلة حسب المستوى
मैं पौधों को सींचता हूँ।
I water the plants.
Present simple masculine.
क्या तुम फूल सींचते हो?
Do you water the flowers?
Interrogative present.
वह रोज़ पौधों को सींचती है।
She waters the plants every day.
Present simple feminine.
माली बागीचा सींचता है।
The gardener waters the garden.
Subject-Verb agreement.
पौधों को सींचो।
Water the plants.
Imperative form.
हम पेड़ सींचते हैं।
We water the trees.
First person plural.
इसे पानी से सींचना है।
This has to be watered with water.
Infinitive as obligation.
छोटा बच्चा पौधा सींच रहा है।
The small child is watering the plant.
Present continuous.
मैंने आज सुबह गमलों को सींचा।
I watered the pots this morning.
Past tense with 'ne'.
किसान अपने खेत को सींच रहा था।
The farmer was watering his field.
Past continuous.
क्या आपने बागीचे को सींच दिया?
Did you finish watering the garden?
Compound verb 'siñch denā'.
पौधों को सींचना ज़रूरी है।
It is important to water the plants.
Gerund as subject.
वह कल पौधों को सींचेगा।
He will water the plants tomorrow.
Future tense.
मेरी माँ रोज़ तुलसी को सींचती हैं।
My mother waters the Tulsi plant every day.
Honorific feminine.
हमें सूखी घास को सींचना चाहिए।
We should water the dry grass.
Use of 'chāhiye' (should).
बिना सींचे पौधे मर जाएंगे।
Without being watered, the plants will die.
Participle 'binā sīñche'.
नहर का पानी खेतों को सींचने के काम आता है।
Canal water is used for watering the fields.
Infinitive of purpose.
मैंने माली से कहकर सारे पौधों को सिंचवाया।
I had the gardener water all the plants.
Causative verb 'siñcvānā'.
फसल को सही समय पर सींचना बहुत आवश्यक है।
It is very necessary to water the crop at the right time.
Adverbial phrase 'sahī samay par'.
अगर बारिश नहीं हुई, तो हमें कुएं से खेत सींचना होगा।
If it doesn't rain, we will have to water the field from the well.
Conditional sentence.
वह घंटों तक अपने बागीचे को सींचता रहता है।
He keeps watering his garden for hours.
Frequentative aspect 'siñchtā rehtā hai'.
नई तकनीक से खेतों को सींचना आसान हो गया है।
Watering fields has become easy with new technology.
Abstract noun usage.
क्या तुमने पौधों को अच्छी तरह से सींच दिया है?
Have you watered the plants thoroughly?
Adverb 'achhī tarah se'.
हमें अपने रिश्तों को प्यार से सींचना चाहिए।
We should nurture our relationships with love.
Metaphorical usage.
उसने अपनी मेहनत से इस वीरान ज़मीन को सींचकर हरा-भरा कर दिया।
With his hard work, he watered this barren land and made it lush green.
Conjunctive participle 'sīñchkar'.
देश की प्रगति को युवाओं के कौशल से सींचने की ज़रूरत है।
There is a need to nurture the country's progress with the skills of the youth.
Complex metaphorical object.
प्राचीन काल में लोग रहट के ज़रिए खेतों को सींचते थे।
In ancient times, people used to irrigate fields via a Persian wheel.
Historical habitual past.
बिना किसी स्वार्थ के उसने समाज को अपनी सेवा से सींचा।
Without any selfishness, he nurtured society with his service.
Abstract application.
क्या आप जानते हैं कि धान की फसल को कितनी बार सींचना पड़ता है?
Do you know how many times the paddy crop has to be watered?
Passive-like obligation 'paḍtā hai'.
बूंद-बूंद सिंचाई पद्धति से पौधों को सींचना पानी की बचत करता है।
Watering plants with drip irrigation saves water.
Technical compound subject.
लेखक ने अपनी कहानियों को जीवन के अनुभवों से सींचा है।
The author has nurtured his stories with life experiences.
Perfective metaphorical usage.
हमें नई पीढ़ी के मन में अच्छे विचारों को सींचना होगा।
We will have to nurture good thoughts in the minds of the new generation.
Future obligation.
स्वतंत्रता की वेदी को अनेक वीरों ने अपने रक्त से सींचा है।
Many heroes have watered the altar of freedom with their blood.
High literary register.
