コンピューター
コンピューター في 30 ثانية
- コンピューター is the standard Japanese katakana word for 'computer,' borrowed directly from English and used in technical and general contexts.
- While 'pasokon' is preferred for personal laptops and desktops, 'コンピューター' is used for the broader concept of computing and large-scale systems.
- Grammatically, it functions as a noun and often requires the particle 'no' to link with other nouns, such as 'computer screen' (コンピューターの画面).
- Pronunciation is key: it has five moras (ko-n-pyu-u-ta-a) and ends with a long vowel, which is essential for being understood by native speakers.
The Japanese word コンピューター (konpyūtā) is a direct loanword from the English word 'computer.' In the modern Japanese linguistic landscape, it serves as the primary umbrella term for electronic devices capable of processing data, performing calculations, and running software applications. While the term is ubiquitous, its usage in Japan has a fascinating history that mirrors the country's rapid technological evolution from the post-war era to the present day. Initially, computers were referred to by the more technical term 電子計算機 (denshi keisanki), literally 'electronic calculating machine.' However, as technology became a staple of daily life and Western influence permeated the Japanese language, the katakana transliteration コンピューター took precedence in common parlance.
- General Context
- This word is used in almost every facet of life, from education and business to entertainment and scientific research. When a Japanese speaker says コンピューター, they are usually referring to the abstract concept of computing or the hardware itself in a general sense.
- The 'Katakana' Nuance
- Using katakana for technological terms is standard in Japanese. It signals that the concept is modern and international. Interestingly, in technical documentation or programming circles, you might see it shortened to コンピュータ (without the final long vowel mark), following specific Japanese Industrial Standards (JIS) for technical terminology.
新しいコンピューターを買いたいのですが、どれがいいですか? (I want to buy a new computer; which one is good?)
In Japan, the term コンピューター often stands in contrast to パソコン (pasokon), which is the shortened form of 'personal computer.' While コンピューター sounds slightly more formal or technical, パソコン is the go-to word for the laptop or desktop you have at home. If you are talking about a supercomputer like Japan's famous 'Fugaku,' you would definitely use コンピューター. If you are talking about the device you use to check emails, パソコン is more natural. Understanding this distinction is key to sounding like a native speaker.
コンピューターグラフィックスの技術は日々進歩しています。(Computer graphics technology is advancing every day.)
- Usage in Education
- In Japanese schools, the subject of 'Informatics' involves learning how to use a コンピューター. Students learn everything from basic typing to programming in languages like Python or Scratch.
この大学には最新のコンピューター設備が整っています。(This university is equipped with the latest computer facilities.)
Furthermore, the word is frequently paired with other loanwords to create compound terms. For example, コンピューター・ウイルス (computer virus), コンピューター・ネットワーク (computer network), and コンピューター・サイエンス (computer science). These terms are essential for anyone working in the IT sector in Japan. Even though the word is long, Japanese speakers pronounce every syllable clearly: ko-n-pyu-u-ta-a. Mastering the rhythm of these five moras is a great exercise for improving your Japanese phonology.
Using コンピューター in a sentence requires an understanding of basic Japanese particles and verb pairings. Because it is a noun, it typically functions as the subject or object of a sentence. Whether you are describing an action you perform on a computer or describing the computer itself, the grammatical structure remains consistent with other Japanese nouns.
- As an Object (using を)
- When you are doing something to the computer, such as turning it on, fixing it, or buying it, you use the particle を (wo). For example: コンピューターを起動する (To start the computer).
- As a Tool (using で)
- When the computer is the instrument used to complete a task, use the particle で (de). For example: コンピューターでレポートを書く (To write a report using a computer).
父は仕事で毎日コンピューターを使っています。(My father uses a computer every day for work.)
In more complex sentences, コンピューター can be modified by adjectives or other nouns using the particle の (no). For instance, コンピューターの画面 (computer screen) or 高性能なコンピューター (a high-performance computer). When discussing technical issues, you might say コンピューターの調子が悪い (The computer is not in good condition/acting up).
