زمانبندی و فاعلها: استفاده از مصدر شخصی (antes/depois de)
-es، -mos یا -em به آخر مصدر فعل بعد از 'antes de' یا 'depois de'، خیلی راحت معلوم میکنی کی داره چیکار میکنه.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the personal infinitive after 'antes de' and 'depois de' when the subject of the infinitive differs from the main clause subject.
- Use personal infinitive if the subject changes: 'Antes de eles saírem, comemos.'
- Use impersonal infinitive if the subject is the same: 'Antes de sair, comi.'
- Conjugate the infinitive using the -es, -mos, -em endings for clarity.
مرور کلی
antes de (قبل از) و depois de (بعد از) با «مصدر شخصی»، ابزاری بسیار دقیق برای تعیین فاعل است.que استفاده کنند، که باعث میشود جملاتشان غیرطبیعی یا بیش از حد رسمی به نظر برسد. تفاوت اصلی در این است که در پرتغالی، شما میتوانید با تغییر انتهای فعل (مصدر)، دقیقاً بگویید «چه کسی» قرار است آن کار را انجام دهد، بدون اینکه نیاز باشد جملات طولانی و دستوپاگیر بسازید. این ساختار در محیطهای کاری، ایمیلها و حتی مکالمات روزمره در لیسبون یا سائوپائولو بسیار رایج است.antes de یا depois de استفاده میکنید، قانونِ کلی این است که اگر فاعلِ هر دو بخش جمله یکی باشد، از مصدر ساده (Impersonal Infinitive) استفاده میکنیم (مثلاً antes de sair - قبل از بیرون رفتن).falar) بسته به فاعل، تغییر شکل میدهد. این ساختار به شما کمک میکند تا از تکرارِ غیرضروریِ que و زمانهای پیچیده (مانند Subjunctive) پرهیز کنید. نکته کلیدی برای یک فارسیزبان این است که بداند در پرتغالی، «مصدر» فقط یک شکل ثابت نیست؛ بلکه میتواند «صرف» شود.-es, -mos, -des, -em را به آن اضافه میکنید. نکته جالب این است که شکلِ eu (من) و ele/ela (او) با خودِ مصدرِ اصلی یکسان است.- 1تغییر فاعل: وقتی فاعلِ جمله اول با فاعلِ فعلِ بعد از
antes deمتفاوت است. مثلاً:Antes de os convidados chegarem, limpei a casa(قبل از اینکه مهمانها برسند، خانه را تمیز کردم). - 2دقت در دستورالعملها: در محیط کار یا هنگام آموزش استفاده از نرمافزارها:
Antes de atualizares o sistema, faz um backup(قبل از اینکه سیستم را آپدیت کنی، بکآپ بگیر). - 3شفافیت در روایت: وقتی میخواهید در یک داستان یا گزارش کاری، دقیقاً مشخص کنید چه کسی مسئولِ چه عملی است، بدون اینکه جمله را با ساختارهای پیچیده
queسنگین کنید.
- 1تداخل با Subjunctive: فارسیزبانان تمایل دارند بعد از
antes deاز ساختارque+ Subjunctive استفاده کنند (مثلantes de que eu fale). این ساختار در پرتغالیِ مدرن بسیار رسمی و گاهی غلط است؛ همیشه بعد ازdeاز مصدر شخصی استفاده کنید. - 2فراموش کردن شناسهها: به دلیل اینکه در فارسی مصدر «رفتن» برای همه اشخاص یکی است، زبانآموزان اغلب فراموش میکنند که در پرتغالی باید شناسه
-mosیا-emرا به مصدر اضافه کنند. مثلاً میگویندantes de nós sairکه از نظر یک پرتغالیزبان کاملاً اشتباه است. - 3استفاده از ضمیر بعد از فعل: در فارسی ما میگوییم «قبل از رفتنِ من». برخی زبانآموزان به اشتباه سعی میکنند ضمیر را بعد از فعل بگذارند (مانند
antes de falar eu). این ساختار در پرتغالیِ استاندارد جایگاهی ندارد؛ ضمیر همیشه باید قبل از فعل باشد.
