To manage a business entity with a focus on its long-term operation and profitability.
واژه در 30 ثانیه
- To manage a business organization or shop.
- Focuses on strategic control and financial sustainability.
- Used for both small shops and large corporations.
Overview
- 1概要:「経営する」は、組織の目標を達成するために、ヒト・モノ・カネといった資源を計画的に管理・運用することを意味します。単に「仕事をする」ことよりも、組織全体の責任を負い、戦略を立てて運営するというニュアンスが強い言葉です。
使用パターン:主に「Aを経営する」という形で使用されます。Aには「会社」「店」「レストラン」「ホテル」などの組織や事業が入ります。また、経営の主体となる人を「経営者」と呼びます。
- 1よくある文脈:ビジネスのニュース、個人の起業体験談、あるいは企業の将来性を議論する場などで頻繁に使われます。例えば、「父は小さな飲食店を経営している」のように個人の生業を指す場合から、「外資系企業を経営する」といった大規模な組織運営まで幅広くカバーします。
- 1類語との比較:「運営する」が組織やイベントを円滑に進めるという「プロセス」に焦点を当てるのに対し、「経営する」は「利益を出し、事業を継続させる」という経済的な側面に焦点が当たります。また、「管理する」は個別の事務やタスクのコントロールを指すため、組織全体の舵取りを意味する「経営する」とは規模や目的が異なります。
مثالها
父は小さなカフェを経営しています。
everydayMy father runs a small cafe.
彼は多角的な事業を経営する実業家だ。
formalHe is a businessman who manages diversified businesses.
いつか自分の店を経営したい。
informalI want to manage my own shop someday.
中小企業の経営する難しさを学んだ。
academicI learned the difficulties of managing a small-to-medium enterprise.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
経営状態
business condition
経営方針
management policy
経営者層
management level
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Refers to the daily operation of events, organizations, or systems. It is broader than 'keiei' and doesn't necessarily imply profit-seeking.
Focuses on controlling, supervising, or maintaining specific parts or data. It is more about 'control' than 'business management'.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Keiei suru is a formal verb usually associated with business owners or executives. It is not used for simple tasks or non-profit activities. When speaking about casual daily operations, 'kirimori suru' is a more idiomatic alternative for small shops.
اشتباهات رایج
Learners often use 'keiei' for non-profit organizations or school events, where 'un-ei' is correct. Also, it is not used for managing one's own time or personal tasks. Remember that it implies a formal business structure.
Tips
Focus on the business aspect
Use 'keiei suru' when talking about businesses that need to make a profit. It implies responsibility for the organization's survival.
Don't confuse with 'un-ei'
Avoid using 'keiei' for non-profit events or school clubs. Use 'un-ei' for those situations instead.
Respect for business owners
In Japan, calling someone a 'keieisha' (business owner) carries a sense of professional respect for their leadership and risk-taking.
ریشه کلمه
The kanji '経' means to pass through or manage, and '営' means to build or conduct. Together, they represent the act of carrying out business activities continuously.
بافت فرهنگی
In Japan, the term 'keieisha' (business owner) is often associated with a high level of social responsibility. Family-owned businesses (shinise) are culturally significant, and the act of 'keiei' is often seen as preserving a family legacy.
راهنمای حفظ
Think of 'K-E-I' as 'Keep Earning Income.' To manage a business (keiei), you must keep earning income to stay open.
سوالات متداول
4 سوال「経営する」は主に利益を追求するビジネスに対して使われます。一方、「運営する」は利益の有無に関わらず、イベントや施設、ウェブサイトなどを円滑に動かすという広い意味で使われます。
主に社長やオーナーなど、その組織の責任者や意思決定権を持つ人に対して使います。従業員が自分の会社を指して使うことはありません。
「経営者」や「オーナー」と呼びます。小規模な店であれば「店主」と言うこともあります。
はい、使えます。ただし、ビジネス的な響きがあるため、友達との会話よりも、仕事の話や自己紹介の場で使われることが多いです。
خودت رو بسنج
彼は若くしてIT企業を___している。
会社という営利組織を動かしているので「経営」が最適です。
次のうち、最も自然なものはどれですか?
レストランは営利ビジネスなので「経営」が適切です。
(店 / 祖父が / を / 経営している / 昔から)
主語、副詞、目的語、動詞の順が最も自然です。
امتیاز: /3
Summary
To manage a business entity with a focus on its long-term operation and profitability.
- To manage a business organization or shop.
- Focuses on strategic control and financial sustainability.
- Used for both small shops and large corporations.
Focus on the business aspect
Use 'keiei suru' when talking about businesses that need to make a profit. It implies responsibility for the organization's survival.
Don't confuse with 'un-ei'
Avoid using 'keiei' for non-profit events or school clubs. Use 'un-ei' for those situations instead.
Respect for business owners
In Japan, calling someone a 'keieisha' (business owner) carries a sense of professional respect for their leadership and risk-taking.
مثالها
4 از 4父は小さなカフェを経営しています。
My father runs a small cafe.
彼は多角的な事業を経営する実業家だ。
He is a businessman who manages diversified businesses.
いつか自分の店を経営したい。
I want to manage my own shop someday.
中小企業の経営する難しさを学んだ。
I learned the difficulties of managing a small-to-medium enterprise.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر business
遅めに
B1Late or later than usual.
経理
B1Accounting, accounts department; managing financial records.
的確な
B1Accurate; precise; exactly correct.
達成する
B1To achieve; to accomplish a goal.
活性化
B2To make something more active, lively, or effective. It is used for communities (revitalization), economies (stimulation), and biological processes (activation).
付加
B2To add or attach something extra to an existing thing to increase its value or function.
優位性
B2The state of being in a superior or more advantageous position compared to others; an edge or competitive advantage.
有利
A2Advantageous, favorable; beneficial in a situation.
有利に
B1Advantageously; favorably.
宣伝する
B1To promote; to publicize; to advertise.