このコンピューターはとても速いです。(This computer is very fast.)
- Describing Location (using に/で)
- If something is stored 'in' the computer (like data), use に. For example: コンピューターに保存する (To save to the computer). If an event happens 'on' the computer (like a game), で is often used.
古いコンピューターをリサイクルに出しました。(I sent my old computer for recycling.)
When you reach the intermediate level, you will start using コンピューター in passive or causative sentences. For example, コンピューターによって自動化されている (It is automated by computer). However, for A2 learners, focusing on simple S-O-V (Subject-Object-Verb) patterns is the most effective way to build confidence. Practice saying what you can do with a computer: コンピューターでゲームができます (I can play games on a computer) or コンピューターで映画を見ます (I watch movies on a computer).
While 'pasokon' is common for personal devices, コンピューター is the word of choice in professional, academic, and news-related contexts. If you are watching a news report about cyber security, the announcer will almost certainly use コンピューター. In a university lecture on engineering, the professor will refer to the history of コンピューター architecture. It carries a weight of authority and technical precision that 'pasokon' lacks.
- In the Office
- In a Japanese corporate environment, you might hear the IT department talk about コンピューター・システム (computer systems) or コンピューター・トラブル (computer trouble). When referring to the company's server infrastructure, コンピューター is the standard term.
- In Science Fiction and Media
- Anime and movies often feature advanced AI or supercomputers. In these stories, characters will often address the machine as コンピューター. It sounds more futuristic and powerful than calling it a 'personal computer.'
「コンピューター、次の指示を。」 (Computer, give me the next instruction.)
You will also encounter this word frequently in advertisements for high-end tech. While a budget laptop might be marketed as a 'pasokon,' a high-end workstation for video editing or 3D rendering might be described as a プロ仕様のコンピューター (professional-spec computer). In the context of the 'Internet of Things' (IoT), you'll hear about how コンピューター are embedded in everyday objects like refrigerators and cars.
将来、コンピューターが人間の仕事を奪うと言われています。(It is said that in the future, computers will take away human jobs.)
Finally, in the gaming world, especially in older RPGs or strategy games, 'CPU' (Central Processing Unit) opponents are often referred to as コンピューター. If you are playing against the machine rather than a human, you are playing against the コンピューター. This usage is very common in sports games like baseball or soccer simulations. Hearing this word in a variety of contexts—from the mundane to the highly technical—will help you grasp its broad utility in the Japanese language.
For English speakers, the most common mistake when using コンピューター isn't the meaning, but the pronunciation and the choice of synonym. Because the word looks like English, learners often try to pronounce it with English phonology, which can make it unintelligible to Japanese ears. Additionally, using it in situations where パソコン (pasokon) is more appropriate can make you sound overly formal or slightly unnatural.
- Pronunciation Pitfalls
- The English 'r' sound at the end of 'computer' does not exist in Japanese. It must be replaced with a long vowel 'ā' (ー). Also, the 'u' sound in 'pyu' is a distinct long vowel. If you say 'kon-pyu-ta' without the long vowels, it might not be understood. Each mora (beat) needs equal time.
- Confusing with 'Pasokon'
- If you tell a friend, 'I left my computer at home,' using コンピューター sounds like you left a mainframe or a supercomputer there. For personal items, always use パソコン. Use コンピューター for the general concept or large-scale machines.
❌ 私のコンピューターはカバンの中にあります。
✅ 私のパソコンはカバンの中にあります。
(My [personal] computer is in my bag.)
Another mistake is neglecting the particle の (no) when using it as an adjective. In English, we can say 'computer screen.' In Japanese, you must say コンピューターの画面. You cannot just string the two nouns together without the possessive/linking particle. This is a fundamental rule of Japanese grammar that applies to all nouns, but it's easy to forget with loanwords that feel familiar.
