At the A1 level, 'progetto' is introduced as a simple noun meaning 'project' or 'plan'. Students learn it in the context of school work (un progetto di scuola) or very basic future intentions. The focus is on the masculine singular form 'il progetto' and the plural 'i progetti'. You might use it to say 'Ho un progetto' (I have a project). It is one of the first words used to describe organized activity beyond simple daily tasks. At this stage, it is often paired with basic verbs like 'fare' (to do) or 'avere' (to have). The distinction between 'progetto' and 'programma' is not yet critical, as the student is just building a foundation of common nouns.
At the A2 level, learners begin to use 'progetto' in more descriptive sentences. You will learn to add adjectives like 'nuovo' (new), 'grande' (big), or 'difficile' (difficult). You might describe what the project is about using the preposition 'di', such as 'un progetto di lavoro' (a work project). This level also introduces the idea of personal plans for the future. You start to see 'progetto' in common phrases like 'fare progetti per il futuro' (to make plans for the future). The student understands that a 'progetto' implies something more structured than a simple 'idea'. You might also encounter it in simple reading texts about community initiatives or school activities.
At the B1 level, the word 'progetto' becomes a tool for more complex communication. You learn to use it in professional and academic contexts, such as 'progetto di ricerca' (research project) or 'progetto architettonico' (architectural project). You begin to use more specific verbs like 'realizzare' (to realize/carry out) or 'gestire' (to manage) a project. The distinction between 'progetto' (a structured plan) and 'programma' (a schedule or program) becomes important. You can discuss the stages of a project, such as the 'inizio' (start) and 'fine' (end). You also start to use the word in abstract ways, such as 'un progetto di vita' (a life plan), reflecting a deeper understanding of Italian culture and values regarding future aspirations.
At the B2 level, 'progetto' is used fluently in technical, social, and political discussions. You understand nuances like 'progetto di legge' (draft law) and 'progetto pilota' (pilot project). You can use the word to describe complex societal issues, such as 'progetti di integrazione' (integration projects). At this stage, you should be comfortable with synonyms like 'piano' and 'bozza' and know when to use each. You can participate in debates about the feasibility ('fattibilità') of a project and discuss its 'impatto' (impact). Your vocabulary includes related words like 'progettazione' (designing) and 'progettista' (designer/project planner). You can write reports or give presentations detailing the objectives and outcomes of various 'progetti'.
At the C1 level, you use 'progetto' with stylistic precision. You are aware of its rhetorical uses, such as in the phrase 'disegno' (a grand, sometimes hidden, plan). You can discuss the philosophical implications of 'progetto' in existentialist thought or modern sociology. You use the word in idiomatic expressions effortlessly, such as 'mettere in cantiere un progetto' (to start/set in motion a project). Your ability to use the word covers all registers, from highly formal legal documents to informal, creative brainstorming. You understand the subtle differences between 'progettare', 'pianificare', and 'programmare' in professional management contexts. You can analyze literature or media where 'il progetto' represents a central theme of human ambition or failure.
At the C2 level, 'progetto' is a versatile instrument in your linguistic arsenal. You can use it to discuss complex abstract concepts, such as the 'progetto dell'essere' (the project of being) in philosophical texts. You have a native-like grasp of its etymology and how that influences its usage in high-level academic discourse. You can navigate the most complex bureaucratic or legal uses of the word, such as those found in European Union directives or constitutional law. You can use the word in sophisticated wordplay or metaphors. At this level, your use of 'progetto' and its word family (progettualità, progettualmente) is indistinguishable from that of an educated native speaker, allowing you to lead projects and discussions in any professional or academic field in Italy.

progetto في 30 ثانية

  • Progetto means 'project' or 'plan' in Italian.
  • It is a masculine noun: 'il progetto', plural 'i progetti'.
  • Used for school, work, architecture, and life goals.
  • Often paired with verbs like 'fare', 'realizzare', and 'ideare'.

The Italian word progetto is a masculine noun that serves as a cornerstone for discussing intentions, organized efforts, and structural designs. At its most fundamental level, it translates to 'project' or 'plan' in English. However, its usage in Italian is deeply rooted in the concept of 'throwing something forward'—a literal derivation from its Latin origins. When an Italian speaker refers to a progetto, they aren't just talking about a task on a to-do list; they are often describing a comprehensive vision that requires coordination, resources, and a specific timeline.