साहित्यकार अपनी कल्पना के जल से यथार्थ की भूमि को सींचता है।
The litterateur waters the land of reality with the water of his imagination.
Complex poetic metaphor.
सूखाग्रस्त क्षेत्रों को सींचने के लिए सरकार ने बड़ी योजनाएं बनाई हैं।
The government has made large plans to irrigate drought-affected areas.
Administrative terminology.
गुरु ने अपने शिष्य की प्रतिभा को ज्ञान के अमृत से सींचा।
The teacher nurtured the disciple's talent with the nectar of knowledge.
Sanskritized vocabulary.
इस मरुस्थल को सींचना कोई आसान काम नहीं था, पर उसने हार नहीं मानी।
Watering this desert was no easy task, but he did not give up.
Infinitive as a noun phrase.
कलाकार ने अपनी कला को साधना के पसीने से सींचा है।
The artist has nurtured his art with the sweat of his practice.
Symbolic use of 'sweat'.
लोकतंत्र की जड़ों को जागरूक नागरिकता से सींचने की आवश्यकता है।
There is a need to nurture the roots of democracy with aware citizenship.
Political metaphor.
उसकी आंखों ने उम्मीद के पौधों को आंसुओं से सींचा।
Her eyes watered the plants of hope with tears.
Emotional imagery.
सभ्यताओं का उदय प्रायः उन नदियों के तट पर हुआ जिन्होंने भूमि को अपनी धाराओं से सींचा।
Civilizations often rose on the banks of rivers that watered the land with their currents.
Historical philosophical narrative.
वैज्ञानिक अनुसंधान की उर्वरता को निरंतर जिज्ञासा से सींचना अनिवार्य है।
It is imperative to nurture the fertility of scientific research with constant curiosity.
Academic abstraction.
प्रेमचंद के उपन्यासों में ग्रामीण जीवन की व्यथा को संवेदना के जल से सींचा गया है।
In Premchand's novels, the agony of rural life is nurtured (depicted) with the water of empathy.
Literary criticism passive.
पारिस्थितिकी तंत्र को पुनर्जीवित करने हेतु हमें मृदा को प्राकृतिक खाद से सींचना होगा।
To revive the ecosystem, we must nurture the soil with natural fertilizers.
Environmental science register.
अध्यात्म की गहराई को मौन और ध्यान से सींचने पर ही आत्म-साक्षात्कार संभव है।
Self-realization is possible only when the depth of spirituality is nurtured with silence and meditation.
Spiritual philosophical discourse.
कूटनीतिक संबंधों को विश्वास की ओस से सींचना एक लंबी और धैर्यपूर्ण प्रक्रिया है।
Nurturing diplomatic relations with the dew of trust is a long and patient process.
Geopolitical metaphor.
भावी पीढ़ियों के भविष्य को हम आज की शिक्षा और संस्कारों से सींच रहे हैं।
We are nurturing the future of coming generations with today's education and values.
Sociological perspective.
इतिहास के पन्नों को अक्सर विजेताओं ने अपनी विचारधारा से सींचा है।
The pages of history have often been nurtured (shaped) by the ideology of the victors.
Historiographical critique.
المرادفات
الأضداد
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
يُخلط عادةً مع
Means 'to learn'. Pronounced with a 'kh' instead of 'ch'.
Means 'to pull'. Pronounced with a 'kh' at the start.
Means 'to squeeze' or 'to press'.
تعبيرات اصطلاحية
— To build or nurture something with extreme hard work and sacrifice.
इस देश की आज़ादी को क्रांतिकारियों ने अपने खून-पसीने से सींचा है।
Literary/Patriotic— To address the core or the foundation of a problem or a project.
अगर फल चाहिए, तो जड़ों को सींचना होगा।
Philosophical— To nurture a hope or a memory through grief and sorrow.
उसने अपनी यादों को आंसुओं से सींचा है।
Poetic— To keep traditions alive through practice and respect.
हमें अपनी सांस्कृतिक जड़ों को सींचना होगा।
Formal— To work hard to maintain and improve personal relationships.
रिश्तों को भी पौधों की तरह प्यार से सींचना पड़ता है।
Common— To provide resources and training to develop a talent.
कोच ने खिलाड़ी की प्रतिभा को सही मार्गदर्शन से सींचा।
Educational— Often used to mean making the land fertile or preparing for a big task.