❌ コンピューターソフトを買いました。
✅ コンピューターのソフトを買いました。
(I bought computer software.)
Lastly, be careful with the plural. Japanese doesn't typically use plural markers like 's.' So, コンピューター can mean one computer or many computers. If you need to specify 'many,' you should use words like たくさん (many) or 数台の (several [machines]). Saying 'konpyūtā-zu' is incorrect. Stick to the base word and let the context or quantifiers do the work.
While コンピューター is the most general term, Japanese has several specific words for different types of computing devices. Choosing the right one will make your Japanese sound more precise and natural. Here is a breakdown of the most common alternatives and how they differ from the general term.
- パソコン (Pasokon)
- Short for 'Personal Computer.' This is the word used 90% of the time in daily life for laptops and desktops. If you're talking about your own machine, use this.
- PC (Pī-shī)
- The English acronym is also very common, especially in written business communication or tech specs. It's pronounced 'pī-shī.'
- 電子計算機 (Denshi Keisanki)
- The formal, technical name. You will see this in legal documents, patents, or very old textbooks. It sounds very academic and is rarely used in conversation.
最近はパソコンよりもタブレットを使う人が増えています。(Recently, more people are using tablets than personal computers.)
There are also terms for specific form factors. A ノートパソコン (nōto pasokon) is a laptop (literally 'note PC'), while a デスクトップ (desukutoppu) is a desktop computer. In recent years, デバイス (debaisu - device) and 端末 (tanmatsu - terminal/device) have become popular when referring to any connected hardware, including smartphones and tablets.
このノートパソコンは軽くて持ち運びに便利です。(This laptop is light and convenient to carry.)
Finally, in the context of AI and automation, you might hear 人工知能 (jinkō chinō - Artificial Intelligence) or AI (ei-ai). While these aren't synonyms for 'computer,' they are the 'brains' inside the コンピューター that people often discuss today. Understanding these related terms will help you navigate a Japanese electronics store or a technical discussion with ease.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
In technical Japanese standards (JIS), the final long vowel 'ー' is often omitted to save space, resulting in 'コンピュータ'. This is common in programming manuals.
دليل النطق
- Pronouncing it like the English 'computer' with an 'r' sound at the end.
- Shortening the long vowels (saying 'konpyuta' instead of 'konpyūtā').
- Missing the 'n' (ん) sound in the first syllable.
- Confusing the 'pyu' sound with 'piu'.
- Using English stress patterns instead of Japanese mora timing.
مستوى الصعوبة
Katakana is easy to read if you know the alphabet, but the length can be tricky.
Writing six katakana characters requires practice with stroke order and long vowels.
The rhythm and long vowels are often difficult for English speakers to master.
Very easy to recognize because it sounds like the English word.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Katakana Loanwords
Words like コンピューター follow specific phonetic rules.
Particle 'DE' for Tools
コンピューターで仕事をします (Work using a computer).
Particle 'NO' for Noun Modification
コンピューターの画面 (Computer screen).
Machine Counter 'DAI'
コンピューターが三台あります (There are three computers).
Long Vowel Mark 'ー'
The 'ー' in コンピューター changes the meaning if omitted.
أمثلة حسب المستوى
これはコンピューターです。
This is a computer.
Basic 'A wa B desu' structure.
コンピューターがあります。
There is a computer.
Using 'arimasu' for inanimate objects.
わたしのコンピューターです。
It is my computer.
Using the possessive particle 'no'.
コンピューターはどこですか?
Where is the computer?
Question word 'doko' (where).
あそこにコンピューターがあります。
There is a computer over there.
Using 'asoko' for distant locations.
いいコンピューターですね。
It's a nice computer, isn't it?
Using the particle 'ne' for agreement.
コンピューターをください。
Please give me the computer.
Using 'kudasai' for requests.
これはだれのコンピューターですか?
Whose computer is this?
Question word 'dare no' (whose).