Professional Context
In a business or engineering environment, progetto refers to the formal blueprint or the management of a specific enterprise. It encompasses the 'progettazione' (the design phase) and the 'esecuzione' (the execution phase). For instance, 'un progetto di legge' is a bill or a draft law, emphasizing the preparatory nature of the word.
Personal Aspirations
On a personal level, Italians use progetto to describe life plans. 'Avere dei progetti' means having plans for the future, often implying significant life changes like moving, starting a family, or changing careers. It carries more weight than 'programmi', which might just refer to weekend plans.

Abbiamo finalmente approvato il progetto per la nuova biblioteca comunale.

Example: We finally approved the project for the new municipal library.

Understanding the nuance between 'progetto' and its synonyms is crucial for reaching a B1 or B2 level of Italian. While 'un piano' is a method or a scheme to achieve something, a 'progetto' is the entire endeavor. If you are 'progettando' something, you are in the creative and organizational flow of bringing an idea into reality. The word is ubiquitous in schools (progetto scolastico), architecture (progetto architettonico), and technology (progetto software).

Il suo progetto di vita include viaggiare per tutto il mondo.

Academic Usage
In universities, the 'progetto di tesi' is the thesis proposal. It outlines the research goals and methodology before the actual writing begins.

Historically, the word has evolved from the technical realm of geometry and architecture into the common vernacular. In the Renaissance, a 'progetto' was primarily a drawing or a sketch (disegno). Today, it retains that visual element in fields like fashion (progetto di moda) or interior design. When you hear an Italian say 'Ho un progetto in mente', they are signaling a creative spark that they intend to formalize.

Non posso uscire stasera, devo finire questo progetto urgente.

In summary, 'progetto' is a word that bridges the gap between imagination and reality. It is the structured path that an idea takes to become a tangible object, a building, a law, or a lifestyle. Whether you are working in a corporate office in Milan or planning a garden in Sicily, 'progetto' is the word you will use to define your future actions.

Using progetto correctly requires understanding its grammatical role as a masculine singular noun and how it interacts with verbs. The most common verb associated with it is fare (to do/make), but more specific verbs like realizzare (to realize/complete), abbandonare (to abandon), or finanziare (to finance) are frequently used in professional settings.

Subject of the Sentence
When 'progetto' is the subject, it often describes the status of an initiative. 'Il progetto procede bene' (The project is progressing well). Here, the focus is on the movement or development of the plan itself.
Direct Object
As an object, it follows verbs of creation. 'Ho scritto un progetto' (I wrote a project/proposal). 'Stiamo sviluppando un progetto innovativo' (We are developing an innovative project).

Il progetto originale era molto diverso da quello finale.

The original project was very different from the final one.

Adjectives play a vital role in defining the scope of a progetto. Common pairings include 'progetto ambizioso' (ambitious project), 'progetto pilota' (pilot project), and 'progetto preliminare' (preliminary project). Note that in Italian, the adjective usually follows the noun, which helps emphasize the specific nature of the plan.

Questo progetto richiede molta attenzione ai dettagli.

Prepositional Phrases
We often use 'di' to specify the type of project. 'Un progetto di ricerca' (A research project), 'Un progetto di restauro' (A restoration project). Use 'per' to indicate the goal: 'Un progetto per i giovani' (A project for young people).

In more complex sentence structures, 'progetto' can be part of idiomatic expressions. For example, 'mettere in progetto' means to plan or intend to do something. 'Ho messo in progetto un viaggio in Giappone' (I have planned/put on my agenda a trip to Japan). This usage highlights the 'progetto' as a mental space for future possibilities.

Qual è il tuo progetto per il futuro?

Finally, consider the negative and interrogative forms. 'Non ho alcun progetto per stasera' is correct but sounds slightly formal compared to 'non ho programmi'. In a professional context, asking 'A che punto è il progetto?' (What stage is the project at?) is the standard way to check on progress. The word remains stable across these variations, making it a reliable tool for learners.

