賛成
賛成 در ۳۰ ثانیه
- 賛成 (sansei) is the standard Japanese word for 'agreement' or 'approval,' used when you support a specific plan, opinion, or suggestion.
- It is a 'suru-verb' noun, meaning you can say 'sansei desu' (I am in agreement) or 'sansei suru' (to agree).
- Always use the particle 'ni' to indicate what you are agreeing with (e.g., 'iken ni sansei' = agree with the opinion).
- The direct opposite is 'hantai' (opposition). Use 'sansei' for logical support and 'doukan' for emotional empathy.
The Japanese word 賛成 (さんせい - sansei) is a foundational noun and 'suru' verb that translates primarily to 'agreement,' 'approval,' or 'support.' At its core, it represents the alignment of one's thoughts or stance with a proposed idea, opinion, or plan. Unlike simple conversational cues like 'un' (yeah) or 'sou desu ne' (that's right), which might just indicate you are listening, sansei carries a weight of formal or semi-formal endorsement. It is the linguistic equivalent of saying 'I am in favor of this' or 'I vote yes.' Understanding sansei is crucial for navigating Japanese social dynamics, especially in environments where group consensus (known as wa) is valued. When you use sansei, you are not just acknowledging a statement; you are actively placing your support behind it.
- Etymological Breakdown
- The first kanji, 賛 (san), means to praise, assist, or approve. It is often found in words related to commendation. The second kanji, 成 (sei), means to become, establish, or succeed. Together, they form the concept of 'establishing approval' or 'becoming a supporter' of an idea.
その案に賛成です。
(Sono an ni sansei desu.)
I am in agreement with that proposal.
In a practical sense, sansei is used in a variety of settings, from a group of friends deciding on a restaurant to a high-level corporate board meeting. It is the standard way to express a positive vote. For example, if a teacher asks, 'Should we have the party on Friday?' a student might raise their hand and say, 'Sansei!' to show they agree. It is important to note that sansei is often paired with the particle に (ni) to indicate what you are agreeing with. You agree 'to' (ni) an opinion or plan. Without the particle, it stands alone as a declarative statement of support.
- Social Context
- In Japanese culture, expressing 'sansei' is often the final step in a process called 'nemawashi' (laying the groundwork). Before a public meeting, people often discuss things privately to ensure that when the time comes to ask for 'sansei,' everyone is already on the same page, maintaining social harmony.
反対の人はいませんか?賛成の方は挙手をお願いします。
(Hantai no hito wa imasen ka? Sansei no kata wa kyoshu o onegaishimasu.)
Is there anyone against it? Those in favor, please raise your hands.
Furthermore, sansei can be used as a verb by adding する (suru). 'Sansei suru' means 'to agree.' This is used when you want to describe the action of agreeing rather than just stating your current state of mind. For instance, 'I agreed with his plan' would be 'Kare no keikaku ni sansei shita.' This flexibility makes it one of the most useful words for any learner aiming to participate in discussions or decision-making processes in Japanese. It bridges the gap between simple 'yes' and complex logical explanations of why an idea is beneficial.
- Register and Nuance
- While 'sansei' is generally polite, its politeness is determined by the auxiliary verb following it (e.g., 'sansei desu' vs. 'sansei da'). In formal documents, you might see 'doui' (consent) instead, but 'sansei' remains the most versatile term for general agreement across all levels of society.
お父さんも賛成してくれたよ。
(Otousan mo sansei shite kureta yo.)
Dad also gave his approval (agreed with me).
To wrap up this overview, sansei is your 'green light' word. Whether you are nodding along to a friend's suggestion for lunch or casting a vote in a club meeting, this word signals your positive alignment. It is clear, concise, and carries a sense of logical backing rather than just emotional empathy. By mastering sansei, you gain the ability to participate in the democratic and social fabric of Japanese life, ensuring your voice is heard as a supporter of the ideas you value.
Using 賛成 (sansei) correctly involves understanding its grammatical role as a noun and its transformation into a verb. The most common structure involves the particle に (ni), which points to the target of your agreement. Unlike English, where we agree 'with' someone, in Japanese, you agree 'to' their opinion or 'to' the person themselves using ni. This is a common pitfall for English speakers who might be tempted to use 'to' (with) or 'no' (possessive) incorrectly. Let's look at the primary patterns that will help you sound natural and precise.