毎日コンピューターを使います。
I use a computer every day.
Present habitual tense with 'tsukaimasu'.
コンピューターでメールを書きます。
I write emails on the computer.
Particle 'de' indicating the tool.
新しいコンピューターを買いました。
I bought a new computer.
Past tense 'kaimashita'.
コンピューターは机の上にあります。
The computer is on the desk.
Location particle 'ni' with 'ue' (on/above).
コンピューターで映画を見ます。
I watch movies on the computer.
Using 'de' for the medium of an action.
このコンピューターは安くないです。
This computer is not cheap.
Negative form of 'i-adjectives' (kunai).
コンピューターの使い方がわかりません。
I don't know how to use the computer.
Using '~kata' to mean 'way of doing'.
コンピューターを修理してください。
Please repair the computer.
Requesting an action with '~te kudasai'.
コンピューターが壊れてしまいました。
The computer has unfortunately broken.
Using '~te shimau' for regrettable actions.
コンピューターで資料を作っています。
I am making materials on the computer.
Present continuous tense '~te imasu'.
このコンピューターはとても性能がいいです。
This computer has very good performance.
Using 'seinō' (performance) to describe tech.
コンピューターの電源を切ってください。
Please turn off the computer's power.
Specific vocabulary 'den'en' (power supply).
コンピューターにウイルスが入りました。
A virus got into the computer.
Using 'hairu' (to enter) for viruses.
コンピューターをインターネットにつなぎます。
I will connect the computer to the internet.
Verb 'tsunagu' (to connect).
古いコンピューターを捨てないでください。
Please don't throw away the old computer.
Negative request '~nai de kudasai'.
コンピューターを使って、日本語を勉強します。
Using a computer, I study Japanese.
Using the 'te-form' to link actions.
コンピューター・サイエンスを専攻しています。
I am majoring in computer science.
Vocabulary 'senkō' (major).
コンピューターの操作に慣れてきました。
I have become used to operating the computer.
Using '~te kuru' to show a change over time.
このシステムはコンピューターで制御されています。
This system is controlled by computer.
Passive voice 'seigyo sarete iru'.
コンピューターの普及により、生活が便利になった。
With the spread of computers, life has become convenient.
Using 'ni yori' to indicate a cause or means.
コンピューターを最新の状態に更新してください。
Please update the computer to the latest state.
Vocabulary 'kōshin' (update/renewal).
コンピューターがフリーズして動かなくなりました。
The computer froze and stopped moving.
Using 'ugokanaku naru' (become unable to move).
コンピューターの画面を長時間見ると目が疲れます。
Looking at a computer screen for a long time makes eyes tired.
Conditional 'to' for natural consequences.
コンピューターの周辺機器を買いそろえました。
I bought all the computer peripherals.
Vocabulary 'shūhen kiki' (peripherals).
コンピューター・シミュレーションの結果を分析する。
Analyze the results of the computer simulation.
Academic register.
コンピューターの処理能力が飛躍的に向上した。
The processing power of computers has improved dramatically.
Adverb 'hiyaku-teki ni' (dramatically).
量子コンピューターの実用化が期待されている。
The practical application of quantum computers is expected.
Compound 'ryōshi konpyūtā'.
コンピューターによる自動翻訳の精度が高まっている。
The accuracy of computer-based machine translation is increasing.
Noun + 'ni yoru' (by means of).
コンピューター・グラフィックスの進化は目覚ましい。
The evolution of computer graphics is remarkable.
Adjective 'mezamashii' (remarkable).
現代社会はコンピューターなしでは成り立たない。
Modern society cannot function without computers.
Structure 'nashi de wa naritatanai' (cannot exist without).
コンピューターの脆弱性を修正するパッチを適用した。
Applied a patch to fix the computer's vulnerability.
Technical vocabulary 'zeijakusei' (vulnerability).
コンピューターが人間の知能を超える日が来るだろうか。
Will the day come when computers exceed human intelligence?
