B1 verb رسمي #3,000 الأكثر شيوعاً 1 دقيقة للقراءة

経営する

keiei suru /keːeːsuɾɯ/

To manage a business entity with a focus on its long-term operation and profitability.

الكلمة في 30 ثانية

  • To manage a business organization or shop.
  • Focuses on strategic control and financial sustainability.
  • Used for both small shops and large corporations.

Overview

  1. 1概要:「経営する」は、組織の目標を達成するために、ヒト・モノ・カネといった資源を計画的に管理・運用することを意味します。単に「仕事をする」ことよりも、組織全体の責任を負い、戦略を立てて運営するというニュアンスが強い言葉です。

使用パターン:主に「Aを経営する」という形で使用されます。Aには「会社」「店」「レストラン」「ホテル」などの組織や事業が入ります。また、経営の主体となる人を「経営者」と呼びます。

  1. 1よくある文脈:ビジネスのニュース、個人の起業体験談、あるいは企業の将来性を議論する場などで頻繁に使われます。例えば、「父は小さな飲食店を経営している」のように個人の生業を指す場合から、「外資系企業を経営する」といった大規模な組織運営まで幅広くカバーします。
  1. 1類語との比較:「運営する」が組織やイベントを円滑に進めるという「プロセス」に焦点を当てるのに対し、「経営する」は「利益を出し、事業を継続させる」という経済的な側面に焦点が当たります。また、「管理する」は個別の事務やタスクのコントロールを指すため、組織全体の舵取りを意味する「経営する」とは規模や目的が異なります。

أمثلة

1

父は小さなカフェを経営しています。

everyday

My father runs a small cafe.

2

彼は多角的な事業を経営する実業家だ。

formal

He is a businessman who manages diversified businesses.

3

いつか自分の店を経営したい。

informal

I want to manage my own shop someday.

4

中小企業の経営する難しさを学んだ。

academic

I learned the difficulties of managing a small-to-medium enterprise.

تلازمات شائعة

会社を経営する to manage a company
店を経営する to run a store
経営を立て直す to turn around a business

العبارات الشائعة

経営状態

business condition

経営方針

management policy

経営者層

management level

يُخلط عادةً مع

経営する vs 運営する

Refers to the daily operation of events, organizations, or systems. It is broader than 'keiei' and doesn't necessarily imply profit-seeking.

経営する vs 管理する

Focuses on controlling, supervising, or maintaining specific parts or data. It is more about 'control' than 'business management'.

أنماط نحوية

Nを経営する 〜を経営している状態だ 経営する能力

How to Use It

ملاحظات الاستخدام

Keiei suru is a formal verb usually associated with business owners or executives. It is not used for simple tasks or non-profit activities. When speaking about casual daily operations, 'kirimori suru' is a more idiomatic alternative for small shops.


أخطاء شائعة

Learners often use 'keiei' for non-profit organizations or school events, where 'un-ei' is correct. Also, it is not used for managing one's own time or personal tasks. Remember that it implies a formal business structure.

Tips

💡

Focus on the business aspect

Use 'keiei suru' when talking about businesses that need to make a profit. It implies responsibility for the organization's survival.

⚠️

Don't confuse with 'un-ei'

Avoid using 'keiei' for non-profit events or school clubs. Use 'un-ei' for those situations instead.

🌍

Respect for business owners

In Japan, calling someone a 'keieisha' (business owner) carries a sense of professional respect for their leadership and risk-taking.

أصل الكلمة

The kanji '経' means to pass through or manage, and '営' means to build or conduct. Together, they represent the act of carrying out business activities continuously.

السياق الثقافي

In Japan, the term 'keieisha' (business owner) is often associated with a high level of social responsibility. Family-owned businesses (shinise) are culturally significant, and the act of 'keiei' is often seen as preserving a family legacy.

نصيحة للحفظ

Think of 'K-E-I' as 'Keep Earning Income.' To manage a business (keiei), you must keep earning income to stay open.

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

「経営する」は主に利益を追求するビジネスに対して使われます。一方、「運営する」は利益の有無に関わらず、イベントや施設、ウェブサイトなどを円滑に動かすという広い意味で使われます。

主に社長やオーナーなど、その組織の責任者や意思決定権を持つ人に対して使います。従業員が自分の会社を指して使うことはありません。

「経営者」や「オーナー」と呼びます。小規模な店であれば「店主」と言うこともあります。

はい、使えます。ただし、ビジネス的な響きがあるため、友達との会話よりも、仕事の話や自己紹介の場で使われることが多いです。

اختبر نفسك

fill blank

彼は若くしてIT企業を___している。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 経営

会社という営利組織を動かしているので「経営」が最適です。

multiple choice

次のうち、最も自然なものはどれですか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: レストランを経営する。

レストランは営利ビジネスなので「経営」が適切です。

sentence building

(店 / 祖父が / を / 経営している / 昔から)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 祖父が昔から店を経営している

主語、副詞、目的語、動詞の順が最も自然です。

النتيجة: /3

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!