議論する
How Formal Is It?
"この問題について、深く議論する必要があります。"
"プロジェクトの進捗について話し合いましょう。"
"何か困ったことがあったら、私に相談してね。"
"先生とおもちゃについてお話しようね。"
"昨日は友達と将来について語り合ったよ。"
حقيقة ممتعة
The individual kanji still carry similar meanings in modern Japanese, making the compound relatively transparent.
دليل النطق
- Pronouncing the 'u' in 'suru' too strongly; it's often devoiced.
- Not differentiating between 'r' and 'l' sounds (Japanese 'r' is a tapped 'r', softer than English 'r').
مستوى الصعوبة
short
short
short
short
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Japanese verbs are conjugated to indicate tense, politeness, and other grammatical functions. The dictionary form (basic, non-polite present/future form) of 議論する is used here.
彼と新しいプロジェクトについて**議論する**つもりです。(Kare to atarashii purojekuto ni tsuite **giron suru** tsumori desu.) - I intend to **discuss** the new project with him.
The particle 「について」 (ni tsuite) is commonly used with 議論する to mean 'about' or 'concerning' the topic of discussion.
私たちはその問題**について議論する**必要があります。(Watashitachi wa sono mondai **ni tsuite giron suru** hitsuyō ga arimasu.) - We need to **discuss about** that problem.
To make 議論する polite in the present/future tense, you would change it to 議論します (giron shimasu).
会議でこの件**について議論します**。(Kaigi de kono ken **ni tsuite giron shimasu**.) - We **will discuss** this matter at the meeting.
To express past tense politely, it becomes 議論しました (giron shimashita).
昨日の会議で、みんなで将来の計画**について議論しました**。(Kinō no kaigi de, minna de shōrai no keikaku **ni tsuite giron shimashita**.) - At yesterday's meeting, everyone **discussed** the future plans.
The verb 議論する can also be used in its noun form, 議論 (giron), meaning 'discussion' or 'debate', often followed by する (suru) to form the verb.
彼らの**議論**は夜遅くまで続いた。(Karera no **giron** wa yoru osoku made tsuzuita.) - Their **discussion** continued until late at night.
عائلة الكلمة
الأسماء
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a 'GIANT RONIN' (giron) who 'SURU'renders to talking things out instead of fighting. He discusses and debates everything now.
ربط بصري
Picture two people intensely talking with speech bubbles full of question marks and exclamation points, representing a detailed discussion or debate. One person has a thought bubble with 'GI' (like 'G.I. Joe') and the other has 'RON' (like 'Ron Weasley') coming out of their heads, connecting to 'giron'.
Word Web
تحدٍّ
Try to use '議論する' in a sentence about a recent news event or a topic you discussed with a friend. For example: 「昨日、友達と映画について議論しました。」 (Kinou, tomodachi to eiga ni tsuite giron shimashita. - Yesterday, I discussed the movie with my friend.)
أصل الكلمة
From Middle Chinese 'gi-on' (議 'deliberate, consult' + 論 'discuss, discourse').
المعنى الأصلي: To discuss, debate.
Sino-Japanese (Kango)السياق الثقافي
議論する is a straightforward verb for 'to discuss'. While 'discussing' in Western cultures often involves direct debate and challenge, in Japan, discussions, especially in formal settings, tend to prioritize harmony (和, wa) and reaching a consensus. Direct confrontation or aggressive debate might be seen as impolite. Instead, participants often take turns expressing their views, and objections might be phrased indirectly or as questions to maintain group cohesion.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
At a meeting
- 議題について議論しましょう。(Let's discuss the agenda.)
- この問題を議論する必要があります。(We need to debate this issue.)
- 活発な議論が交わされました。(A lively discussion took place.)
With friends about plans
- 週末の計画を議論しよう。(Let's discuss weekend plans.)
- どこに行くか議論中だよ。(We're debating where to go.)
- 旅行について話し合いたい。(I want to discuss the trip.)