Speculative 'darō ka'.
汎用コンピューターから分散型システムへの移行が進む。
The transition from mainframe computers to distributed systems is progressing.
Highly technical terminology.
コンピューターのアルゴリズムにおける倫理的問題を考察する。
Consider the ethical issues in computer algorithms.
Formal verb 'kōsatsu suru' (to consider/examine).
コンピューター・ネットワークの堅牢性を担保する必要がある。
It is necessary to guarantee the robustness of the computer network.
Formal vocabulary 'kenrōsei' (robustness) and 'tanpo' (guarantee).
コンピューターが生成する芸術の著作権帰属が議論されている。
The attribution of copyright for computer-generated art is being debated.
Legal/Academic context.
脳コンピューター・インターフェースの研究が加速している。
Research into brain-computer interfaces is accelerating.
Scientific compound term.
コンピューターの計算資源を最適化するための手法を提案する。
Propose a method for optimizing computer calculation resources.
Formal proposal language.
コンピューターの歴史を紐解くと、計算の概念の変遷が見て取れる。
Unraveling the history of computers reveals the transition in the concept of calculation.
Idiomatic 'himotoku' (to unravel/read).
コンピューターによる監視社会の到来に対する懸念を表明した。
Expressed concern about the arrival of a computer-based surveillance society.
Political/Societal discourse.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— A famous Japanese song title; refers to a very smart or tech-savvy elderly person.
彼女はコンピューターおばあちゃんと呼ばれている。
— A nickname for former PM Kakuei Tanaka, meaning someone with great power and a sharp mind.
彼はコンピューター付きブルドーザーのような政治家だ。
— Computer-controlled. Used for cars, appliances, and factory machines.
この車はコンピューター制御されています。
— Computer room/lab. Common in schools and universities.
放課後、コンピューター室に行きます。
— Computer terminology/jargon.
コンピューター用語は難しいですね。
— Computer games. Though 'video game' is more common now.
昔のコンピューター・ゲームはシンプルだった。
— Computer literacy; the ability to use computers effectively.
現代ではコンピューター・リテラシーが必須だ。
— A computer enthusiast or geek.
兄はかなりのコンピューター・マニアです。
— Computerization; the process of switching to computer systems.
業務のコンピューター化が進んでいる。
— Computer engineer.
将来はコンピューター・エンジニアになりたい。
يُخلط عادةً مع
Learners often use 'konpyūtā' for their personal laptop, but 'pasokon' is much more common.
While it means 'computer' in a broad sense, it usually refers to a 'calculator' in daily life.
Short for 'word processor'. An obsolete device, but sometimes confused by learners of older Japanese materials.
تعبيرات اصطلاحية
— To have a brain like a computer; extremely smart or fast at calculating.
彼はコンピューターのような頭を持っている。
Informal— The answer calculated/produced by a computer; often implies a cold or purely logical result.
それはコンピューターがはじき出した答えに過ぎない。
Neutral— To lose to a computer (usually in chess, go, or games).
ついに人間がコンピューターに負ける時代が来た。
Neutral— Literally 'to hit the computer,' but used to mean typing or working intensely.
一日中コンピューターを叩いている。
Informal— To rely too much on computers.
現代人はコンピューターに頼りすぎている。
Neutral— To calculate or generate a result (usually data).
コンピューターが最適なルートをはじき出した。
Neutral— The rebellion of computers (a common sci-fi trope).
映画でコンピューターの反乱が描かれる。
Literary— To be infected by a computer virus.
不用意にリンクを開くとコンピューター・ウィルスに感染する。
Neutral— To be ignorant or bad with computers.
祖父はコンピューターに疎い。
Neutral— To make full use of a computer.
最新のコンピューターを駆使して研究を行う。
Formalسهل الخلط
Both mean computer.
Pasokon is for personal devices; Konpyūtā is for the general technology or large systems.