- Pattern 1: [Target] + に賛成です
- This is the 'state of agreement' pattern. It is used to state your current position. 'Watashi wa sono iken ni sansei desu' (I am in agreement with that opinion). It is static and descriptive.
私はあなたの提案に賛成です。
(Watashi wa anata no teian ni sansei desu.)
I am in favor of your proposal.
The second major pattern is the verb form: 賛成する (sansei suru). This is an active form used to describe the act of agreeing or to express future intent. For example, 'I will agree if the conditions are met' would use the verb form. It is also used when describing other people's actions: 'Everyone agreed to the new rule.' The verb form allows for more complex tense changes, such as 'sansei shimashita' (agreed) or 'sansei shinai' (don't agree).
- Pattern 2: [Target] + に賛成する
- This is the 'action of agreeing' pattern. 'Karera wa keikaku ni sansei shita' (They agreed to the plan). It emphasizes the decision-making moment.
全員がその意見に賛成しました。
(Zenin ga sono iken ni sansei shimashita.)
Everyone agreed with that opinion.
A third common usage is using sansei as a modifier for another noun, though this is less frequent than the 'ni' patterns. You might hear 'sansei-ha' (the pro-group/supporters) or 'sansei-iken' (an approving opinion). In these cases, sansei functions as a prefix to categorize people or things based on their stance. This is very common in news reports and political discussions where groups are divided into those 'for' and 'against' (hantai-ha).
- Pattern 3: 賛成 + の + [Noun]
- This uses 'no' to link 'sansei' to a noun. 'Sansei no hito' (People who agree). 'Sansei no koe' (Voices of approval).
賛成の意見が多いです。
(Sansei no iken ga ooi desu.)
There are many opinions in favor (of it).
Finally, let's look at the negative and question forms. To ask if someone agrees, you simply add 'ka' to 'sansei desu' or 'sansei shimasu'. To disagree, while you could say 'sansei dewa arimasen' (I am not in agreement), it is much more common to use the word 反対 (hantai) which means 'opposite' or 'opposition.' Saying 'sansei shinai' (I don't agree) is a bit softer than saying 'hantai desu' (I am against it), which is a direct contradiction. Choosing between these depends on how strongly you want to express your disagreement.
君も賛成かい?
(Kimi mo sansei kai?)
Do you agree too? (Casual masculine)
By internalizing these patterns—specifically the 'ni sansei' connection—you will avoid the most common grammatical errors and be able to express your support clearly and naturally in any Japanese conversation. Whether you are agreeing with a simple lunch plan or a complex business strategy, these structures provide the framework you need.
In the daily life of a Japanese person, 賛成 (sansei) is a word that echoes through various social spheres, each with its own level of formality and implication. It is a 'utility' word—one that is essential for the smooth functioning of a society that prioritizes group harmony and consensus. You will hear it in the classroom, the office, the media, and even within the home. Understanding the context in which it appears helps you grasp the social 'temperature' of a conversation.
- In the Workplace
- The Japanese office is perhaps the most common place for 'sansei.' During meetings (kaigi), when a proposal is tabled, the facilitator will often ask for 'sansei' or 'hantai.' It is the standard vocabulary for business decision-making. You will hear phrases like 'Keikaku ni sansei itashimasu' (I agree with the plan - humble) or 'Zenin sansei de ketsuretsu shimashita' (It was decided by unanimous agreement).
部長の考えに賛成です。
(Buchou no kangae ni sansei desu.)
I agree with the department manager's idea.
In the world of Japanese media and politics, sansei is used to describe voting results and public opinion polls. News anchors will report on 'sansei-tasuu' (majority in favor) or 'sansei-hyou' (votes in favor). This is the language of democracy in Japan. When a new law is passed, the news will detail how many members of the Diet (Japanese parliament) were 'sansei.' This context is highly formal and often involves specific legal or administrative terminology surrounding the word.
