気力
When you want to talk about someone's energy or spirit in Japanese, you can use the word 気力 (kiryoku). It’s a noun that means willpower, energy, or spirit. You might hear someone say they don't have enough 気力 to do something, meaning they lack the energy or motivation. It’s also used to describe someone who has a lot of fighting spirit or determination. Think of it as the inner strength that pushes you forward.
When you're studying Japanese, you'll find that many words have nuances that a simple dictionary definition might miss. 気力 (kiryoku) is a great example. At the B1 level, you're moving beyond basic survival Japanese and starting to express more complex ideas. Understanding 気力 will help you talk about things like motivation, determination, and the mental energy to push through challenges. It's not just physical energy, but the inner strength that allows you to keep going. Mastering words like this will significantly improve your ability to communicate more naturally.
When using 気力 (kiryoku) in Japanese, it refers to one's mental energy, willpower, or spirit, especially in the context of overcoming difficulties or continuing an effort. It's often used when someone is feeling depleted or needs to summon inner strength.
For example, you might hear someone say 気力が湧いてきた (kiryoku ga waite kita) meaning "my energy/willpower is welling up." Conversely, 気力がなくなった (kiryoku ga naku natta) means "I've lost my willpower/energy."
It's a useful word to describe one's internal drive or mental resilience. Think of it as the inner fuel that keeps you going.
When discussing 気力 (kiryoku), it's essential to understand its nuanced meaning beyond simple willpower or energy. It encompasses a person's mental and spiritual strength, often reflecting their drive and determination to overcome challenges or pursue goals. Unlike a fleeting burst of energy, 気力 implies a sustained inner resolve. For instance, someone might lose their 気力 after a long period of hardship, indicating a depletion of their mental and emotional resilience. Conversely, a person with strong 気力 is often seen as persistent and able to endure difficult circumstances.
気力 في 30 ثانية
- B1 noun for willpower
- Refers to energy and spirit
- Often used when talking about perseverance
§ What does 気力 (kiryoku) mean?
- Definition
- Willpower, energy, spirit.
Alright, let's break down 気力 (kiryoku). At its core, 気力 refers to the mental or spiritual energy that drives someone to do something. Think of it as your inner drive, your willpower, or the 'oomph' you have to keep going, especially when things are tough. It's not just physical energy, though that can be a component. It's more about your mental resilience and determination.
You'll often hear 気力 used in situations where someone needs to exert a significant mental effort or overcome a challenge. It's about having the 'spirit' to push through. For example, if someone is recovering from an illness, you might talk about their 気力 to get better. If a student is studying hard for exams, their 気力 helps them stay focused.
§ When do people use 気力?
Japanese speakers use 気力 in a variety of contexts, often highlighting a person's inner strength. Here are some common scenarios:
- When facing difficulties: If someone is going through a hard time, like losing a job, dealing with a personal setback, or facing a tough challenge, their 気力 is what helps them persist. You might say they have 'lost their 気力' (気力がなくなる - kiryoku ga naku naru) if they're feeling disheartened and can't push forward.
- In sports or competitions: Athletes need strong 気力 to perform well, especially when they're tired or the game is close. It's the mental fortitude that keeps them fighting until the end.
- During recovery from illness or injury: A patient's 気力 is crucial for their healing process. Doctors and family members might encourage a patient to 'maintain their 気力' (気力を保つ - kiryoku o tamotsu) or 'regain their 気力' (気力を取り戻す - kiryoku o torimodosu).
- For everyday tasks requiring mental effort: Even in less dramatic situations, like tackling a complex project at work or staying motivated to learn a new skill, 気力 plays a role.
§ Examples of 気力 in sentences
彼は気力がないので、何もしたくないようです。
Hint: He seems to have no willpower/energy, so he doesn't want to do anything.
病気でしばらく気力がなかったが、最近少しずつ回復してきた。
Hint: I had no energy/spirit for a while due to illness, but recently I've been recovering little by little.
このプロジェクトを成功させるには、皆の気力が必要です。
Hint: Everyone's willpower/spirit is needed to make this project a success.
彼は年齢を感じさせないほどの気力を持っている。
Hint: He has such strong willpower/spirit that he doesn't seem to feel his age.
As you can see, 気力 is a really useful word to describe that inner strength and drive. It's about more than just physical stamina; it's about the mental and emotional push to keep going. Pay attention to how native speakers use it, and you'll start to pick up on the nuances quickly. Keep practicing, and your own 気力 for learning Japanese will grow!
§ Basic Usage
The word 気力 (きりょく - kiryoku) is a noun meaning 'willpower,' 'energy,' or 'spirit.' It's often used to describe someone's mental or physical drive. Think of it as the inner strength or motivation that keeps you going.
§ Common Phrases with 気力
You'll frequently hear 気力 used in combination with other words, especially verbs, to express whether someone has or lacks this 'willpower' or 'energy.'
- 気力がある (kiryoku ga aru)
- To have willpower/energy/spirit. This means someone is feeling motivated and has the drive to do something.
彼はまだ気力があるから、諦めないだろう。
(Kare wa mada kiryoku ga aru kara, akiramenai darou.)
Hint: He still has willpower, so he probably won't give up.
- 気力がない (kiryoku ga nai)
- To not have willpower/energy/spirit. This means someone is feeling unmotivated, drained, or lacking the drive to do something.
試験の後は気力がない。
(Shiken no ato wa kiryoku ga nai.)
Hint: After the exam, I have no energy/willpower.
- 気力を出す (kiryoku o dasu)
- To summon/exert willpower/energy. This implies making an effort to find or show one's inner strength.
あと少しだから、気力を出して頑張ろう!
(Ato sukoshi dakara, kiryoku o dashite ganbarou!)
Hint: It's just a little more, so let's summon our energy and do our best!
- 気力を失う (kiryoku o ushinau)
- To lose willpower/energy/spirit. This suggests a state of being defeated or completely drained of motivation.
彼は失敗して、すっかり気力を失ってしまった。
(Kare wa shippai shite, sukkari kiryoku o ushinatte shimatta.)
Hint: He failed and completely lost his willpower.
§ 気力 and Adjectives
You can also describe the state of one's 気力 using adjectives, though this is less common than using verb phrases. For example, you might hear:
気力が満ちている (kiryoku ga michite iru): Filled with willpower/energy.
気力が衰える (kiryoku ga otorōeru): Willpower/energy weakens.
§ When to Use 気力 vs. Other Words
While 気力 means 'energy' or 'spirit,' it specifically refers to mental or spiritual energy rather than physical energy like that gained from food or rest (for which you might use げんき - genki). It's about determination and inner drive.