- 1آیا میتوانم از مصدر شخصی در زمان گذشته استفاده کنم؟ خیر، مصدر شخصی خودش زمان ندارد؛ زمانِ کلِ جمله توسط فعل اصلی تعیین میشود.
- 2آیا تفاوت بین پرتغال و برزیل در این مورد زیاد است؟ بله، در برزیل گاهی ممکن است از مصدر ساده به جای شخصی استفاده کنند، اما در پرتغال استفاده از شناسهها (
-mos,-em) برای دقتِ کلام بسیار ضروری است. - 3اگر فراموش کنم شناسه را اضافه کنم چه میشود؟ شنونده متوجه منظور شما میشود، اما سطحِ زبانی شما پایینتر از B2 به نظر میرسد. سعی کنید همیشه به انتهای مصدر دقت کنید.
Personal Infinitive Conjugation (Regular -AR)
| Person | Ending | Example (Falar) |
|---|---|---|
|
Eu
|
-
|
falar
|
|
Tu
|
-es
|
falares
|
|
Ele/Ela/Você
|
-
|
falar
|
|
Nós
|
-mos
|
falarmos
|
|
Vós
|
-des
|
falardes
|
|
Eles/Elas/Vocês
|
-em
|
falarem
|
Meanings
The personal infinitive allows you to specify the subject of an infinitive verb, which is crucial after temporal prepositions like 'antes de' (before) and 'depois de' (after).
Temporal Subject Specification
Indicating who performed an action before or after another event.
“Antes de tu chegares, eu limpei a casa.”
“Depois de nós jantarmos, fomos ao cinema.”
Reference Table
| فاعل | پسوند | مثال (antes de...) | مثال (depois de...) |
|---|---|---|---|
|
eu
|
(بدون پسوند)
|
antes de eu falar
|
depois de eu sair
|
|
tu
|
-es
|
antes de tu falares
|
depois de tu saíres
|
|
ele/ela/você
|
(بدون پسوند)
|
antes de você falar
|
depois de ela sair
|
|
nós
|
-mos
|
antes de nós falarmos
|
depois de nós sairmos
|
|
eles/elas/vocês
|
-em
|
antes de eles falarem
|
depois de vocês saírem
|
طیف رسمیت
Antes de eles chegarem, nós comemos. (Dinner plans)
Antes de eles chegarem, comemos. (Dinner plans)
Antes de eles chegarem, a gente come. (Dinner plans)
Antes de eles chegarem, a gente manda ver. (Dinner plans)
ترتیببندی اتفاقات با اشخاص
Antes de
- tu saíres قبل از اینکه تو بری
- nós irmos قبل از اینکه ما بریم
Depois de
- eles chegarem بعد از اینکه اونا برسن
- eu falar بعد از اینکه من حرف بزنم
مصدر ساده در مقابل شخصی
کدوم فرم رو استفاده کنم؟
آیا فاعل مشخصی وجود داره؟
آیا فاعل با فاعل جملهی اصلی فرق داره؟
خلاصهی پسوندهای فعل
مفرد
- • Eu: (بدون پسوند)
- • Tu: -es
- • Ele/Ela: (بدون پسوند)
جمع
- • Nós: -mos
- • Eles/Elas: -em
- • Vocês: -em
مثالها بر اساس سطح
Depois de comer, eu durmo.
After eating, I sleep.
Antes de sair, eu estudo.
Before leaving, I study.
Depois de chegar, eu falo.
After arriving, I speak.
Antes de dormir, eu leio.
Before sleeping, I read.
Depois de eles chegarem, nós jantamos.
After they arrived, we had dinner.
Antes de tu saíres, avisa-me.
Before you leave, let me know.
Depois de nós falarmos, ele entendeu.
After we spoke, he understood.
Antes de eles assinarem, leiam.
Before they sign, read.