- 先生がテーマについて議論するように言いました。(The teacher told us to discuss the topic.)
- 私たちはグループで議論しました。(We discussed in groups.)
- 生徒たちは熱心に議論しています。(The students are earnestly debating.)
In a business negotiation
- 契約条件を議論しましょう。(Let's discuss the contract terms.)
- 価格について議論が必要です。(We need to discuss the price.)
- 両社は解決策を議論した。(Both companies discussed solutions.)
About a social issue
- 社会問題を議論するのは大切だ。(It's important to discuss social issues.)
- 環境問題についてよく議論する。(We often discuss environmental problems.)
- 色々な意見を議論し合った。(We debated various opinions.)
بدايات محادثة
"最近、何か熱心に議論したことはありますか?(Have you earnestly debated anything recently?)"
"友達とどんなことを議論することが好きですか?(What kinds of things do you like to discuss with friends?)"
"仕事や学校で、議論することが得意ですか?(Are you good at discussing things at work or school?)"
"もし意見が対立した時、どうやって議論を解決しますか?(If opinions clash, how do you resolve the discussion?)"
"議論を通じて、新しい発見をしたことはありますか?(Have you made any new discoveries through discussion?)"
مواضيع للكتابة اليومية
今日、あなたが議論したこと、または議論したかったことを書き出しましょう。(Write down what you discussed today, or what you wanted to discuss.)
何か社会問題を選んで、その問題についてあなたの意見を議論する形で書きましょう。(Choose a social issue and write your opinion on it in a debate format.)
将来の目標について、誰かと議論するとしたらどんなことを話したいですか?(If you were to discuss your future goals with someone, what would you want to talk about?)
あるテーマについて賛成と反対の両方の意見を議論する文章を書きましょう。(Write an essay discussing both pros and cons on a certain topic.)
友人との最近の議論で学んだことや感じたことを振り返って書きましょう。(Reflect on and write about what you learned or felt from a recent discussion with a friend.)
اختبر نفسك 72 أسئلة
This sentence means 'I am a student.' In Japanese, the typical sentence structure is Subject-Object-Verb.
This sentence means 'This is a book.' 'これ' (kore) means 'this' and '本' (hon) means 'book.'
This sentence means 'I will go to Japan.' 'へ' (e) is a particle indicating direction, and '行きます' (ikimasu) means 'to go.'
会議で新しいプロジェクトについて___ましょう。
「議論する」は「to discuss」という意味です。会議で何かについて話すときに使います。
友達と映画の感想を___のは楽しいです。
友達と意見を交換する際に「議論する」を使います。
私たちは、どのレストランに行くか___ました。
「議論する」は「話し合う」という意味で、選択する際に使えます。
先生と宿題について___たいです。
宿題の内容について詳しく話したいときに「議論する」を使います。
週末の計画を家族と___必要があります。
家族と計画を話し合うときに「議論する」を使います。
この問題はもっと深く___べきです。
問題について詳しく話し合うべきだという状況で使います。
Choose the best English translation for 「議論する」.
「議論する」means to discuss, debate, or talk about a subject in detail.
Which Japanese word is a synonym for 「議論する」?
While '話す' is a general verb for 'to talk,' it can be used in a context where discussion happens. 「議論する」 is more specific to detailed discussion or debate.
In which situation would you most likely use 「議論する」?
「議論する」 is used for discussing or debating a subject in detail, often in a more formal or serious context.
「議論する」 can be used when talking about your favorite hobby.
You can discuss your hobbies in detail with friends, so 「議論する」 can be used in that context.
「議論する」 is commonly used for a quick, casual chat.
「議論する」 implies a more in-depth discussion or debate, not a quick, casual chat.
When you want to say 'Let's debate this topic,' you can use 「この話題を議論しましょう」.
「議論する」 means to debate or discuss, so this sentence is a correct way to say 'Let's debate this topic.'
This sentence means 'They discuss the problem.' The structure is 'Subject + Topic + について (about) + Verb.'