疲れていても、気力があれば乗り越えられる。
(Tsukarete ite mo, kiryoku ga areba norikoerareru.)
Hint: Even if you're tired, if you have willpower, you can overcome it.
Hey there, Japanese learners! Let's talk about a super useful word: 気力 (きりょく - kiryoku). You'll hear this one a lot in everyday Japanese conversations, especially when people are talking about energy, determination, or feeling up to something. It's a fantastic word to add to your vocabulary as it really captures a nuanced aspect of human drive.
At its core, 気力 means willpower, energy, or spirit. It's that inner drive that pushes you forward, whether you're facing a tough challenge at work, studying hard for an exam, or just trying to get through a long day. Think of it as your 'oomph' or your 'get-up-and-go.' If you have a lot of 気力, you're motivated and ready to tackle things. If your 気力 is low, you might feel tired, unmotivated, or lacking the spirit to do much.
- Japanese Word
- 気力 (きりょく - kiryoku)
- Meaning
- Willpower, energy, spirit. (CEFR B1)
§ Common Uses of 気力
So, where do you actually hear this word? Pretty much everywhere!
- At Work: You might hear colleagues or your boss talking about needing 気力 to finish a big project.
- At School: Students often discuss their 気力 when facing exams or a heavy study load.
- In the News: You'll see it in reports about athletes' determination or public figures' resilience.
- Everyday Life: It pops up when people are feeling energetic or, conversely, when they're feeling drained.
§ 気力 in Sentences: Practical Examples
Let's look at some real-world examples. Pay attention to how the context changes the nuance slightly, but the core meaning of willpower/energy remains.
疲れていて、もう何もする気力がない。
- Hint
- I'm tired and don't have the willpower/energy to do anything anymore.
彼は病気だったが、気力で回復した。
- Hint
- Although he was sick, he recovered through sheer willpower/spirit.
試験まであと1週間。頑張って気力を振り絞ろう。
- Hint
- Only one week until the exam. Let's do our best and muster up some willpower/spirit.
最近、仕事で気力が湧かない。
- Hint
- Lately, I just don't feel motivated/energetic for work.
You can see how 気力 is often paired with verbs like 「ない」 (nai - not have/there isn't), 「回復する」 (kaifuku suru - to recover), 「振り絞る」 (furishiboru - to muster up/squeeze out), and 「湧く」 (waku - to well up/spring forth). These verbs help express whether you have 気力, are gaining it, or losing it.
Mastering words like 気力 will really help you sound more natural and understand deeper nuances in Japanese conversations. Keep practicing these examples, and you'll be using 気力 like a pro in no time!
§ Understanding 気力 (kiryoku) in context
You've learned that 気力 (kiryoku) means "willpower, energy, spirit." It's a key word for expressing the mental and physical drive someone has. But Japanese often has multiple words that seem similar. Let's break down 気力 and compare it to some related terms so you know exactly when to use it.
§ 気力 (kiryoku) vs. 精神力 (seishinryoku)
Think of it this way:
- Use 気力 when someone needs the drive to start something, finish a task, or recover from exhaustion. It's about the *energy* to perform.
- Use 精神力 when someone needs the fortitude to withstand a difficult situation, resist temptation, or stay calm under pressure. It's about the *strength* of mind.
病気で気力がなくなった。
Hint: I lost my *willpower/energy* due to illness.
彼は強い精神力で困難を乗り越えた。
Hint: He overcame difficulties with strong *mental strength*.
§ 気力 (kiryoku) vs. 元気 (genki)
The main difference is scope:
- 元気 describes a general state of being healthy and lively. You ask someone "お元気ですか?" (How are you?) to check their overall well-being.
- 気力 is more specific. It refers to the *will* or *drive* to do something, often in the face of difficulty or when recovering from a setback. You wouldn't typically ask "気力がありますか?" in a general greeting unless you know someone is struggling.
なかなか気力が出ない。
Hint: My *willpower/energy* just isn't coming out (I can't get motivated).
最近、元気がないね。
Hint: You don't seem very *lively/energetic* recently, do you?
§ When to stick with 気力 (kiryoku)
Use 気力 when you want to talk about:
- Losing the drive to do something.
- Regaining the energy to face a challenge.
- Someone's resilience in pushing through mental or physical fatigue.
- The strength of will needed to accomplish a task.
It's often paired with verbs like:
- 失う (ushinau)
- to lose
- 湧く (waku)
- to well up, to spring forth
- 出す (dasu)
- to put out, to show (e.g., to summon up 気力)
残業続きで気力が続かない。
Hint: My *willpower/energy* isn't holding up due to continuous overtime.
By understanding these distinctions, you'll use 気力 much more naturally and accurately in your Japanese conversations. Keep practicing, and don't lose your 気力 to learn!
How Formal Is It?
"気力を振り絞って、最後までやり遂げました。(I mustered all my willpower and saw it through to the end.)"
"彼はやる気に満ちている。(He is full of motivation/drive.)"
"最近、元気がないね。(You haven't been looking so energetic lately, have you?)"
"げんきいっぱいのこどもたち (children full of energy)"
"気合入れてけよ!(Get pumped up! / Give it your all!)"
حقيقة ممتعة
The character 気 (ki) broadly refers to spirit, energy, or air, while 力 (ryoku) means strength or power. Together, they form a concept encompassing mental and physical fortitude.
دليل النطق
- The 'u' at the end is often devoiced, making it sound more like 'ki-roh-k'.
مستوى الصعوبة
Two common kanji, relatively straightforward.
Two common kanji, not overly complex.
Pronunciation is phonetic.
Clear pronunciation, easily distinguishable.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
أمثلة حسب المستوى
私は気力があります。
I have willpower/energy.
Verb 'あります' (to have) is used for existence of inanimate objects and abstract concepts like '気力'.
彼には気力がありません。
He doesn't have willpower/energy.
Negative form 'ありません' (don't have) indicates absence.
仕事の後、気力がなくなりました。
After work, I lost my energy.
'なくなりました' is the past tense of 'なくなります' (to run out of, to lose).
もっと気力が必要です。
I need more willpower/energy.
'もっと' means 'more'. '必要です' means 'is necessary'.
気力があれば、何でもできます。
If you have willpower, you can do anything.
'〜ば' is a conditional form meaning 'if'.
気力を出すのは難しいです。
It's difficult to show/exert willpower.
'出す' (to put out, to show) combined with '気力' means to exert effort or spirit. '難しいです' means 'is difficult'.