家でパソコンを使います。 vs コンピューター・サイエンスを学びます。
Both do math.
Dentaku is a small handheld calculator; Konpyūtā is a programmable machine.
電卓で計算する。
Both are hardware.
A server is a specific role a computer plays in a network.
サーバーを構築する。
Both are computing devices.
Tablet refers specifically to touch-screen slate devices.
タブレットで絵を描く。
Sounds like 'my computer'.
Short for 'microcomputer'. Usually refers to embedded microcontrollers in appliances.
炊飯器にマイコンが搭載されている。
أنماط الجُمل
これは[Noun]です。
これはコンピューターです。
[Noun]で[Verb]ます。
コンピューターで勉強します。
[Noun]を[Verb]ます。
コンピューターを使います。
[Noun]が[Verb]てしまいました。
コンピューターが壊れてしまいました。
[Noun]の[Noun]が[Adjective]です。
コンピューターの性能がいいです。
[Noun]によって[Verb]される。
コンピューターによって制御される。
[Noun]の普及に伴い、[Sentence]。
コンピューターの普及に伴い、社会が変わった。
[Noun]における[Noun]の重要性。
現代社会におけるコンピューターの重要性。
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely high in technology, news, and education contexts.
-
Using 'konpyūtā' for a laptop.
→
Using 'pasokon'.
While technically correct, it sounds unnatural and overly formal in a casual setting.
-
Pronouncing it 'kon-pyu-ta'.
→
Pronouncing it 'kon-pyu-u-ta-a'.
The long vowels are essential for the correct Japanese katakana rhythm.
-
Saying 'konpyūtā-zu' for plural.
→
Just saying 'konpyūtā'.
Japanese nouns don't change for plural. Use counters or context instead.
-
Writing 'konpyūtā' in Hiragana.
→
Writing it in Katakana.
Loanwords must be written in Katakana. Hiragana looks like a child's mistake.
-
Omitting the 'no' in 'computer screen'.
→
Saying 'konpyūtā no gamen'.
Japanese requires 'no' to link two nouns acting as a single concept.
نصائح
The Long Vowel
Make sure to stretch the 'u' and the 'a' sounds. 'Kon-pyu-u-ta-a'. Skipping them makes it sound like a different word.
Pasokon vs. Computer
If you can carry it or it's on your desk, call it a 'pasokon'. If it's a supercomputer or the concept of computing, call it 'konpyūtā'.
Small 'yu'
In 'pyu' (ピュ), the 'yu' (ュ) must be small. Practice writing it so it's clearly smaller than the 'pi' (ピ).
Counters
Always use 'dai' (台) when counting computers. 'Ichi-dai', 'ni-dai', 'san-dai', etc.
Compounds
Learn common compounds like 'konpyūtā-usu' (computer virus) as single units of meaning.
Tech Stores
When visiting Akihabara, look for signs saying 'PC' or 'パソコン' rather than 'コンピューター'.
Office Talk
In a Japanese office, if your computer breaks, say 'Pasokon no chōshi ga warui desu' to your boss.
News Context
Listen for 'konpyūtā' in news reports about hacking or AI; it's the standard term there.
The 'N' sound
Don't forget the 'n' (ん). It's 'Ko-N-pyu'. Imagine a computer making a 'kon' sound when you hit it.
Technical Omission
Notice that in coding manuals, the final dash is often missing. This is a sign of 'technical' register.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'CON' artist using a 'PEW' (pyu) gun on a 'TAR' (ta) road. CON-PYU-TA.
ربط بصري
Imagine a giant screen with the katakana characters コ ン ピ ュ ー タ ー glowing on it.
Word Web
تحدٍّ
Try to name five things you can do with a コンピューター in Japanese using the particle 'de'.
أصل الكلمة
Borrowed from the English word 'computer' in the mid-20th century.
المعنى الأصلي: Originally referred to a person who performs calculations, then to the machines that replaced them.