This sentence means 'I discuss the plan with my friend.' The particle 'と' indicates 'with'.
This sentence means 'The teacher had us discuss the theme.' The causative form '議論させた' means 'made to discuss'.
会議で、私たちは新しいプロジェクトについて___。
「議論する」は「to discuss」という意味なので、会議でプロジェクトについて話し合う場合に適切です。
彼らはその問題について長い時間___。
「議論する」は「to debate」という意味なので、問題について話し合っている状況に合います。
このトピックについて、もう少し___。
「議論する」は「to talk about a subject in detail」という意味なので、あるトピックについて詳しく話すことを提案する場合に適切です。
「議論する」は、意見を交換し、物事を詳細に話し合うことを意味します。
「議論する」は、まさに意見交換や詳細な話し合いを指す動詞です。
友人と映画を『議論する』ことは、一緒に映画を見ることを意味します。
「議論する」は「to discuss」や「to debate」の意味で、映画の内容について話し合うことを指します。一緒に見るだけではありません。
難しい決断をする前に、必ずその選択肢について『議論する』べきです。
難しい決断の前に、選択肢を詳細に話し合い、検討することは重要であり、「議論する」が適切です。
この複雑な問題について、専門家たちと深く____。
文脈から、専門家たちが複雑な問題について話し合う、つまり「議論する」のが最も適切です。
長時間にわたる____の結果、最終的に合意に達した。
「合意に達した」という結果から、その前に「議論」があったと考えるのが自然です。
彼の提案は、多くの____を巻き起こした。
提案が「多くの議論を巻き起こした」というのは、活発な意見交換があったことを示します。
私たちは、将来の会社の方向性について、忌憚なく____。
「忌憚なく」は遠慮なく意見を述べるという意味で、会社の方向性について話し合う「議論した」が適切です。
その政策を巡っては、賛否両論の____が続いている。
「賛否両論」という言葉から、意見が分かれて「議論」が続いていると判断できます。
会議では、予算案の細部について徹底的に____された。
予算案の細部を「徹底的に」話し合うのは「議論」が最も適切です。
会議で、新しいプロジェクトの計画について___。
「議論する」は、ある主題について詳細に話し合うことを意味します。ここでは、新しいプロジェクトの計画について話し合った、という文脈に合います。
政治家たちは、国の経済問題について熱心に___。
国の経済問題について、政治家たちが詳しく話し合った、という文脈には「議論する」が適切です。
友人たちと週末の旅行先について___のは楽しい時間だった。
週末の旅行先について、あれこれと話し合う、という状況には「議論する」が自然です。
「議論する」は、意見を交換する意味合いを持つ。
「議論する」は、ある事柄について意見を出し合い、詳細に話し合うことを指すため、意見交換の意味合いを持ちます。
「議論する」は、常に争いを伴う。
「議論する」は、必ずしも争いを伴うわけではありません。建設的な話し合いや意見交換も「議論する」に含まれます。
「議論する」は、結論を出すことが目的である。
「議論する」は、ある主題について話し合い、より良い結論や理解に達することを目的とすることが多いです。
会社の将来について、同僚とどのような点を議論すべきだと思いますか? 具体的な項目を挙げ、その理由も説明してください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
会社の将来について同僚と議論すべき点は多岐にわたりますが、まず「新しい事業展開の可能性」は重要です。市場の変化に対応するため、どのような分野に進出できるか、そのリスクとリターンを詳細に議論する必要があります。次に、「社員のスキルアップと人材育成」も不可欠です。技術の進化が速いため、社員が常に最新の知識を習得できるよう、研修制度やキャリアパスについて話し合うべきです。最後に、「働き方の多様化への対応」も挙げられます。リモートワークやフレックスタイム制など、社員がより働きやすい環境をどう構築していくか、意見を交換することが会社の成長に繋がると考えます。
最近ニュースで話題になっている社会問題について、あなたの意見を述べ、その問題を解決するためにどのような議論が必要だと考えますか?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