朝は気力があります。
In the morning, I have energy.
'朝' means 'morning'. The particle 'は' marks the topic.
気力が湧いてきました。
My energy/willpower has sprung up/come out.
'湧いてきました' (past tense of '湧いてきます') means to well up, to spring forth, or to come out.
気力がなくて何もできませんでした。
I had no willpower and couldn't do anything.
彼は気力に満ちている。
He is full of energy/spirit.
もう少し気力があれば、できたのに。
If I had a little more willpower, I could have done it.
仕事の後で気力がなくなった。
I lost my energy after work.
病気で気力が衰えた。
My spirit/energy weakened due to illness.
気力を振り絞って頑張った。
I gathered all my willpower and worked hard.
新しいことに挑戦する気力がある。
I have the spirit/willpower to try new things.
最近、気力がわかない。
Recently, I don't feel like I have any energy/spirit.
気力がないので、今日は何もしたくない。
I have no energy/willpower, so I don't want to do anything today.
病気で気力が失われた。
I lost my energy/spirit due to illness.
彼は気力が充実している。
He is full of energy/spirit.
気力さえあれば、何でもできる。
If you just have the willpower, you can do anything.
彼女は気力が強い人だ。
She is a person with strong willpower/spirit.
試合に勝つためには気力が必要だ。
Willpower/spirit is necessary to win the game.
気力を振り絞って頑張った。
I gathered all my willpower and worked hard.
彼の気力は衰えていない。
His energy/willpower has not declined.
気力がなくて何もする気が起きない。
I have no willpower and don't feel like doing anything.
病気で気力を失ってしまった。
I lost my energy due to illness.
彼は気力に満ちた人で、いつも前向きだ。
He is a person full of spirit and always positive.
このプロジェクトを成功させるには気力が必要だ。
Willpower is necessary to make this project successful.
疲れていても、気力だけで頑張った。
Even though I was tired, I pushed through with sheer willpower.
若い頃のような気力はもうない。
I no longer have the energy I had when I was young.
気力が衰えて、なかなか集中できない。
My spirit is weakening, and I can't concentrate well.
彼女はどんな困難にも気力で立ち向かう。
She faces any difficulty with spirit.
気力が出ないときは、無理せず休むことも大切です。
When you don't feel like you have the energy, it's important to rest without pushing yourself.
彼は気力を振り絞って、最後まで走り切った。
He mustered all his willpower and ran to the very end.
病気で気力が衰えているが、必ず回復すると信じている。
My energy is weakened by illness, but I believe I will definitely recover.
新しいプロジェクトに挑戦する気力が湧いてきた。
I'm starting to feel the drive to challenge myself with a new project.
気力があれば、どんな困難も乗り越えられる。
If you have the willpower, you can overcome any difficulty.
連日の残業で、さすがに気力が尽きてきた。
With daily overtime, I'm finally running out of energy.
彼女は気力に満ち溢れていて、いつも周りを明るくする。
She is full of spirit and always brightens up those around her.
試験前は、気力を充実させるために十分な睡眠をとるべきだ。
Before an exam, you should get enough sleep to replenish your energy.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
もう気力がない。
I have no more energy/willpower.
彼は気力が充実している。
He is full of spirit/energy.
気力がなくて何もできない。
I have no energy and can't do anything.
気力があるうちにやってしまおう。
Let's do it while we still have the energy.
病気で気力が衰えた。
My energy declined due to illness.
気力を出して頑張る。
I'll exert willpower and do my best.
少し休んだら気力が湧いてきた。
After resting a bit, my energy came back.
気力を失ってはいけない。
You must not lose your spirit.
最後の気力を振り絞った。
I summoned up my last bit of willpower.
気力だけで乗り切った。
I got through it with sheer willpower.
يُخلط عادةً مع
気力 is general spirit/energy, やる気 is motivation to do something.
気力 is internal strength/spirit, 元気 is overall health and liveliness.
気力 is mental/spiritual, 体力 is physical strength.
أنماط نحوية
تعبيرات اصطلاحية
"気力を振り絞る"
To summon up one's last ounce of willpower/energy.
彼は最後の力を振り絞ってゴールした。(He used his last bit of energy to reach the goal.)
neutral"気力が湧く"
To feel energized/motivated; to get one's spirits up.
音楽を聴くと気力が湧いてくる。(Listening to music makes me feel energized.)
neutral"気力を失う"
To lose one's willpower/energy/spirit; to become disheartened.
失敗して気力を失ってしまった。(I lost my spirit after failing.)
neutral"気力を保つ"
To maintain one's willpower/energy/spirit.
困難な状況でも気力を保つことが大切だ。(It's important to maintain your spirit even in difficult situations.)
neutral"気力がない"
To have no energy/willpower; to feel listless.
疲れていて、何もする気力がない。(I'm tired and have no energy to do anything.)
neutral"気力満々"
Full of energy/spirit; highly motivated.
彼は気力満々で新しい仕事に取り組んだ。(He tackled the new job with full spirit.)
neutral"気力を養う"
To cultivate/build up one's willpower/energy.
休養して気力を養う必要がある。(I need to rest and build up my energy.)
neutral"気力を奮い起こす"
To rouse one's spirits/willpower; to cheer oneself up.
負けそうになったが、気力を奮い起こして頑張った。(I was about to lose, but I roused my spirit and did my best.)
neutral"気力を使い果たす"
To exhaust all one's energy/willpower.
一日中働いて気力を使い果たした。(I used up all my energy working all day.)
neutral"気力不足"
Lack of energy/willpower.
最近、気力不足を感じている。(Recently, I've been feeling a lack of energy.)
neutralسهل الخلط
Both 気力 and やる気 relate to motivation or drive. However, 気力 is a more general term for one's overall spirit or energy, while やる気 specifically refers to one's motivation to *do* something.
気力 is a state of being (having spirit/energy), while やる気 is a desire or willingness to act.
彼には気力がない。 (He has no energy/spirit.) 彼はやる気がある。 (He is motivated/has the will to do it.)
元気 often translates to 'energetic' or 'lively,' which can seem similar to 気力. However, 元気 describes one's physical and mental well-being, often implying good health and cheerfulness, whereas 気力 focuses on the internal strength or spirit.
元気 is about overall health and liveliness; 気力 is about internal strength and willpower.
お元気ですか? (How are you? Are you well?) 彼は気力に満ちている。 (He is full of spirit/willpower.)
体力 refers to physical strength or stamina. While physical energy can contribute to one's 気力, they are distinct concepts. 気力 is mental/spiritual, while 体力 is physical.