Depois de vocês terem chegado, a reunião começou.
After you had arrived, the meeting started.
Antes de ela se mudar, ela vendeu a casa.
Before she moved, she sold the house.
Depois de nós termos visto o filme, fomos jantar.
After we had seen the movie, we went to dinner.
Antes de eles terem terminado, o tempo acabou.
Before they had finished, the time ran out.
Depois de os convidados terem saído, limpámos tudo.
After the guests had left, we cleaned everything.
Antes de os alunos terem entregue os trabalhos, o professor saiu.
Before the students had handed in the papers, the teacher left.
Depois de eles terem sido avisados, mudaram de atitude.
After they had been warned, they changed their attitude.
Antes de nós termos tomado uma decisão, consultámos o advogado.
Before we had made a decision, we consulted the lawyer.
Depois de terem sido devidamente informados, os acionistas votaram.
After having been duly informed, the shareholders voted.
Antes de se terem apercebido do erro, já era tarde.
Before they had realized the mistake, it was too late.
Depois de eles terem vindo, tudo mudou.
After they had come, everything changed.
Antes de terem sido publicadas, as notícias foram censuradas.
Before they had been published, the news was censored.
Depois de eles se terem visto, a tensão dissipou-se.
After they had seen each other, the tension dissipated.
Antes de terem sido tomadas as medidas, o dano era irreversível.
Before the measures had been taken, the damage was irreversible.
Depois de eles terem posto em causa a decisão, o projeto parou.
After they had questioned the decision, the project stopped.
Antes de terem sido ouvidas as testemunhas, o juiz suspendeu a sessão.
Before the witnesses had been heard, the judge suspended the session.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
They share the same endings (-es, -mos, -em).
Both use the base infinitive.
Some forms look similar.
اشتباهات رایج
Antes de eles sair
Antes de eles saírem
Depois de eu chegar
Depois de chegar
Antes de tu sair
Antes de tu saíres
Depois de nós sair
Depois de nós sairmos
Depois de eles ter chegado
Depois de eles terem chegado
Antes de nós ter visto
Antes de nós termos visto
Depois de eles não ter vindo
Depois de eles não terem vindo
Antes de eles ter sido avisado
Antes de eles terem sido avisados
Depois de eles se ter visto
Depois de eles se terem visto
Antes de eles ter feito
Antes de eles terem feito
Depois de eles ter posto
Depois de eles terem posto
Antes de eles ter vindo
Antes de eles terem vindo
Depois de eles ter dito
Depois de eles terem dito
Antes de eles ter escrito
Antes de eles terem escrito
الگوهای جملهسازی
Antes de ___ (tu), avisa-me.
Depois de ___ (eles), a festa começou.
Antes de ___ (nós), precisamos de tempo.
Depois de ___ (eles) terem visto o filme, gostaram.
Real World Usage
Antes de tu saíres, avisa!
Depois de eu ter analisado a proposta...
Antes de eles chegarem, já estávamos lá.
Antes de os signatários terem assinado...
Depois de o estafeta ter chegado...
Antes de nós termos embarcado...
جایگزین راحت برای 'Que'
Antes de sairmos, apaga a luz.
تلهی Ver و Vir
Depois de eles verem o filme.
لهجهی پرتغالی (اروپایی)
Antes de tu comeres.
Smart Tips
Check if the subjects are the same.
Always use the personal infinitive for clarity.
Don't worry too much about perfection, but try to use it.
Look for the -em endings after 'antes de'.
تلفظ
Stress
The stress remains on the final syllable of the root verb.
Rising
Depois de eles chegarem↗?
Questioning tone.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Remember the 'S-M-M' rule: -es (tu), -mos (nós), -em (eles).
تداعی تصویری
Imagine a group of people standing in line. Each person has a name tag (the ending) that tells you exactly who they are.
Rhyme
If the person changes, don't be shy, add the ending to the verb and fly!