If you spend any time in an Italian workplace, progetto will be one of the most frequent words you encounter. From the 'project manager' (often used in English even in Italy) to the 'capoprogetto' (head of project), the word defines the structure of modern Italian labor. In a creative studio in Milan, you might hear designers arguing over the 'concept del progetto'. In a government office in Rome, officials might discuss the 'progetto di fattibilità' (feasibility study) for a new infrastructure project.

Il progetto è stato finanziato dall'Unione Europea.

The project was funded by the European Union.

Education is another primary domain. Italian students from elementary school to university are constantly involved in 'progetti'. These are collaborative assignments that go beyond standard lectures. You will hear parents asking their children, 'Come va il progetto di scienze?' (How is the science project going?). This reflects the word's association with collaborative and active learning.

Architecture and Construction
Walk past a construction site ('cantiere') and you will see signs mentioning the 'progetto architettonico'. In this context, it refers to the physical blueprints and technical specifications required by law.

In the media and news, 'progetto' is used to describe political initiatives or social reforms. Phrases like 'il progetto di riforma della giustizia' (the justice reform project) are daily occurrences in newspapers like Corriere della Sera or La Repubblica. Here, the word lends a sense of organized intention to political promises.

Stiamo lavorando a un nuovo progetto editoriale.

Socially, you might hear it used in a more abstract, almost romantic sense. When two people decide to move in together, they are said to have a 'progetto di vita comune'. This elevates the relationship from a simple dating status to a shared life-building endeavor. It signifies commitment and a shared vision of the future.

Digital and Tech
In the startup world, 'progetto' is used interchangeably with 'idea' or 'startup' itself. 'Ho un progetto per un'app' is the standard way to say 'I have an idea for an app'.

Lastly, in the arts, a 'progetto' could be a music album, a film, or a theater production. It implies a curated, conceptual work rather than a single performance. If a musician says 'Il mio nuovo progetto è molto sperimentale', they are referring to their latest creative phase or album.

One of the most frequent errors English speakers make is using progetto when they should use programma or piano. While they are synonyms in some contexts, their usage is not always interchangeable. For instance, if you want to say 'I have plans for tonight', saying 'Ho un progetto per stasera' sounds like you are planning to build a skyscraper or launch a company by midnight. It is too heavy for a casual social outing.

Progetto vs. Piano
Use 'piano' for a specific sequence of actions or a strategy (e.g., 'piano d'attacco'). Use 'progetto' for the overall enterprise or the design itself.
Progetto vs. Programma
Use 'programma' for schedules, TV shows, or software code. 'Progetto' is the higher-level concept that might contain a 'programma'.

Sbagliato: Il progetto della televisione inizia alle nove. (Correct: Il programma...)

Another common mistake involves the gender of the word. Since it ends in 'o', many learners correctly identify it as masculine, but they sometimes struggle with the plural. It is 'i progetti', never 'le progetti' or 'i progetta'. Consistency with articles and adjectives is key: 'un bel progetto', 'i grandi progetti'.

Sbagliato: Ho un progetto di andare al cinema. (Correct: Ho intenzione di... or Ho in programma di...)

Learners also tend to over-rely on the verb 'fare' with 'progetto'. While 'fare un progetto' is common, using 'elaborare' (to elaborate/develop) or 'ideare' (to devise) will make your Italian sound much more sophisticated and natural, especially in written assignments or professional emails. Using the wrong register can make a 'progetto' sound amateurish.

Register Errors
Using 'progetto' for very minor tasks (like washing dishes) is often seen as sarcastic or humorous in Italian. If you aren't trying to be funny, use 'compito' (task) or simply the verb for the action.

Finally, watch out for the preposition. It is usually 'progetto di' [noun] or 'progetto per' [purpose/person]. Using 'progetto su' is possible but usually implies a project 'about' a specific topic (like a research paper). Misusing these prepositions can slightly alter the meaning of your sentence, though you will likely still be understood.

To truly master the semantic field of progetto, you should be familiar with its synonyms and related terms. Each alternative carries a slightly different weight or applies to a specific context. Expanding your vocabulary in this area allows you to be more precise in your descriptions of plans and ideas.