体力 is physical strength; 気力 is mental/spiritual strength.
体力がないと仕事ができない。 (If you don't have physical strength, you can't work.) 気力があれば何でもできる。 (If you have willpower, you can do anything.)
精神力 also means 'mental strength' or 'willpower,' which is very close to 気力. The main difference is that 精神力 often implies a more deliberate, enduring mental fortitude, especially in challenging situations, whereas 気力 can be a more general state of one's spirit.
精神力 emphasizes enduring mental fortitude; 気力 is a broader term for spirit/energy.
彼は精神力が強い。 (He has strong mental fortitude.) 気力が湧いてきた。 (My energy/spirit has surged.)
意欲 means 'will, desire, motivation.' It's similar to やる気 but can be used in more formal contexts. Both express a desire to do something, which can be seen as an aspect of 気力, but 気力 itself is the underlying spirit, not the specific desire.
意欲 is a specific desire/motivation; 気力 is the general spirit/energy.
彼は学習意欲が高い。 (He has high motivation to learn.) どんなに疲れていても、彼には気力がある。 (No matter how tired he is, he has spirit.)
أنماط الجُمل
〜は気力がない。
彼は気力がない。
〜に気力を出す。
試験に気力を出す。
気力を失う。
彼は気力を失った。
〜の後に気力が残っていない。
練習の後に気力が残っていなかった。
〜のために気力を高める。
試合のために気力を高める。
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a superhero with incredible **気力 (kiryoku)**, which sounds a bit like 'key lock'. He has the 'key' to unlock his inner 'willpower' and 'spirit', and can 'lock' onto his goals with immense 'energy'.
ربط بصري
Picture a strong, vibrant tree with deep roots, representing unwavering **気力 (kiryoku)**. Its branches reach high, showing its spirit and energy. Or, visualize a key turning in a lock, unlocking a burst of inner strength and determination.
Word Web
تحدٍّ
Try using **気力 (kiryoku)** in a sentence related to overcoming a challenge, like studying for a difficult exam or finishing a tough workout. For example: '試験に合格するために、気力が必要です。' (I need willpower to pass the exam.) or '気力があれば、どんな困難も乗り越えられます。' (If you have the spirit, you can overcome any difficulty.)
أصل الكلمة
From Middle Chinese 'kí lyo̭n' (氣力)
المعنى الأصلي: strength, vigor, energy
Sino-Japaneseالسياق الثقافي
In Japanese culture, 気力 is highly valued, particularly in the face of adversity. It's often associated with concepts like perseverance (頑張る - ganbaru) and the mental fortitude to overcome challenges. A strong 気力 is seen as essential for success in endeavors ranging from sports to academics and business. Maintaining one's 気力 is considered important for overall well-being.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
When talking about having or lacking motivation/energy for something.
- 気力がない (kiryoku ga nai) - I don't have any willpower/energy.
- 気力がわかない (kiryoku ga wakanai) - My spirit/energy isn't coming forth (I can't get motivated).
- 気力を出す (kiryoku o dasu) - To summon willpower/energy.
When describing someone's mental state or resilience.
- 気力がある (kiryoku ga aru) - To have willpower/spirit.
- 気力満々 (kiryoku manman) - Full of energy/spirit (very motivated).
- 気力が衰える (kiryoku ga otoroe-ru) - Willpower/spirit is waning/fading.
In situations where a challenging task requires strong resolve.
- 気力で乗り切る (kiryoku de norikiru) - To overcome with willpower/sheer determination.
- 最後まで気力を保つ (saigo made kiryoku o tamotsu) - To maintain willpower until the very end.
When discussing recovery from illness or fatigue.
- 気力が回復する (kiryoku ga kaifuku suru) - Willpower/energy recovers.
- 気力が出ない (kiryoku ga denai) - (My) energy/spirit won't come out (I feel drained).
As part of a longer compound word or phrase related to inner strength.
- 精神力 (seishinryoku) - Mental strength (often includes気力).
- 意気込み (ikigomi) - Enthusiasm, eagerness (can be a result of 気力).
بدايات محادثة
"最近、何か気力がないなぁって感じることありますか? (Saikin, nanika kiryoku ga nai naa tte kanjiru koto arimasu ka?) - Have you felt a lack of energy/willpower recently?"
"新しいことを始める時、どうやって気力を出していますか? (Atarashii koto o hajimeru toki, dou yatte kiryoku o dashite imasu ka?) - How do you summon your willpower when starting something new?"
"疲れているのに、どうしても頑張らないといけない時、気力ってどうなりますか? (Tsukarete iru noni, doushitemo ganbaranakereba ikenai toki, kiryoku tte dou narimasu ka?) - When you're tired but absolutely have to keep going, what happens to your willpower?"
"好きなことだと、自然と気力がわいてきますか? (Suki na koto da to, shizen to kiryoku ga waite kimasu ka?) - When it's something you like, does your energy/spirit naturally emerge?"
"誰かの気力に影響された経験はありますか? (Dareka no kiryoku ni eikyou sareta keiken wa arimasu ka?) - Have you ever been influenced by someone else's willpower/spirit?"
مواضيع للكتابة اليومية
今日一日、自分の「気力」がどんな状態だったか、具体的に書いてみよう。(Kyou ichinichi, jibun no "kiryoku" ga donna joutai datta ka, gutaiteki ni kaite miyou.) - Write in detail about the state of your 'willpower/energy' today.
どんな時に「気力がない」と感じますか?その原因は何だと思いますか? (Donna toki ni "kiryoku ga nai" to kanjimasu ka? Sono gen'in wa nan da to omoimasu ka?) - When do you feel a 'lack of willpower/energy'? What do you think is the cause?
「気力」がわいてくるのは、どんな時ですか?それを増やすにはどうしたらいいと思いますか? (Kiryoku ga waite kuru no wa, donna toki desu ka? Sore o fuyasu ni wa dou shitara ii to omoimasu ka?) - When does 'willpower/energy' emerge for you? How do you think you can increase it?
「気力」を保つために、普段からどんなことをしていますか?(Kiryoku o tamotsu tame ni, fudan kara donna koto o shite imasu ka?) - What do you usually do to maintain your 'willpower/energy'?
将来の目標を達成するために、自分の「気力」をどう使っていきたいですか? (Shourai no mokuhyou o tassei suru tame ni, jibun no "kiryoku" o dou tsukatte ikitai desu ka?) - How do you want to use your 'willpower/energy' to achieve your future goals?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةWhile both relate to energy, 気力 (kiryoku) specifically refers to mental energy, willpower, or spirit. It's about your drive to do something. 元気 (genki) is more general physical and mental health or liveliness. You can be 元気 (genki - healthy and lively) but lack 気力 (kiryoku - the willpower to start a big project).