最近のニュースで特に注目している社会問題は「少子高齢化」です。この問題は、労働力不足や社会保障制度の維持など、多方面に影響を与えています。この問題を解決するためには、まず「若者の子育て支援策」について深く議論する必要があります。例えば、保育施設の拡充、育児休業制度の柔軟化、教育費の負担軽減などが挙げられます。次に、「高齢者の社会参加の促進」も重要です。定年延長や再雇用制度の改善、生涯学習の機会提供などを議論し、高齢者が社会で活躍し続けられる環境を整えるべきです。これらの議論を通じて、社会全体で支え合う仕組みを再構築することが不可欠だと考えます。
あなたが参加した中で、最も建設的だった議論の経験について教えてください。どのような点が建設的だと感じましたか?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私が参加した中で最も建設的だった議論は、大学のゼミで行われた「環境問題への企業の責任」に関するディスカッションでした。この議論が建設的だと感じた点はいくつかあります。まず、参加者全員が事前に多様な資料を読み込み、それぞれの立場から具体的なデータや事例に基づいて意見を述べたことです。次に、相手の意見を頭ごなしに否定するのではなく、一度受け止めた上で、疑問点や異なる視点を示すという対話の姿勢が保たれていました。これにより、感情的になることなく、論理的に深掘りすることができました。最後に、議論の終盤には、単なる意見の交換で終わるのではなく、具体的な解決策や企業の取るべき行動についての共通認識が形成された点も、非常に建設的だと感じました。
このチームが議論した結果、どのような成果が得られましたか?
Read this passage:
Aさんは新しいプロジェクトの進め方について、チームメンバーと活発に議論しました。彼らは、それぞれの意見を出し合い、問題点と改善策を洗い出しました。その結果、より効率的な計画を立てることができ、プロジェクトは順調に進むことになりました。Aさんは、多様な意見が出たことで、予想していなかった解決策が見つかったと満足しています。
このチームが議論した結果、どのような成果が得られましたか?
パッセージに「より効率的な計画を立てることができ、プロジェクトは順調に進むことになった」と明記されています。
パッセージに「より効率的な計画を立てることができ、プロジェクトは順調に進むことになった」と明記されています。
公園の利用方法に関する議論で、最終的にどのような解決策が合意されましたか?
Read this passage:
地域住民の間で、公園の利用方法に関して意見の対立がありました。一部の住民は静かな環境を望み、夜間の利用制限を主張しました。一方で、若者たちは夜間の照明設備を充実させ、イベント開催を許可すべきだと考えました。最終的には、双方の意見を尊重し、時間を区切って利用方法を分けることで合意に至りました。この議論を通じて、住民間の相互理解が深まりました。
公園の利用方法に関する議論で、最終的にどのような解決策が合意されましたか?
パッセージに「最終的には、双方の意見を尊重し、時間を区切って利用方法を分けることで合意に至った」とあります。
パッセージに「最終的には、双方の意見を尊重し、時間を区切って利用方法を分けることで合意に至った」とあります。
地球温暖化対策に関する国際会議で、主な意見の隔たりは何でしたか?
Read this passage:
国際会議では、地球温暖化対策について各国代表が熱心に議論しました。特に、温室効果ガスの排出量削減目標に関して、先進国と途上国の間で意見の隔たりが大きかったです。しかし、長期的な視点に立ち、互いの立場を理解しようと努めた結果、最終的には共通の目標を設けることで一致しました。この合意は、今後の国際協力の大きな一歩となるでしょう。
地球温暖化対策に関する国際会議で、主な意見の隔たりは何でしたか?
パッセージに「特に、温室効果ガスの排出量削減目標に関して、先進国と途上国の間で意見の隔たりが大きかった」と明記されています。
パッセージに「特に、温室効果ガスの排出量削減目標に関して、先進国と途上国の間で意見の隔たりが大きかった」と明記されています。
This sentence means 'They discussed the new project.' '彼らは' (they) is the subject, '新しいプロジェクトについて' (about the new project) is the topic, and '議論した' (discussed) is the verb.