Piano
Focuses on the strategy or the organizational chart. 'Il piano d'azione' (action plan) is the sequence of steps to take.
Disegno
In a literary or high-register sense, 'disegno' refers to a grand plan or intent. It also literally means 'drawing' or 'sketch'.
Bozza
A 'draft'. This is a preliminary version of a 'progetto'. You might show a 'bozza' to your boss before finalizing the 'progetto'.

Non è ancora un progetto definitivo, è solo una bozza.

It's not a definitive project yet, it's just a draft.

When discussing the act of planning, consider verbs like programmare (to schedule/program), pianificare (to plan systematically), and concepire (to conceive/originate). 'Pianificare' is often used in urban planning or economics, whereas 'progettare' is more common in engineering and creative fields.

Il disegno politico del governo è chiaro a tutti.

In professional contexts, you might hear 'iniziativa' (initiative). While a 'progetto' is a specific plan, an 'iniziativa' is the act of starting something or the spirit behind it. For example, 'una bella iniziativa' is a great initiative/idea, whereas 'un bel progetto' is a well-designed plan. Another useful word is 'schema', which refers to a diagram or a simplified outline of a project.

Proposta
A 'proposal'. Often, a 'progetto' starts as a 'proposta' that needs to be accepted by a client or supervisor.

Finally, the word 'impresa' (enterprise/undertaking) is related. An 'impresa' is a bold or difficult 'progetto'. If someone says 'È un'impresa titanica', they are describing a project that is incredibly hard to complete. Using these varied terms will help you describe the specific nature and difficulty of any 'progetto' you are discussing.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word originally referred to things physically thrown forward before it became a term for mental plans.

دليل النطق

UK /proˈdʒɛtto/
US /proʊˈdʒɛtoʊ/
Second syllable (pro-GÈT-to)
يتقافى مع
tetto letto aspetto oggetto effetto diretto perfetto difetto
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'g' as a hard 'g' (like 'get').
  • Not doubling the 't' sound.
  • Stressing the first syllable.
  • Confusing it with the English word 'program'.
  • Pronouncing the final 'o' like an 'a'.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'project'.

الكتابة 3/5

Requires correct gender and pluralization.

التحدث 3/5

The double 'tt' and soft 'g' need practice.

الاستماع 2/5

Clear pronunciation in most dialects.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

fare lavoro idea nuovo grande

تعلّم لاحقاً

progettare realizzare obiettivo piano programma

متقدم

progettualità fattibilità stanziamento iter

قواعد يجب معرفتها

Masculine nouns ending in -o

Il progetto -> I progetti

Preposition 'a' with 'lavorare'

Lavoro a un progetto.

Adjective placement after the noun

Un progetto ambizioso.

Use of 'di' for specification

Un progetto di musica.

Double consonants in Italian

Proge-tto (emphasize the T).

أمثلة حسب المستوى

1

Ho un progetto per la scuola.

I have a project for school.

Uses the indefinite article 'un'.

2

Il progetto è bello.

The project is beautiful.

Simple subject-verb-adjective structure.

3

I progetti sono pronti.

The projects are ready.

Plural form 'progetti'.

4

Facciamo un progetto insieme?

Shall we do a project together?

Verb 'fare' in the first person plural.

5

Il mio progetto è piccolo.

My project is small.

Possessive 'mio' agrees with masculine singular.

6

Questo è il mio progetto.

This is my project.

Demonstrative 'questo'.

7

Non ho un progetto.

I don't have a project.

Negative 'non' before the verb.

8

Un progetto di arte.

An art project.

Preposition 'di' indicates the subject.

1

Lavoriamo a un nuovo progetto di lavoro.

We are working on a new work project.

Preposition 'a' follows 'lavorare'.

2

Il tuo progetto è molto interessante.

Your project is very interesting.

Adverb 'molto' modifying the adjective.

3

Voglio finire questo progetto domani.

I want to finish this project tomorrow.

Infinitive 'finire' after 'voglio'.

4

Avete dei progetti per il fine settimana?

Do you have any plans for the weekend?

Plural 'progetti' used for plans.

5

Il progetto di Maria è il migliore.

Maria's project is the best.

Superlative 'il migliore'.

6

Dobbiamo scrivere il progetto stasera.