You can use it to talk about having or lacking willpower. For example, 「今日は気力がない。」 (Kyō wa kiryoku ga nai.) means 'I don't have any willpower today.' or 'I don't feel up to it today.' 「気力を振り絞る。」 (Kiryoku o furishiboru.) means 'to summon all your willpower' or 'to gather your strength/spirit.'
Yes, it's quite common, especially when discussing motivation, energy levels, or the effort needed for tasks. You'll hear it often in contexts like work, studies, or personal challenges.
Not directly. While having good 気力 (kiryoku) can certainly help you perform physical tasks, the word itself refers to mental or spiritual energy. For physical strength, you'd use words like 筋力 (kinryoku - muscle strength) or 体力 (tairyoku - physical stamina/strength).
There isn't a single direct antonym. Phrases like 「気力がない」 (kiryoku ga nai - lacking willpower/energy) or 「意気消沈」 (ikishōchin - dejection, discouragement) express the opposite state of having low or no 気力.
It's generally a neutral word, describing a state of being. However, having a lot of 気力 is seen as positive, indicating determination and resilience. Lacking 気力 is usually seen as a challenge or a negative state.
You could say 「気力を失った。」 (Kiryoku o ushinatta.) or 「気力がなくなった。」 (Kiryoku ga naku natta.). Both convey the idea of having lost one's willpower or spirit.
Yes, you can describe someone as having 「気力がある人」 (kiryoku ga aru hito - a person with willpower/spirit) or 「気力に満ちている人」 (kiryoku ni michite iru hito - a person full of spirit). This suggests they are determined and energetic.
Yes, there's a subtle but important difference. 精神力 (seishinryoku) is 'mental strength' or 'fortitude,' often implying the ability to withstand hardship or pressure. 気力 (kiryoku) is more about the 'will to do something' or the 'energy/spirit to push forward.' You need both to overcome challenges, but they emphasize different aspects.
Besides those already mentioned:
・「気力が充実している。」 (Kiryoku ga jūjitsu shite iru.) - 'My willpower/energy is full/strong.'
・「気力が衰える。」 (Kiryoku ga otorōru.) - 'My willpower/energy is waning/declining.'
・「気力を奮い立たせる。」 (Kiryoku o furuitataseru.) - 'To rouse one's spirit/willpower.'
اختبر نفسك 132 أسئلة
Which of these means 'willpower' or 'energy' in Japanese?
気力 (kiryoku) translates to willpower, energy, or spirit.
If someone says they 'don't have 気力 (kiryoku)', what do they likely mean?
To 'not have 気力 (kiryoku)' means to lack energy, motivation, or spirit.
Which sentence correctly uses 気力 (kiryoku)?
The sentence '私は気力があります' (Watashi wa kiryoku ga arimasu) correctly means 'I have willpower/energy/spirit'.
気力 (kiryoku) is commonly used to talk about physical objects.
気力 (kiryoku) refers to abstract concepts like willpower, energy, or spirit, not physical objects.
If you are feeling tired and unmotivated, you might say you don't have 気力 (kiryoku).
Yes, if you lack energy or motivation, you can say you don't have 気力 (kiryoku).
気力 (kiryoku) can mean 'spirit' in the sense of one's mental or emotional strength.
気力 (kiryoku) encompasses 'spirit' as in mental or emotional strength, resolve, or vitality.
This means 'I have no energy' or 'I lack willpower.'
This asks 'Do you have energy/willpower?'
This describes someone as having a lot of energy or spirit.
Read this aloud:
気力が出ない。
Focus: Ki-ryoku ga de-nai
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
気力を出す。
Focus: Ki-ryoku o da-su
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
気力がある。
Focus: Ki-ryoku ga a-ru
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about how you feel after a good night's sleep, using 気力.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
よく寝たので、気力があります。
Imagine you are tired. Write a short sentence describing this feeling using 気力.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
疲れて、気力がありません。
Write a simple question asking someone if they have energy, using 気力.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
気力がありますか。
今日の田中さんはどうですか。
Read this passage:
田中さんは毎日たくさん勉強します。でも、今日は少し疲れています。だから、気力がありません。
今日の田中さんはどうですか。
文章に「今日は少し疲れています。だから、気力がありません」とあります。
文章に「今日は少し疲れています。だから、気力がありません」とあります。
この人は今、どんな気持ちですか。
Read this passage:
私は朝ごはんを食べました。そして、新しいことを始める気力があります。今日は頑張ります。
この人は今、どんな気持ちですか。
「新しいことを始める気力があります」は、やる気があることを意味します。
「新しいことを始める気力があります」は、やる気があることを意味します。
この人は、何が必要だと思っていますか。
Read this passage:
週末はたくさん遊びました。月曜日は学校に行きたくないです。でも、頑張る気力が必要です。
この人は、何が必要だと思っていますか。
文章に「頑張る気力が必要です」とあります。
文章に「頑張る気力が必要です」とあります。
This sentence means 'I have no energy.' or 'I lack willpower.' It's a common way to express feeling tired or unmotivated.
This sentence means 'He has willpower.' or 'He has energy.' It describes someone who is motivated and energetic.
This phrase means 'I don't have the energy/willpower to study.' It's a useful phrase for expressing lack of motivation for a specific task.
試験が近づいているので、___ を振り絞って勉強しています。
Context: The speaker is studying hard because the exam is approaching. '気力' (willpower/spirit) fits best for pushing oneself to study.
病気で___ がなくなって、何もする気が起きない。
Context: The speaker has no desire to do anything due to illness. '気力' (energy/spirit) refers to the internal drive to do things.
彼女はいつも___ に満ちていて、とても活動的です。
Context: She is always active. '気力' (energy/spirit) describes being full of vitality and drive.
長いマラソンを完走するには、強い___ が必要です。
Context: To complete a long marathon, strong inner drive is needed. '気力' (willpower) is essential for enduring difficult tasks.
仕事で疲れて___ が出ないが、頑張るしかない。
Context: The speaker is tired from work and lacks motivation, but has to keep going. '気力' (energy/spirit) refers to the drive to continue.
新しいプロジェクトを始めるには、チームの___ を高めることが大切だ。
Context: To start a new project, it's important to boost the team's motivation. '気力' (spirit/morale) refers to the collective drive.
Which word means 'willpower' or 'spirit'?
気力 (kiryoku) specifically refers to willpower, energy, or spirit.