English (Germanic origin, via Latin 'computare').السياق الثقافي
No specific sensitivities, but be aware that 'konpyūtā' can sound cold or impersonal compared to 'pasokon'.
English speakers use 'computer' for everything. Japanese speakers split this into 'konpyūtā' and 'pasokon'.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
At School
- コンピューター室はどこですか?
- コンピューターで調べ物をします。
- 学校のコンピューターは古いです。
- コンピューターの使い方を習います。
At Work
- コンピューターが起動しません。
- コンピューターを修理に出します。
- 新しいコンピューターが必要です。
- コンピューターのパスワードを忘れました。
At an Electronics Store
- 一番速いコンピューターはどれですか?
- このコンピューターの値段はいくらですか?
- ノート型のコンピューターを探しています。
- コンピューターの保証はありますか?
Daily Life
- コンピューターで映画を見ます。
- コンピューターを買い替えたいです。
- コンピューターの画面を拭きます。
- コンピューターの電源を切ります。
News/Tech Talk
- コンピューター・ウイルスが流行っています。
- 最新のコンピューター技術。
- コンピューターが人間の囲碁棋士に勝った。
- コンピューター・サイエンスの重要性。
بدايات محادثة
"普段、どんなコンピューターを使っていますか? (What kind of computer do you usually use?)"
"コンピューターで一番よくすることは何ですか? (What is the thing you do most on a computer?)"
"新しいコンピューターを買うなら、何が重要ですか? (If you were to buy a new computer, what is important?)"
"コンピューターがない生活は想像できますか? (Can you imagine a life without computers?)"
"子供の頃、初めてコンピューターを使ったのはいつですか? (When was the first time you used a computer as a child?)"
مواضيع للكتابة اليومية
今日、コンピューターを使って何をしたか詳しく書いてください。 (Write in detail about what you did using a computer today.)
将来、コンピューターはどのように進化すると思いますか? (How do you think computers will evolve in the future?)
コンピューターを使うことのメリットとデメリットを考えてください。 (Think about the merits and demerits of using computers.)
あなたが欲しい「理想のコンピューター」について説明してください。 (Describe your 'ideal computer' that you want.)
コンピューターが壊れてしまった時のエピソードを書いてください。 (Write an episode about a time when your computer broke.)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIn daily life, 'pasokon' is far more common. You only use 'konpyūtā' when talking about the technology in general or very large machines.
This is a technical convention (JIS standard) to omit the final long vowel in technical writing to save space. Both are correct, but 'コンピューター' is more standard in general use.
Most Japanese people will understand 'computer,' but it's better to use the katakana pronunciation 'konpyūtā' to fit the flow of the language.
The counter is 'dai' (台), which is used for all machines and vehicles. For example, 'konpyūtā ni-dai' means two computers.
You say 'nōto pasokon' (ノートパソコン), which literally means 'note personal computer'.
Technically yes, but no one calls a smartphone a 'konpyūtā' in conversation. They use 'sumaho' or 'kētai'.
You say 'konpyūtā no gamen' (コンピューターの画面).
It is 'konpyūtā saiensu' (コンピューター・サイエンス) or 'keisanki kagaku' (計算機科学).
Japanese nouns do not have grammatical gender.
Not directly. You must add 'suru' to make it a verb: 'konpyūtā-ka suru' (to computerize).
اختبر نفسك 180 أسئلة
Translate: 'I have a computer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I use a computer every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The computer is on the desk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I bought a new computer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The computer screen is beautiful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My computer is broken.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am studying using a computer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please turn off the computer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to study computer science.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The computer froze.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have two computers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is there a computer in this room?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am writing a report on the computer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The computer is very fast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am afraid of computer viruses.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where is the computer room?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I use a computer for work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I save data to the computer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The computer is old but good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am an engineer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'This is my computer.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I use a computer at school.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My computer is fast.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want a new computer.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The computer is broken.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am playing a computer game.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please fix the computer.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I study computer science.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I use a computer every day.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The computer screen is dirty.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have two computers.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Where is the computer?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am saving the file to the computer.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Turn off the computer.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am an IT engineer.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I watch movies on my computer.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This computer is expensive.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am used to computers.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is this a computer?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I like computers.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'コンピューター' (Audio would play). What word was said?