We must write the project tonight.

Modal verb 'dobbiamo'.

7

È un progetto difficile ma divertente.

It's a difficult but fun project.

Conjunction 'ma' connecting adjectives.

8

Quanti progetti hai?

How many projects do you have?

Interrogative 'quanti'.

1

Il progetto di ricerca è stato approvato.

The research project has been approved.

Passive voice 'è stato approvato'.

2

Stiamo realizzando un progetto per i giovani.

We are carrying out a project for young people.

Present continuous 'stiamo realizzando'.

3

Qual è l'obiettivo principale del progetto?

What is the main objective of the project?

Noun phrase 'obiettivo principale'.

4

Ho abbandonato quel progetto l'anno scorso.

I abandoned that project last year.

Passato prossimo 'ho abbandonato'.

5

Il progetto richiede un grande investimento.

The project requires a large investment.

Third person singular 'richiede'.

6

Dobbiamo presentare il progetto al capo.

We must present the project to the boss.

Preposition 'al' (to the).

7

Il progetto architettonico è molto moderno.

The architectural project is very modern.

Specific adjective 'architettonico'.

8

Il mio progetto di vita è vivere in Italia.

My life plan is to live in Italy.

Abstract use of 'progetto di vita'.

1

Il progetto pilota ha dato ottimi risultati.

The pilot project gave excellent results.

Compound noun 'progetto pilota'.

2

Dobbiamo valutare la fattibilità del progetto.

We need to evaluate the feasibility of the project.

Formal noun 'fattibilità'.

3

Il progetto di legge sarà discusso in Parlamento.

The draft law will be discussed in Parliament.

Future passive 'sarà discusso'.

4

Hanno presentato un progetto innovativo per l'ambiente.

They presented an innovative project for the environment.

Adjective 'innovativo' for the environment.

5

Il progetto è ancora in fase di elaborazione.

The project is still in the development phase.

Prepositional phrase 'in fase di'.

6

Il coordinatore del progetto è molto esperto.

The project coordinator is very experienced.

Genitive 'del progetto'.

7

Il progetto ha ricevuto un finanziamento europeo.

The project received European funding.

Noun 'finanziamento'.

8

Non possiamo procedere senza un progetto definitivo.

We cannot proceed without a definitive project.

Preposition 'senza'.

1

Il progetto sottende una visione politica complessa.

The project underlies a complex political vision.

High-level verb 'sottendere'.

2

Hanno messo in cantiere un progetto ambizioso.

They have set in motion an ambitious project.

Idiom 'mettere in cantiere'.

3

Il progetto è naufragato a causa della burocrazia.

The project failed (shipwrecked) due to bureaucracy.

Metaphorical verb 'naufragare'.

4

Occorre definire i dettagli tecnici del progetto.

It is necessary to define the technical details of the project.

Impersonal 'occorre'.

5

Il progetto riflette le aspirazioni della comunità.

The project reflects the aspirations of the community.

Abstract verb 'riflettere'.

6

Si tratta di un progetto di ampio respiro.

It is a wide-ranging project.

Idiom 'di ampio respiro'.

7

Il progetto è stato criticato per la sua mancanza di coerenza.

The project was criticized for its lack of coherence.

Noun 'mancanza'.

8

Vagheggiava da tempo il progetto di scrivere un romanzo.

He had been dreaming for a long time of the project of writing a novel.

Literary verb 'vagheggiare'.

1

L'ontologia del progetto risiede nella sua temporalità.

The ontology of the project lies in its temporality.

Philosophical terminology.

2

Il progetto si configura come un atto di resistenza.

The project takes shape as an act of resistance.

Reflexive verb 'configurarsi'.

3

È necessario decostruire il progetto egemonico attuale.

It is necessary to deconstruct the current hegemonic project.

Academic verb 'decostruire'.

4

Il progetto architettonico dialoga con il paesaggio circostante.

The architectural project dialogues with the surrounding landscape.

Personification 'dialoga'.

5

La genesi del progetto è avvolta nel mistero.

The genesis of the project is shrouded in mystery.

Elevated noun 'genesi'.

6

Tale progetto presuppone una profonda revisione etica.