किसान ने बारिश से पहले मिट्टी को सींच दिया।
Agricultural— To work towards fulfilling one's dreams.
वह दिन-रात अपने सपनों को सींच रहा है।
Motivational— To contribute significantly to historical events.
महान नेताओं ने इतिहास को अपने विचारों से सींचा है।
Academic— To give something the best possible care or divine-like nourishment.
गुरु ने शिष्य के मन को ज्ञान के अमृत से सींचा।
Spiritualسهل الخلط
It's the noun form of the same root.
सिंचाई is 'irrigation' (noun), सींचना is 'to irrigate' (verb).
सिंचाई (noun) अच्छी है। मैं सींचता (verb) हूँ।
Both involve water.
Humans drink (पीना), plants are watered (सींचना).
मैं पानी पीता हूँ। मैं पौधा सींचता हूँ।
Used in 'पानी डालना' (to pour water).
डालना is just 'to pour', सींचना is specifically for nurturing growth.
गिलास में पानी डालो। पौधों को सींचो।
Both use water on surfaces.
धोना is to wash/clean, सींचना is to nourish soil/roots.
कार धोना। खेत सींचना।
Both involve liquid on plants.
छिड़कना is to sprinkle/spray, सींचना is more thorough watering.
दवाई छिड़कना। पानी से सींचना।
أنماط الجُمل
Subject + Object + को + सींचता हूँ/है
मैं पौधों को सींचता हूँ।
Subject + ने + Object + सींचा
मैंने खेत सींचा।
Subject + Object + को + सींच + रहा है/था
वह बागीचे को सींच रहा था।
Subject + Object + को + सींचने + के लिए + ...
पौधों को सींचने के लिए पानी चाहिए।
Metaphorical Object + को + Abstract Means + से + सींचना
आज़ादी को खून से सींचना।
Passive + जा रहा है
मरुस्थल को सींचा जा रहा है।
Imperative: Object + को + सींचो
फूलों को सींचो।
Causative: Subject + (Agent) + से + सिंचवाना
मैंने माली से बागीचा सिंचवाया।
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very high in rural/agricultural contexts; moderate in urban speech.
-
मैं पौधों को पानीता हूँ।
→
मैं पौधों को सींचता हूँ।
You cannot turn the noun 'Pani' into a verb directly in Hindi.
-
मैंने खेत सींचा था (without 'ne')
→
मैंने खेत सींचा।
Transitive verbs in past tense must have 'ne' with the subject.
-
वह पानी पी रहा है (referring to a plant)
→
वह पौधों को सींच रहा है।
Plants don't 'drink' in Hindi grammar; they are 'watered'.
-
Pronouncing it like 'Sikhna'
→
Sīñchnā
Sikhna means to learn; Sinchna means to water. The 'ch' vs 'kh' is vital.
-
Using 'धोना' for plants.
→
सींचना
Dhona is for cleaning; Sinchna is for growth.
نصائح
Past Tense Rule
Always remember the 'ne' with the subject. 'मैंने पौधों को सींचा' is the correct way to say 'I watered the plants'.
Metaphorical use
Use this word when writing about hard work or dedication to make your Hindi sound more advanced and poetic.
Nasal sound
The dot above the 'Sī' means you should let some air out of your nose while saying it.
Scale
Don't be afraid to use it for both a tiny pot and a huge farm; it works for both!
Pani Dena
If you forget 'Sīñchnā', 'Pānī denā' is a safe and correct alternative in any situation.
Tulsi
Mentioning 'Tulsi ko sīñchnā' is a great cultural touchstone in conversations with Indians.
Causative
Use 'siñcvānā' if you are talking about a gardener doing the work for you.
Sanskrit Root
Knowing it comes from 'Sinch' helps you recognize related words like 'Sinchit' (irrigated).
News Reports
Listen for this word in weather or agricultural news to hear it used in a formal context.
Essay Tip
When writing about the environment, use 'सींचना' to describe the relationship between humans and nature.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'SINK' (rhymes with 'Sīñch'). You fill a sink with water to 'Sīñch' (water) your plants.
ربط بصري
Imagine a long 'PIPE' (starts with P like Plants) and the sound of water 'SINGing' as it hits the leaves. 'Sing' sounds like the start of 'Sīñch-na'.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'सींचना' in a sentence about a non-living thing you want to 'nurture', like a new language skill or a friendship.