Story
I wanted to eat before they arrived. I said 'Antes de eles chegarem'. They wanted to eat before I arrived. They said 'Antes de eu chegar'. We all ate happily.
شبکه واژگان
چالش
Write 3 sentences about your family's morning routine using 'Antes de' and 'Depois de'.
نکات فرهنگی
In Brazil, 'a gente' is often used with the personal infinitive, though it technically takes the 3rd person singular form.
In Portugal, the 'vós' form is still used in formal contexts.
The personal infinitive is mandatory in all formal documents.
The personal infinitive is a unique development in Portuguese, likely influenced by the need to clarify subject reference in complex sentences.
شروعکنندههای مکالمه
O que fazes antes de saíres de casa?
O que fazem os teus amigos antes de se encontrarem?
Como te sentes depois de teres terminado um projeto?
Que precauções tomas antes de eles chegarem?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Vamos sair depois de nós ___ o café.
برای عبارت 'Before they leave' کدوم رو انتخاب میکنی؟
Antes de tu comer, lava as mãos.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesDepois de eles ___ , a festa começou.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
Antes de tu sair, avisa-me.
Antes de sair, comemos. (nós)
A: Quando vais sair? B: Antes de eles ___.
Depois de vós ___ , entendemos tudo.
Match: Tu -> ?
Order: Depois de / eles / terminar / saíram.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisessairmos / de / antes / foto / uma / tirem
بعد از اینکه اونا حرف بزنن، من تصمیم میگیرم.
موارد زیر رو به هم وصل کن:
Podes ligar-me depois de tu ___ o check-in?
کدوم گزینه بهتره؟
Eles foram embora depois de nós chegarem.
trabalho / de / terminarem / depois / o / podem / sair
قبل از اینکه (شما/محترمانه) برید، اینجا رو امضا کنید.
Eles vão ficar tristes depois de ___ o resultado.
کدوم یکی؟
Score: /10
سوالات متداول (8)
To clarify who is doing the action when subjects differ.
Yes, in formal writing and highly recommended in speech to avoid ambiguity.
Use the impersonal infinitive (the base form).
They are -es, -mos, -des, -em.
Yes, it is used exactly the same way.
It can, but it's also very common in daily life.
Yes, but use the 3rd person singular form.
Yes, they have different functions despite similar endings.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Infinitivo + sujeto
Portuguese uses the infinitive; Spanish uses the subjunctive.
Infinitif
French lacks subject-inflected infinitives.
Infinitivsatz
German uses full clauses.
Noun clause
Japanese is agglutinative, not inflectional in this way.
Masdar
Arabic uses a noun form, not a conjugated verb.
Serial verb construction
Chinese is an isolating language.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
تسلط بر مصدر شخصی پرتغالی (Infinitivo Pessoal)
### Overview در زبان پرتغالی، یکی از جذابترین و در عین حال چالشبرانگیزترین مباحث برای فارسیزبانان، مبحث `Infinitivo...
مصدر شخصی رسمی و ادبی: چطور مثل یک باسواد پرتغالی بنویسیم (Infinitivo Pessoal)
Overview تا حالا حس کردی که پرتغالی فقط برای متفاوت بودن، سعی میکنه عجیب رفتار کنه؟ در حالی که اسپانیایی، فرانسوی و ایت...
مصدر شخصی: فعلهایی با فاعل مشخص
### Overview در زبان پرتغالی، یکی از مفاهیم دستوری که برای زبانآموزان سطح B2 بسیار کلیدی و در عین حال چالشبرانگیز است...
مصدر شخصی: صرف افعال بعد از حروف اضافه
### Overview در زبان پرتغالی، یکی از جذابترین و در عین حال چالشبرانگیزترین مباحث برای زبانآموزان فارسیزبان، مبحث `I...
انجام کارها بدون اطلاع دیگران: مصدر شخصی با 'Sem'
### Overview در زبان پرتغالی، مفهوم «مصدر شخصی» (Personal Infinitive) یکی از ظریفترین و در عین حال کاربردیترین ساختار...