Such a project presupposes a profound ethical revision.

Determiner 'tale'.

7

Il progetto ha subito una metamorfosi radicale.

The project underwent a radical metamorphosis.

Noun 'metamorfosi'.

8

Sviscerare il progetto significa analizzarne ogni fibra.

To gut the project means to analyze every fiber of it.

Figurative verb 'sviscerare'.

تلازمات شائعة

fare un progetto
approvare un progetto
progetto pilota
progetto di legge
progetto ambizioso
realizzare un progetto
abbandonare un progetto
progetto di ricerca
capo progetto
gestione progetto

العبارات الشائعة

In progetto

— Planned or being considered.

Ho un viaggio in progetto.

Mettere in progetto

— To plan to do something.

Ho messo in progetto di studiare il cinese.

Avere dei progetti

— To have plans for the future.

Abbiamo dei progetti per l'estate.

Senza progetto

— Without a plan or aimlessly.

Vagava per la città senza progetto.

Un bel progetto

— A good/nice plan or initiative.

È proprio un bel progetto!

Il mio progetto

— My personal goal or task.

Questo è il mio progetto segreto.

Progetto di vita

— A long-term life goal.

Il matrimonio è un progetto di vita.

Progetto comune

— A shared project or goal.

Lavoriamo a un progetto comune.

Progetto fallito

— A failed project.

Purtroppo è un progetto fallito.

Nuovo progetto

— A new undertaking.

Iniziamo un nuovo progetto.

يُخلط عادةً مع

progetto vs Programma

Use 'programma' for TV shows or schedules.

progetto vs Piano

Use 'piano' for a step-by-step strategy.

progetto vs Proiezione

A projection (cinema or psychological), not a plan.

تعبيرات اصطلاحية

"Mettere in cantiere un progetto"

— To start preparing or working on a project.

Abbiamo messo in cantiere un nuovo progetto editoriale.

professional
"Avere un progetto nel cassetto"

— To have a secret or long-held plan that hasn't been realized yet.

Ho un progetto nel cassetto da dieci anni.

informal
"Essere un progetto nato morto"

— To be a project that was doomed from the start.

Quel progetto era nato morto.

informal
"Un progetto di ampio respiro"

— A project with a broad scope or long-term vision.

È un progetto di ampio respiro per la città.

formal
"Vedere il progetto prendere corpo"

— To see a project start to take shape or become real.

Finalmente il progetto prende corpo.

neutral
"Mandare all'aria un progetto"

— To ruin or cancel a plan.

L'improvvisa pioggia ha mandato all'aria il nostro progetto.

informal
"Fare castelli in aria"

— To make unrealistic projects or plans.

Smettila di fare castelli in aria e lavora.

idiomatic
"Un progetto faraonico"

— An excessively large or expensive project.

Hanno costruito uno stadio faraonico.

journalistic
"Un progetto di massima"

— A general or rough outline of a project.

Abbiamo solo un progetto di massima.

technical
"Avere il progetto di..."

— To intend to do something.

Ho il progetto di trasferirmi a Roma.

neutral

سهل الخلط

progetto vs Programma

Both translate to 'plan' or 'program'.

'Programma' is more about timing and sequence; 'progetto' is about the structure and goal.

Il programma del concerto è lungo, ma il progetto del festival è ambizioso.

progetto vs Piano

Both mean 'plan'.

'Piano' is often a method; 'progetto' is the whole enterprise.

Ho un piano per entrare, ma il progetto dell'edificio è complesso.

progetto vs Intenzione

Both involve the future.

'Intenzione' is just the desire; 'progetto' is the organized plan.

Ho l'intenzione di dimagrire, ma non ho un progetto serio.

progetto vs Disegno

Both can mean 'design'.

'Disegno' is the visual sketch; 'progetto' includes the technical and organizational parts.

Il disegno dell'abito è pronto, ma il progetto di produzione no.

progetto vs Bozza

Both are preliminary.

'Bozza' is an incomplete draft; 'progetto' is the full plan.

Questa è solo una bozza del progetto finale.

أنماط الجُمل

A1

Il mio progetto è + [adjective]

Il mio progetto è grande.

A2

Ho un progetto di + [noun]

Ho un progetto di lavoro.