أصل الكلمة
Derived from the Sanskrit root 'सिंच्' (siñc), which means 'to pour out', 'to sprinkle', or 'to shed'.
المعنى الأصلي: The original Sanskrit meaning referred to any act of pouring liquid, including ritualistic sprinkling during sacrifices.
Indo-Aryanالسياق الثقافي
Be respectful when discussing water in rural contexts; it is a scarce and precious resource, and the act of 'सींचना' is seen as sacred work.
English speakers often use 'water' as both a noun and a verb. In Hindi, you must distinguish. Don't say 'I am watering', say 'I am ਸੀਂਚ-ing'.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Gardening
- गमलों को सींचना
- सुबह सींचना
- कम सींचना
- ज़्यादा सींचना
Farming
- खेतों को सींचना
- नहर से सींचना
- ट्यूबवेल से सींचना
- फसल सींचना
Relationships
- रिश्तों को सींचना
- प्यार से सींचना
- विश्वास से सींचना
- वक्त देना
Patriotism
- खून से सींचना
- बलिदान से सींचना
- मिट्टी को सींचना
- देश की सेवा
Education
- ज्ञान से सींचना
- प्रतिभा सींचना
- संस्कार सींचना
- भविष्य सींचना
بدايات محادثة
"क्या आपने आज अपने पौधों को सींचा?"
"आपके यहाँ खेतों को कैसे सींचा जाता है?"
"पौधों को सींचने का सबसे अच्छा समय क्या है?"
"क्या हमें इस सूखी ज़मीन को सींचना चाहिए?"
"आप अपने रिश्तों को कैसे सींचते हैं?"
مواضيع للكتابة اليومية
आज मैंने अपने बागीचे को सींचा और मुझे कैसा लगा...
एक किसान अपने खेतों को सींचने के लिए कितनी मेहनत करता है, इस पर विचार लिखें।
अपने किसी एक सपने के बारे में लिखें जिसे आप अपनी मेहनत से सींच रहे हैं।
अगर पानी न हो तो हम अपनी धरती को कैसे सींचेंगे?
हमारे बुजुर्गों ने हमारे परिवार को किन मूल्यों से सींचा है?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, सींचना is only for plants, fields, or metaphorical nurturing. For drinking, use 'पीना'.
No, for washing a car or clothes, use 'धोना'.
They are very similar. 'पानी देना' is more casual ('give water'), while 'सींचना' sounds more like a proper act of watering or irrigation.
You say 'मैंने फूलों को सींचा' or 'मैंने फूलों को पानी दिया'.
No, for a pet, you would say 'पानी पिलाना' (to make/give the pet drink water).
Yes, especially in India where agriculture is a major part of life.
The verb conjugates. For example, 'वह सींचती है' (She waters).
Yes, 'दोस्ती को सींचना' is a beautiful way to say nurturing a friendship.
Yes, the nasalization (बिंदी) is part of the correct pronunciation and spelling.
It depends on the object. 'सींचा' (masc), 'सींची' (fem), 'सींचे' (plural).
اختبر نفسك 180 أسئلة
Write a sentence using सींचना in the present tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a farmer watering his field.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word metaphorically for a relationship.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the past tense with 'ne'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why watering plants is important in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The gardener is watering the flowers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the causative form 'सिंचवाना'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a ritual involving watering a plant.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a desert becoming green.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a motivational quote using सींचना.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Canal water is used for irrigation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'बिना सींचे'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a question about watering frequency.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a martyr's sacrifice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your weekend gardening routine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Wait, I am watering the pots.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'नियमित रूप से' with सींचना.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the importance of water management.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who watered these plants?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a peaceful morning in a garden.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe how you water your plants at home.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the importance of farmers in India.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a metaphorical use of 'siñchnā'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What happens if a field is not watered?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a ritual involving a plant you've seen.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss modern vs ancient irrigation.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you nurture a friendship?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate and speak: 'I will water the garden tomorrow.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak about the smell of rain on dry earth.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the role of rivers in civilization.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you teach a child to garden?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'Did you water the flowers?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a lush green field you've seen.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about water scarcity and farming.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the phrase 'khoon-paseene se siñchnā'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is your favorite plant to take care of?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the impact of monsoon on Indian farming.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'The gardener waters the plants every morning.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the tools needed for watering.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why is 'nurturing' a good metaphor for 'watering'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'सींचना'. What is the nasal sound like?