This means 'We need to discuss that problem thoroughly.' '私たちは' (we) is the subject, 'その問題を' (that problem) is the direct object, '徹底的に' (thoroughly) is an adverb, and '議論する必要がある' (need to discuss) is the verb phrase.
This translates to 'Their discussion continued until late at night.' '彼らの議論' (their discussion) is the subject, '夜遅くまで' (until late at night) indicates duration, and '続いた' (continued) is the verb.
今日の会議では、新しいプロジェクトの計画について___。
The passive form '議論された' (was discussed) fits best here, indicating that the plan was the subject of the discussion in today's meeting.
彼らは徹夜でその複雑な問題を___。
'議論しました' (discussed) is the most natural past tense verb to describe their action of debating the problem all night.
この政策については、専門家の間で活発に___。
'議論されている' (is being discussed) uses the passive continuous form, which is appropriate for describing an ongoing active discussion among experts.
「議論する」は、一般的に肯定的な意味合いで使われ、意見を交換する建設的な行為を指すことが多い。
While '議論する' can sometimes imply heated debate, its primary meaning involves exchanging opinions to reach a conclusion, often in a constructive manner.
「議論する」は、相手を一方的に説得する行為のみを指す。
「議論する」 involves a mutual exchange of ideas and perspectives, not just one-sided persuasion.
この動詞は、個人的な感情を話す際に最も頻繁に用いられる。
「議論する」 is typically used for discussing objective topics or subjects in detail, not primarily for sharing personal feelings.
The speaker is talking about a thorough discussion.
Listen for how they are discussing the new policy.
The discussion lasted all night.
Read this aloud:
この複雑なテーマについて、あなたの意見を議論しましょう。
Focus: 議論
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
チーム内でプロジェクトの方向性について十分に議論してください。
Focus: 十分に議論
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
国際会議では、地球温暖化問題が主要な議論の対象となった。
Focus: 議論の対象
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
企業が新しい市場戦略についてどのように議論すべきか、あなたの意見を述べなさい。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しい市場戦略を議論する際には、まず既存の市場データを詳細に分析し、成功している競合他社の戦略を学ぶべきです。その後、社内で複数の部門からメンバーを集め、ブレインストーミングを通じて多様なアイデアを出し合うことが重要です。最終的には、それらのアイデアを具体的な計画に落とし込み、リスク評価と実行可能性を議論し、最善の戦略を決定するべきだと思います。
環境保護と経済発展のバランスについて、政府がどのように議論し、政策を決定すべきか、あなたの考えを述べなさい。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
環境保護と経済発展のバランスは、今日の社会における最も重要な課題の一つです。政府は、まず両者の長期的な影響を科学的根拠に基づいて徹底的に議論し、専門家や市民の意見を広く聞くべきです。経済成長を追求する一方で、持続可能な開発目標を達成するための具体的な政策を立案し、その実行計画についても透明性を持って議論することが不可欠です。例えば、再生可能エネルギーへの投資や、環境負荷の少ない産業への転換を促進する政策などが考えられます。
グローバル化が文化に与える影響について、肯定的な側面と否定的な側面の両方から議論しなさい。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
グローバル化は、文化に対して多岐にわたる影響を与えています。肯定的な側面としては、異文化間の交流が促進され、新しい芸術形式や思想が生まれ、多様性が豊かになることが挙げられます。人々は異なる文化を学び、理解を深めることができます。しかし、否定的な側面としては、文化の均質化が進み、伝統的な文化が失われたり、特定の文化が他の文化を圧倒する「文化帝国主義」のような問題も生じえます。これらの側面について深く議論し、文化的多様性を尊重しつつ、グローバル化の恩恵を最大限に享受する方法を模索することが重要です。
この文章が示唆している、AIに関する最も喫緊の課題は何ですか?