B1

Stiamo lavorando a un progetto per + [purpose]

Stiamo lavorando a un progetto per l'ambiente.

B2

Il progetto prevede + [action]

Il progetto prevede la costruzione di un parco.

C1

Mettere in cantiere un progetto di + [noun]

Hanno messo in cantiere un progetto di restauro.

C2

Il progetto si articola in + [number] fasi

Il progetto si articola in tre fasi distinte.

B1

Qual è lo scopo del progetto?

Qual è lo scopo del progetto?

A2

Non ho progetti per + [time]

Non ho progetti per stasera.

عائلة الكلمة

الأسماء

progettazione
progettista
progettualità

الأفعال

progettare

الصفات

progettuale
progettato

مرتبط

programma
piano
disegno
architettura
ingegneria

كيفية الاستخدام

frequency

Very common in both spoken and written Italian.

أخطاء شائعة
  • Un progetto di televisione Un programma televisivo

    Television listings are 'programmi', not 'progetti'.

  • Ho un progetto per stasera Ho programmi per stasera

    'Progetto' is too heavy for casual social plans.

  • Il progetto di cinema La proiezione del film

    'Progetto' is not a film screening.

  • I progetta I progetti

    The plural of masculine -o nouns is -i.

  • Fare un piano di casa Fare un progetto di casa

    For architectural designs, 'progetto' is the standard term.

نصائح

Use 'di' for topics

When specifying the subject of a project, always use the preposition 'di'. For example, 'progetto di scienze' (science project).

Learn the verb

The verb 'progettare' means to plan or design. It is a regular -are verb and very useful.

Plural agreement

Remember that adjectives must agree with 'progetti'. Say 'i nuovi progetti', not 'i nuovo progetti'.

Erasmus projects

If you are a student, you will often hear about 'Progetti Erasmus', which are popular exchange programs in Italy.

Business context

In a job interview, talking about your 'progetti futuri' (future projects) shows ambition and organization.

Formal writing

In formal letters, use 'In merito al progetto...' to mean 'Regarding the project...'.

Soft G sound

Practice the 'gi' sound. It should be soft, like in the English word 'general'.

Cognate help

Since 'progetto' looks like 'project', use that to remember the basic meaning, but be careful of the nuances.

Cassetto

The phrase 'progetto nel cassetto' is a very common way to talk about dreams you haven't started yet.

Ample breath

Using 'di ampio respiro' to describe a project makes you sound like a sophisticated speaker.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'PROjecting' your thoughts into the future. A PROGETTO is what you PROJECT.

ربط بصري

Imagine a blueprint (progetto) being unrolled on a large table in a bright office.

Word Web

idea piano architetto lavoro futuro disegno scuola obiettivo

تحدٍّ

Try to describe three projects you are working on using 'Il mio progetto è...'

أصل الكلمة

From the Latin 'proiectum', which is the neuter past participle of 'proicere'.

المعنى الأصلي: Literally 'to throw forward' (pro- + iacere).

Romance (Latin root).

السياق الثقافي

No specific sensitivities, but in business, 'progetto' implies a professional commitment.

English speakers often say 'I have plans', whereas Italians might say 'Ho dei progetti' if the plans are significant.

Il progetto Manhatten (Manhattan Project) Il progetto di Leonardo per la città ideale Il progetto Erasmus

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Office/Work

  • Scadenza del progetto
  • Riunione di progetto
  • Budget del progetto
  • Team di progetto

School/University

  • Progetto di gruppo
  • Progetto di ricerca
  • Presentare il progetto
  • Voto del progetto

Architecture

  • Disegnare un progetto
  • Progetto esecutivo
  • Modificare il progetto
  • Approvazione del progetto

Personal Life

  • Progetto di viaggio
  • Progetto per il futuro
  • Avere mille progetti
  • Cambiare progetto

Politics

  • Progetto di legge
  • Progetto sociale
  • Finanziare un progetto
  • Opporsi al progetto

بدايات محادثة

"A quale progetto stai lavorando in questo momento?"

"Hai un progetto per le prossime vacanze?"

"Qual è stato il progetto più difficile della tua vita?"