Choose the best English translation for 気力がない (kiryoku ga nai).
気力 (kiryoku) means willpower/energy, and がない (ga nai) means 'do not have' or 'lack'.
You want to say someone has a lot of spirit. Which Japanese phrase would you use?
気力 (kiryoku) means spirit/willpower, and がある (ga aru) means 'to have'.
The word 気力 (kiryoku) can be used to describe someone's physical health.
気力 (kiryoku) refers to mental energy or willpower, not physical health. 元気 (genki) is used for physical health.
If you say '彼には気力がない' (Kare ni wa kiryoku ga nai), you mean 'He has no willpower'.
気力 (kiryoku) means willpower/energy, and がない (ga nai) means 'do not have'.
気力 (kiryoku) is commonly used when talking about the weather.
天気 (tenki) is the word used for weather. 気力 (kiryoku) is for willpower or spirit.
He still has some willpower left.
If you don't have energy, you can't do anything.
She is full of spirit.
Read this aloud:
気力を出す。
Focus: Ki-ryoku-o da-su
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
気力がありません。
Focus: Ki-ryoku-ga ari-ma-sen
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
気力があるからできる。
Focus: Ki-ryoku-ga aru-kara de-kiru
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
試験が近づいているので、___ を振り絞って勉強しています。
「気力」は「意志の力、精神的なエネルギー」という意味で、試験勉強に励む状況に最も適しています。
長い病気の後、彼は少しずつ___ を取り戻していきました。
病気からの回復において、「気力」は「精神的な回復、活気」を表すのに適切です。他の選択肢も似ていますが、病後には特に精神的な側面が強調されます。
失敗しても、___ を失わずに挑戦し続けることが大切です。
「気力」は「意欲や精神的な強さ」を意味し、失敗しても諦めずに挑戦し続ける状況に合致します。
朝早くから夜遅くまで働いて、もう___ が残っていません。
長時間働いた後、「気力」が残っていないというのは、「精神的なエネルギーが尽きた」という意味で適切です。体力も尽きますが、この文脈では精神的な疲労が強調されます。
新しいプロジェクトを始めるには、大きな___ が必要です。
新しいプロジェクトの開始には、「気力」(意欲や精神的なエネルギー)が不可欠であることを示しています。
どんな困難な状況でも、___ さえあれば乗り越えられます。
「気力」は「困難に立ち向かう精神的な力」を意味し、どのような状況でも乗り越えられるという文脈に最適です。
Choose the best English translation for 「気力」.
「気力」 (kiryoku) directly translates to willpower, energy, or spirit.
「彼には新しい仕事を始める気力がない。」 What does this sentence mean?
「気力がない」 means to lack willpower or energy. The sentence refers to the lack of drive to begin something new.
Which of these situations best describes having 「気力」?
「気力」 refers to one's mental and physical energy and determination. Being motivated to tackle a difficult task shows strong willpower.
「気力」 can be used to describe someone who is very lazy.
「気力」 refers to energy and willpower. Someone who is lazy would generally be described as lacking 「気力」.
If you have 「気力」, you are likely to give up easily.
Having 「気力」 means having the spirit and willpower to persist, not to give up easily.
「気力」 is an important quality for achieving goals.
「気力」 (willpower, energy, spirit) is crucial for sustained effort and perseverance needed to achieve goals.
The speaker is talking about someone lacking motivation.
Someone exerted a lot of effort to finish something.
The speaker is having trouble finding motivation recently.
Read this aloud:
もっと気力が必要です。
Focus: きりょく (ki-ryoku)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
気力が出ない。
Focus: でない (denai)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
気力をなくしました。
Focus: なくしました (nakushimashita)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
試験が近づいているのに、最近どうも___が湧いてこない。
「気力」は何かを成し遂げようとする精神的なエネルギーや意志力を指します。この文脈では、試験勉強への意欲が湧かないことを表しています。
病気で寝込んでいたが、少しずつ___が回復してきた。
病気から回復する際に、精神的なエネルギーや意欲が戻ってくることを「気力が回復する」と言います。体力だけでなく、精神的な面も指します。
長時間の労働で、もう___も残っていない。
「気力がない」は、精神的なエネルギーが尽きて、もう何もする意欲がない状態を表します。肉体的な疲労だけでなく、精神的な疲労が大きい場合に用いられます。
彼女はどんな困難にも負けない___を持っている。
困難に立ち向かう精神的な強さや意志の力を「気力」と表現します。この文脈では、彼女の粘り強さを強調しています。
プロジェクトの成功には、チーム全員の___が不可欠だ。
プロジェクトを成功させるためには、チームメンバー全員が目標に向かって精神的なエネルギーを注ぎ、意欲的に取り組むことが重要です。それを「気力」と表現します。
失敗しても___を失わず、挑戦し続けることが大切だ。
失敗しても意欲や精神的なエネルギーを失わずに、再び立ち上がって挑戦し続けることの重要性を説いています。「気力を失う」は意欲がなくなることを意味します。
He is full of energy.
His willpower declined due to illness.
If you have the spirit, you can do anything.
Read this aloud:
新しい仕事に挑戦する気力が湧いてきた。
Focus: きりょく (ki-ryo-ku)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
試験勉強で気力が尽きた。
Focus: つきた (tsu-ki-ta)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
気力を振り絞って最後まで頑張った。
Focus: ふりしぼって (fu-ri-shi-bo-tte)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You're feeling drained after a long week. Write a short journal entry (2-3 sentences) about how you plan to regain your 気力 over the weekend. Use at least one appropriate adverb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今週は本当に疲れた。週末は、美味しいものを食べて、ゆっくり休んで気力を回復したい。来週も頑張れるように、しっかり充電するつもりだ。
Imagine you're coaching a friend who is about to take a difficult exam. Write a short motivational message (2-3 sentences) encouraging them to keep up their 気力.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
試験が近づいて、プレッシャーを感じているかもしれないけど、君ならきっと乗り越えられる。最後まで気力を保って、自分の力を信じて頑張って!応援しているよ。
Describe a time when you felt your 気力 was low and what you did to overcome it. (2-3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
以前、仕事で大きな失敗をして、すっかり気力が落ち込んでしまった。しかし、友人との会話や趣味の時間を大切にすることで、少しずつ前向きな気持ちを取り戻すことができた。
この文章によると、気力を高めるために何をすると良いですか?