Listen and identify the number: 'コンピューターが三台あります。'
Listen and identify the action: 'コンピューターでメールを書きます。'
Listen and identify the state: 'コンピューターが故障しました。'
Listen and identify the location: 'コンピューターは机の上にあります。'
Listen and identify the time: '毎日コンピューターを使います。'
Listen and identify the subject: '田中さんはコンピューターが好きです。'
Listen and identify the problem: 'コンピューター・ウイルスが入りました。'
Listen and identify the request: 'コンピューターの電源を切ってください。'
Listen and identify the adjective: 'このコンピューターは速いです。'
Listen and identify the object: '新しいコンピューターを買いました。'
Listen and identify the major: '専攻はコンピューター・サイエンスです。'
Listen and identify the room: 'コンピューター室に行きましょう。'
Listen and identify the part: 'コンピューターの画面を見てください。'
Listen and identify the reason: 'コンピューターが古いから、遅いです。'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
コンピューター is a versatile katakana noun essential for discussing technology. Remember to use 'pasokon' for your personal device in casual conversation, but use 'コンピューター' when referring to the science, the industry, or large-scale machines like supercomputers. Example: コンピューターの技術はすごいです (Computer technology is amazing).
- コンピューター is the standard Japanese katakana word for 'computer,' borrowed directly from English and used in technical and general contexts.
- While 'pasokon' is preferred for personal laptops and desktops, 'コンピューター' is used for the broader concept of computing and large-scale systems.
- Grammatically, it functions as a noun and often requires the particle 'no' to link with other nouns, such as 'computer screen' (コンピューターの画面).
- Pronunciation is key: it has five moras (ko-n-pyu-u-ta-a) and ends with a long vowel, which is essential for being understood by native speakers.
The Long Vowel
Make sure to stretch the 'u' and the 'a' sounds. 'Kon-pyu-u-ta-a'. Skipping them makes it sound like a different word.
Pasokon vs. Computer
If you can carry it or it's on your desk, call it a 'pasokon'. If it's a supercomputer or the concept of computing, call it 'konpyūtā'.
Small 'yu'
In 'pyu' (ピュ), the 'yu' (ュ) must be small. Practice writing it so it's clearly smaller than the 'pi' (ピ).
Counters
Always use 'dai' (台) when counting computers. 'Ichi-dai', 'ni-dai', 'san-dai', etc.
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات technology
親和性
B2هذا التطبيق لديه تقارب كبير مع نظام التشغيل.
解析
B2To break down complex data or phenomena into simpler parts to understand their structure or nature. It is more technical/mathematical than 'bunseki' (analysis).
人工知能
B2الذكاء الاصطناعي هو محاكاة لعمليات الذكاء البشري بواسطة أنظمة الكمبيوتر.
添付
B1عملية إرفاق ملف أو مستند ببريد إلكتروني. 'لقد أرفقت الفاتورة بالرسالة.'
認証
A1المصادقة هي عملية التحقق من الهوية. 'يرجى إدخال رمز المصادقة.'
電池
A2بطارية تخزن الطاقة الكهربائية للأجهزة.
閲覧
B2فعل الاطلاع أو قراءة المستندات أو الكتب أو صفحات الويب.
ボタン
A2زر تضغط عليه لتشغيل جهاز.
充電
B1شحن البطارية. مجازياً، الاستراحة لاستعادة الطاقة.
互換
B2قدرة الأنظمة أو البرامج المختلفة على العمل معًا. 'هذا التطبيق متوافق مع نظام التشغيل الخاص بي.'