Identify the verb in: 'माली ने बागीचा सींचा।'
Is the speaker male or female: 'मैं पौधों को सींचती हूँ।'?
Is this past or future: 'मैं कल खेत सींचूँगा।'?
What is being watered: 'उसने गमलों को सींचा।'?
Identify the causative: 'मैंने नौकर से पौधों को सिंचवाया।'
Is it a request or a statement: 'पौधों को सींच दो।'?
What is the emotion: 'उसने आंसुओं से यादों को सींचा।'?
Listen for the object: 'किसान अपनी फसल को सींच रहा है।'?
Listen for the source: 'नहर से खेतों को सींचना अच्छा है।'?
Listen and repeat: 'सींचना, सिंचाई, सिंचित'
Identify the error: 'मैं पौधों को पानीता हूँ।'
Listen for the time: 'शाम को पौधों को सींचना चाहिए।'?
Listen for the metaphorical object: 'देश को बलिदान से सींचना।'?
What happens in the end: 'सींचने के बाद फूल खिल गए।'?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
सींचना (sīñcnā) is the heart of growth in Hindi. Whether you are literally watering a rose or metaphorically nurturing a dream with hard work, this verb captures the essence of providing life-sustaining resources. Example: 'माली ने प्यार से पौधों को सींचा' (The gardener watered the plants with love).
- A verb meaning 'to water' or 'to irrigate' plants and fields.
- Essential for discussing gardening, farming, and environmental topics in Hindi.
- Commonly used metaphorically to mean 'nurturing' or 'sacrificing' for a cause.
- Requires the 'ne' particle in the past tense because it is transitive.
Past Tense Rule
Always remember the 'ne' with the subject. 'मैंने पौधों को सींचा' is the correct way to say 'I watered the plants'.
Metaphorical use
Use this word when writing about hard work or dedication to make your Hindi sound more advanced and poetic.
Nasal sound
The dot above the 'Sī' means you should let some air out of your nose while saying it.
Scale
Don't be afraid to use it for both a tiny pot and a huge farm; it works for both!
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات nature
आच्छादित करना
B2يعني الفعل 'غطّى' أو 'كسى' شيئاً ما بشكل كامل، وغالباً ما يُستخدم لوصف الطبيعة أو الحالات المعنوية. هو بديل أكثر بلاغة وأناقة للفعل العادي 'غطّى'.
आघात करना
B2ضرب بقوة أو وجه ضربة.
आहार श्रृंखला
B2السلسلة الغذائية هي مسار خطي يوضح انتقال الطاقة بين الكائنات الحية في نظام بيئي معين، حيث يعتمد كل كائن على الآخر كمصدر للغذاء.
आहिस्ता
B2كلمة تعني القيام بشيء ما ببطء أو بتأنٍ. تُستخدم لوصف وتيرة الأفعال التي تتسم بالهدوء وعدم الاستعجال.
आकस्मिक रूप से
B2بالصدفة أو بدون قصد؛ بشكل عرضي أو مفاجئ.
आकाश
A1كلمة 'سماء' تشير إلى الفضاء المفتوح الذي نراه فوق الأرض، حيث تظهر الشمس والنجوم والسحب. هي تعبير عن الامتداد والارتفاع والجمال الطبيعي.
आकाशगंगा
B2المجرة هي نظام ضخم يتكون من ملايين أو مليارات النجوم، بالإضافة إلى الغاز والغبار الكوني، ترتبط جميعها ببعضها البعض بفعل الجاذبية. تُعد مجرتنا 'درب التبانة' واحدة من مليارات المجرات المنتشرة في أرجاء الكون.
आकाशगंगा का
B2صفة تُستخدم لوصف كل ما يتعلق بالمجرة أو المجرات، سواء كان ذلك في سياق علمي أو لوصف شيء ذي حجم هائل.
आकाशीय
B2كلمة 'سماوي' (أو أجرامي) تصف كل ما يتعلق بالسماء أو الفضاء الخارجي. تُستخدم للإشارة إلى الأجسام الموجودة خارج الغلاف الجوي للأرض أو للوصف المجازي للجمال الفائق.
आकाशीय बिजली
B2هي تفريغ كهربائي طبيعي هائل يحدث في الغلاف الجوي، وعادة ما يظهر على شكل وميض ضوئي ساطع يتبعه صوت الرعد.