Read this passage:
長時間の勉強や仕事で、私たちはしばしば気力を消耗します。特に目標達成が遠く感じられる時、モチベーションを維持するのは難しいものです。しかし、小さな成功を積み重ねたり、気分転換をしたりすることで、再び気力を高めることができます。健康的な食事と十分な睡眠も不可欠です。
この文章によると、気力を高めるために何をすると良いですか?
文章中に「小さな成功を積み重ねたり、気分転換をしたりすることで、再び気力を高めることができます」と明記されています。
文章中に「小さな成功を積み重ねたり、気分転換をしたりすることで、再び気力を高めることができます」と明記されています。
新しい言語学習で気力を維持するために最も効果的なことは何ですか?
Read this passage:
新しい言語を学ぶことは、時に多くの気力を必要とします。特に、文法や語彙の壁にぶつかった時、諦めたくなることもあるでしょう。しかし、毎日少しずつでも学習を続けること、そして学ぶことの楽しさを見つけることが、気力を維持する秘訣です。周りの学習者と励まし合うのも効果的です。
新しい言語学習で気力を維持するために最も効果的なことは何ですか?
文章中に「毎日少しずつでも学習を続けること、そして学ぶことの楽しさを見つけることが、気力を維持する秘訣です」と書かれています。
文章中に「毎日少しずつでも学習を続けること、そして学ぶことの楽しさを見つけることが、気力を維持する秘訣です」と書かれています。
スポーツ選手が試合中にパフォーマンスを維持するために最も重要な要素は何ですか?
Read this passage:
スポーツ選手にとって、試合中の気力は勝敗を左右する重要な要素です。肉体的な疲労がピークに達しても、精神的な気力が強ければ、パフォーマンスを維持することができます。そのため、日々のトレーニングでは、体力だけでなく精神力も鍛えることが求められます。チームメイトとの絆も気力を高める上で大切です。
スポーツ選手が試合中にパフォーマンスを維持するために最も重要な要素は何ですか?
文章中に「肉体的な疲労がピークに達しても、精神的な気力が強ければ、パフォーマンスを維持することができます」と述べられています。
文章中に「肉体的な疲労がピークに達しても、精神的な気力が強ければ、パフォーマンスを維持することができます」と述べられています。
This sentence means 'He mustered all his willpower and ran to the very end.' '振り絞って' (furi shibotte) means to muster or summon up (strength, courage, etc.).
This sentence translates to 'Due to illness, I've lost my willpower and don't feel like doing anything.' '失せてしまい' (usete shimai) means to disappear or fade away, often with a sense of regret or completion.
This sentence means 'Everyone's spirit is rising towards the new project.' '高まっている' (takamatte iru) indicates that something is increasing or rising.
長時間の残業で、彼の___は尽きかけていた。
長時間の残業で精神的なエネルギーが消耗している状況を表すため、「気力」が適切です。「体力」は肉体的な力、「知力」は知識に関わる力、「視力」は目の能力を指します。
どんな困難にも負けない___があれば、目標を達成できるはずだ。
困難に立ち向かう精神的な強さや意志の力を指すため、「気力」が最も適切です。「才能」は生まれつきの能力、「努力」は行動、そして「運気」は運勢を意味します。
試験が近づくにつれて、生徒たちはますます___を燃やし始めた。
試験に向けて集中し、頑張ろうとする精神的なエネルギーや意欲を表すため、「気力」が適切です。「闘争心」は争う気持ち、「競争心」は競争する気持ち、「向上心」はより良くしようとする気持ちを指します。
病気で寝たきりだったが、家族の支えで徐々に___を取り戻していった。
病気から回復する過程で、精神的な活力を取り戻すことを指すため、「気力」が適切です。「体調」は体の状態、「笑顔」は表情、「記憶」は脳の機能です。
新しいプロジェクトのリーダーとして、彼は並々ならぬ___で仕事に取り組んでいる。
新しいプロジェクトに対する強い意欲や精神的なエネルギーを表現するため、「気力」が適切です。「体力」は肉体的な能力、「技術」はスキル、「知識」は情報や理解を指します。
失敗しても___を失わず、再挑戦する姿勢が大切だ。
失敗の後でも、前に進むための精神的なエネルギーや意欲を失わないことを指すため、「気力」が適切です。「自信」は自分を信じる気持ち、「希望」は望み、「目標」は目指すものを意味します。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は病気で( )がなくなった。
The sentence means 'He lost his willpower/spirit due to illness.' '気力' (willpower, spirit) fits best in this context, indicating a loss of drive due to sickness. '体力' is physical strength, '能力' is ability, and '魅力' is charm.
Which sentence uses 「気力」 correctly?
Option A, 'She mustered her willpower to pass the exam,' uses '気力' (willpower, spirit) correctly in the context of determination. Options B, C, and D use '気力' incorrectly; it doesn't describe weather, the act of eating, or physical ability to fly.
When someone is feeling very tired and lacks motivation, which word best describes their state?
All three options are correct and can describe a state of lacking motivation or energy. '気力がない' means lacking willpower/spirit. '元気がない' means lacking energy/liveliness. 'やる気がない' means lacking motivation/drive. They are all suitable in this context, often used interchangeably depending on the nuance.
「気力」は、肉体的な強さを指す言葉である。
False. 「気力」 (kiryoku) refers to willpower, energy, or spirit, which is more about mental or emotional drive rather than purely physical strength. Physical strength is usually 「体力」 (tairyoku).
何かに挑戦するとき、「気力」を込めるという表現は適切である。
True. 「気力を込める」 (kiryoku o komeru) means to put one's heart and soul, or full willpower, into something. This is a very appropriate expression when challenging something difficult and requiring determination.
病気や疲労で「気力」が落ちることは、よくあることだ。
True. It is common for one's willpower or spirit to decrease when one is ill or fatigued, as both conditions can significantly impact mental and emotional energy levels.
He mustered all his willpower and saw it through to the end.
Before the exam, I am full of energy.
My spirit is waning, and I don't want to do anything.