Read this passage:
現代社会において、人工知能(AI)の進化は目覚ましく、私たちの生活や働き方に大きな変化をもたらしています。AIの利便性が高まる一方で、その倫理的な側面や社会への影響については、世界中で活発な議論が交わされています。特に、雇用への影響、プライバシーの保護、そしてAIによる意思決定の公平性などは、喫緊の課題として認識されており、国際的な協力体制のもとでこれらの問題に対処する必要性が叫ばれています。
この文章が示唆している、AIに関する最も喫緊の課題は何ですか?
文章中には、「その倫理的な側面や社会への影響については、世界中で活発な議論が交わされています。特に、雇用への影響、プライバシーの保護、そしてAIによる意思決定の公平性などは、喫緊の課題として認識されており」と明記されています。
文章中には、「その倫理的な側面や社会への影響については、世界中で活発な議論が交わされています。特に、雇用への影響、プライバシーの保護、そしてAIによる意思決定の公平性などは、喫緊の課題として認識されており」と明記されています。
気候変動問題に対処するために、国際社会全体で特に真剣に議論されるべき重要なテーマは何だと述べられていますか?
Read this passage:
気候変動問題は、もはや遠い未来の話ではありません。異常気象の頻発、海面上昇、生態系の破壊など、具体的な影響がすでに私たちの身近なところで現れています。この地球規模の課題に対処するためには、各国政府、企業、そして個人のすべてが協力し、抜本的な対策を講じる必要があります。特に、持続可能な社会の実現に向けたエネルギー政策の転換や、新たな技術の開発と普及については、国際社会全体で真剣に議論されるべき重要なテーマです。
気候変動問題に対処するために、国際社会全体で特に真剣に議論されるべき重要なテーマは何だと述べられていますか?
文章の最後に、「特に、持続可能な社会の実現に向けたエネルギー政策の転換や、新たな技術の開発と普及については、国際社会全体で真剣に議論されるべき重要なテーマです」と明確に述べられています。
文章の最後に、「特に、持続可能な社会の実現に向けたエネルギー政策の転換や、新たな技術の開発と普及については、国際社会全体で真剣に議論されるべき重要なテーマです」と明確に述べられています。
現代の教育において、生徒のどのような能力の育成が不可欠だと述べられていますか?
Read this passage:
現代の教育は、知識の習得だけでなく、批判的思考力や問題解決能力の育成にも重点を置くべきであるという意見が強まっています。グローバル化が進む現代社会では、多様な価値観を持つ人々と協力し、複雑な問題を解決する能力が不可欠だからです。このような能力を育むためには、一方的な講義形式ではなく、生徒が主体的に参加し、活発に議論できるような授業デザインが求められています。教育カリキュラムの改革についても、専門家間で継続的な議論が必要です。
現代の教育において、生徒のどのような能力の育成が不可欠だと述べられていますか?
文章中に「批判的思考力や問題解決能力の育成にも重点を置くべきであるという意見が強まっています」とあり、さらに「多様な価値観を持つ人々と協力し、複雑な問題を解決する能力が不可欠だからです」と説明されています。
文章中に「批判的思考力や問題解決能力の育成にも重点を置くべきであるという意見が強まっています」とあり、さらに「多様な価値観を持つ人々と協力し、複雑な問題を解決する能力が不可欠だからです」と説明されています。
/ 72 correct
Perfect score!
مثال
私たちはその問題について議論した。
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات media
詳しく
A2In detail; with thoroughness and specific information.
インタビュー
A2Interview; a formal meeting for assessment or discussion.
〜によると
A2According to; as stated by.
〜を通じて
A2Through; via; by means of.
現代的
A2Modern; relating to the present or recent times.
広告
B1A notice or announcement in a public medium promoting a product, service, or event or publicizing a job vacancy.
投稿
A2Post; submission; an item of content published online.
放送する
A2To broadcast; to transmit a program by radio or television.
録画する
A2To record video; to capture moving images for later viewing.
録画
A2Video recording; the act of recording moving images.