"Ti piace lavorare a progetti di gruppo o da solo?"

"Hai un progetto nel cassetto che vorresti realizzare?"

مواضيع للكتابة اليومية

Descrivi un progetto che hai completato con successo e come ti sei sentito.

Qual è il tuo progetto di vita per i prossimi cinque anni? Sii specifico.

Se avessi budget illimitato, quale progetto realizzeresti per la tua città?

Scrivi di un progetto che è fallito e cosa hai imparato da quell'esperienza.

Pensi che sia meglio avere un progetto preciso o vivere alla giornata?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, in architecture and engineering, 'il progetto' often refers to the set of technical drawings and blueprints. However, for a simple artistic drawing, 'disegno' is more common.

It is a masculine noun. You say 'il progetto' (singular) and 'i progetti' (plural).

A 'programma' is usually a schedule or a list of events (like a TV program or a concert program). A 'progetto' is a comprehensive plan or enterprise (like building a house or a research project).

Italians often use the English term 'project manager'. Alternatively, you can say 'responsabile del progetto' or 'capoprogetto'.

It sounds a bit too formal or heavy. For weekend plans, it is better to say 'programmi' or 'piani'. 'Hai programmi per il weekend?'

It means a 'draft law' or a 'bill' that is being discussed in a legislative body like Parliament.

A 'pilot project' is a small-scale preliminary study or activity conducted to evaluate feasibility, time, cost, and adverse events before a full-scale project.

You can say 'pianificare un progetto' or 'progettare' (which is the verb form of the noun).

Yes, it is extremely common in professional, academic, and personal contexts in Italy.

It refers to a person's long-term life goals and aspirations, such as career paths, family, or personal growth.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence using 'progetto' and 'scuola'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'progetto' and 'lavoro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe your 'progetto di vita' in two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal sentence about approving a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use the idiom 'mettere in cantiere' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a 'progetto fallito'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Ask a colleague about their current project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a 'progetto segreto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'progetto' in the plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a 'progetto ambizioso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'progetto di legge'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain a 'progetto pilota' in Italian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about 'progetto di ricerca'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'progetto' with the verb 'realizzare'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about 'progetti futuri'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'progetto' with 'difficile'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'in progetto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Ask someone if they have plans for the weekend using 'progetti'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about 'capoprogetto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'progetto' in a sentence about architecture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncia la parola 'progetto' tre volte.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dì: 'Il mio progetto è pronto'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dì: 'Lavoro a un progetto importante'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dì: 'Qual è il tuo progetto per il futuro?'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dì: 'Abbiamo messo in cantiere un nuovo progetto'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dì: 'I progetti sono sulla scrivania'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dì: 'È un progetto ambizioso'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dì: 'Dobbiamo finire il progetto oggi'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dì: 'Ho un progetto nel cassetto'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dì: 'Il progetto è stato approvato'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dì: 'Un progetto di ampio respiro'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dì: 'Non ho progetti per stasera'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dì: 'Il progetto pilota ha funzionato'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dì: 'Quanti progetti hai?'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dì: 'Il progetto architettonico è moderno'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dì: 'Il progetto di ricerca è lungo'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dì: 'Spero di realizzare il mio progetto'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dì: 'Il progetto è naufragato'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dì: 'Dobbiamo discutere il progetto'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dì: 'Il progetto è in fase di elaborazione'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ascolta e scrivi: 'Il progetto'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ascolta e scrivi: 'I progetti'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ascolta e scrivi: 'Ho un progetto'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ascolta e scrivi: 'Un progetto ambizioso'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ascolta e scrivi: 'Il progetto è finito'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ascolta e scrivi: 'Lavoro al progetto'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ascolta e scrivi: 'Un progetto di legge'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ascolta e scrivi: 'Progetto nel cassetto'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ascolta e scrivi: 'Mettere in cantiere'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ascolta e scrivi: 'Il progetto architettonico'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ascolta e scrivi: 'Qual è il tuo progetto?'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ascolta e scrivi: 'I progetti sono pronti'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ascolta e scrivi: 'Un progetto di vita'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ascolta e scrivi: 'Il progetto è approvato'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ascolta e scrivi: 'Il progetto pilota'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!