Read this aloud:
気力を失わず、前向きに取り組むことが大切です。
Focus: きりょくをうしなわず、まえむきにとりくむことがたいせつです。
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
最近、どうも気力がわかないんだ。
Focus: さいきん、どうもきりょくがわかないんだ。
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
新しいことに挑戦するには、気力が必要だ。
Focus: あたらしいことにちょうせんするには、きりょくがひつようだ。
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
困難な状況でも、彼は決して___を失わなかった。
文脈から、困難な状況で失わないものは「気力」(willpower, spirit)が最も適切です。体力は肉体的な強さ、視力は視る能力、聴力は聞く能力を指します。
プロジェクトの成功には、チームメンバー全員の強い___が必要だ。
プロジェクトの成功には、精神的な原動力としての「気力」(willpower, energy)が不可欠です。魅力は人を引きつける力、能力はできること、努力は頑張ることを指しますが、ここでは根本的な精神的エネルギーが求められています。
病気で寝込んでいたが、彼の___は衰えていなかった。
病気で身体が弱っていても、精神的な強さや意欲が衰えていないことを表すには「気力」(spirit)が適切です。食欲は食事をしたい気持ち、睡眠は眠ること、体力は肉体的な強さです。
長時間の作業で___が尽きかけたが、何とか最後までやり遂げた。
長時間の作業で消費され、尽きかけるものは精神的なエネルギーである「気力」(energy, spirit)が最も適切です。知識、時間、金銭は文脈に合いません。
新しい挑戦には、強い___を持って臨むべきだ。
新しい挑戦に際して求められるのは、困難を乗り越えるための精神的な強さや意欲である「気力」(willpower, spirit)です。感情、技術、習慣は挑戦に際して必要ですが、最も根本的な精神的要素は気力です。
彼女は___を振り絞り、最後の力を出し切った。
「振り絞る」という動詞と組み合わせて、限界まで出し尽くす精神的な力を表すのは「気力」(willpower, energy)です。記憶、想像力、表現力は文脈に合いません。
長時間の残業で、彼の___は尽きかけていた。
「気力」は精神的なエネルギーや意志力を指します。長時間労働で精神的に疲弊している状況に合致します。
どんな困難な状況でも、___を失わないことが成功の鍵だ。
困難な状況で「気力」を失わない、つまり精神的な強さや意志力を保つことが成功に繋がるという意味です。
試合終盤、選手たちは___を振り絞って戦い続けた。
「気力を振り絞る」は、残っている精神的なエネルギーや意志力を全て出し切る、という意味で使われます。
「気力」は物理的な力や体力と同じ意味で使われる。
「気力」は精神的なエネルギーや意志力を指し、物理的な力や体力とは異なります。
病気で寝込んでいる時、「気力が湧かない」と言うのは自然な表現である。
病気で体調が悪い時、精神的な活動意欲や意志力が低下するため、「気力が湧かない」は適切な表現です。
困難な課題に直面した際、「気力」は前向きに取り組むための精神的な推進力となりうる。
「気力」は、困難な状況に立ち向かうための精神的なエネルギーや意志力を意味し、前向きな姿勢を支えます。
Even in a difficult situation, he did not lose his willpower.
My energy is weakened by illness, but I will definitely recover.
My spirit is full before the exam.
Read this aloud:
困難に直面しても、気力を保つことが大切です。
Focus: きりょく (kiryoku)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
新しい挑戦に向けて、気力を奮い立たせよう。
Focus: ふるいたたせよう (furu-i-ta-ta-se-yo-u)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼は気力だけでその試合に勝ちました。
Focus: だけで (dakede)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You've been working on a challenging project for months. Write a short paragraph describing how you've maintained your 気力 (willpower/spirit) despite difficulties and setbacks.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この数ヶ月間、困難なプロジェクトに取り組んできました。何度も挫折しそうになりましたが、目標を達成するという強い気力を持ち続け、ついに成功させることができました。
Imagine a friend is feeling discouraged about their studies. Write a short message of encouragement, emphasizing the importance of 気力.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
勉強が大変なのはよくわかるよ。でも、ここで諦めずに気力を振り絞って頑張れば、きっと良い結果が出るはず。応援しているからね!
Describe a time when your 気力 was severely tested, and how you managed to regain it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
以前、大きな病気をした際、気力が底をつきそうになりました。しかし、家族や友人の支え、そして自分自身で設定した小さな目標を達成することで、少しずつ気力を回復させることができました。
筆者が留学中に直面した困難は何ですか?
Read this passage:
長年の夢だった海外留学を実現するためには、並々ならぬ気力と努力が必要だった。言葉の壁や文化の違いに戸惑うことも多かったが、目標を見失わず、粘り強く勉強を続けた結果、無事に卒業することができた。この経験は、私にとって大きな自信となった。
筆者が留学中に直面した困難は何ですか?
パッセージに「言葉の壁や文化の違いに戸惑うことも多かった」と明記されています。
パッセージに「言葉の壁や文化の違いに戸惑うことも多かった」と明記されています。
このパッセージから、彼の絵はどのような特徴を持っていたと言えますか?
Read this passage:
彼は病に倒れた後も、治療を続けながら絵を描き続けた。その絵には、病魔に打ち勝とうとする彼の強い気力が宿っていた。多くの人々が彼の作品から勇気をもらい、その生き方に感銘を受けた。
このパッセージから、彼の絵はどのような特徴を持っていたと言えますか?
「病魔に打ち勝とうとする彼の強い気力が宿っていた」という記述から、その特徴が読み取れます。
「病魔に打ち勝とうとする彼の強い気力が宿っていた」という記述から、その特徴が読み取れます。
筆者が「彼の事業を成功させたいという強い気力は揺るがなかった」と述べているのは、どのような状況においてですか?
Read this passage:
新しい事業を立ち上げる際、周囲からは多くの反対意見があり、資金繰りも厳しい状況が続いた。しかし、彼の事業を成功させたいという強い気力は揺るがなかった。困難に直面するたびに、彼は自らの信念を再確認し、前向きな姿勢を保ち続けた。
筆者が「彼の事業を成功させたいという強い気力は揺るがなかった」と述べているのは、どのような状況においてですか?
パッセージの冒頭で「周囲からは多くの反対意見があり、資金繰りも厳しい状況が続いた」と述べられており、その状況下で気力が揺るがなかったとされています。
パッセージの冒頭で「周囲からは多くの反対意見があり、資金繰りも厳しい状況が続いた」と述べられており、その状況下で気力が揺るがなかったとされています。
This sentence means 'He did not lose his willpower despite the difficulties.' The natural order in Japanese is subject-modifier-object-verb.
This translates to 'You need enough willpower to start a new project.' The structure flows from the purpose (始めるには) to the requirement (気力が 必要だ).
This means 'My willpower waned due to illness, and I didn't feel like doing anything.' The cause (病気で) precedes the effect (気力が 衰え) and the resulting feeling (何もする 気がしなかった).
/ 132 correct
Perfect score!
Summary
気力 (kiryoku) is a crucial B1 noun meaning willpower, energy, or spirit, often used in contexts of effort and determination.
- B1 noun for willpower
- Refers to energy and spirit
- Often used when talking about perseverance
مثال
病気で気力が失われてしまった。
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات emotions
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.