- In Daily Social Life
- Among friends, 'sansei' is used to enthusiastically back a suggestion. If someone says 'Let's go for ramen!' and you really want ramen, shouting 'Sansei!' is a fun and clear way to show your excitement. It’s slightly more emphatic than just saying 'ii ne' (that's good). It implies you are ready to go and fully support the choice.
「今日は飲みに行かない?」「賛成!」
(Kyou wa nomi ni ikanai? Sansei!)
'Want to go for a drink today?' 'I'm in!'
In educational settings, teachers use 'sansei' to teach students how to express opinions and participate in group discussions. You'll often see posters in classrooms with phrases like 'Tomodachi no iken ni sansei suru toki' (When agreeing with a friend's opinion). This helps children learn the social skill of acknowledging others' ideas. It’s a core part of the Japanese educational philosophy of 'togetherness' and 'mutual respect.'
- Online and Social Media
- On platforms like Twitter (X) or YouTube comments, you will see 'sansei' used to support a creator's opinion or a popular sentiment. It is often written as '大賛成' (dai-sansei), meaning 'completely agree' or 'big agreement.' It’s a quick way to show solidarity without needing to write a long paragraph.
その意見に大賛成です!
(Sono iken ni dai-sansei desu!)
I completely agree with that opinion!
Whether it's the formal 'sansei itashimasu' in a boardroom or the casual 'sansei!' among friends, this word is a pillar of Japanese communication. It facilitates agreement, resolves indecision, and builds the group cohesion that is so central to Japanese culture. By paying attention to where you hear it, you can better understand the power dynamics and social goals of the people around you.
While 賛成 (sansei) is a relatively straightforward word, English speakers often trip over its specific grammatical requirements and cultural nuances. Because 'agree' in English is a versatile verb, learners often try to force sansei into English-like patterns that don't quite work in Japanese. Recognizing these common errors early will save you from confusion and help you sound more like a native speaker.
- Mistake 1: Using the Wrong Particle (と instead of に)
- In English, we agree 'with' someone. The Japanese particle 'to' (と) usually translates to 'with.' Therefore, many learners say 'Anata to sansei desu.' This is incorrect. In Japanese, agreement is directed 'at' or 'to' a target, necessitating the particle に (ni). It should be 'Anata ni sansei desu.'
❌ 彼の意見と賛成です。
(Kare no iken to sansei desu.)✅ 彼の意見に賛成です。
(Kare no iken ni sansei desu.)
Another frequent mistake is confusing sansei with emotional empathy or simple acknowledgement. If a friend says, 'I'm so tired today,' and you say 'Sansei!', it sounds very strange. You are essentially saying, 'I approve of you being tired' or 'I support your tiredness.' In this case, you should use 同感 (doukan), which means 'I feel the same way' or 'same here.' Sansei is for opinions, plans, and proposals—things that can be logically supported or opposed.
- Mistake 2: Overusing 'Sansei' for Simple Acknowledgement
- Learners sometimes use 'sansei' as a replacement for 'yes' (hai). If someone asks, 'Is your name Tanaka?', you cannot say 'Sansei.' 'Sansei' is only for matters of opinion or decision. For factual agreement, use 'hai' or 'sou desu.'
❌ 「コーヒーを飲みますか?」「賛成!」
(Kouhii o nomimasu ka? Sansei!)✅ 「コーヒーを飲みますか?」「はい、お願いします。」
(Kouhii o nomimasu ka? Hai, onegaishimasu.)
A third mistake involves the negative form. While 'sansei shinai' is grammatically correct, it can sometimes sound indecisive or overly soft in a formal debate. If you are truly against something, Japanese speakers expect you to use 反対 (hantai). Using 'sansei shinai' might make people think you are still considering the idea but haven't committed yet, rather than being clearly opposed to it.
- Mistake 3: Confusing 'Sansei' and 'Doui'
- 'Doui' (同意) is another word for agreement, but it is much more formal and often used in legal or official contexts (like 'terms and conditions'). Using 'doui' when your friend suggests going to the park sounds incredibly stiff and robotic. Stick to 'sansei' for everyday decisions.
❌ 公園に行こう!同意する!
(Kouen ni ikou! Doui suru!)✅ 公園に行こう!賛成!
(Kouen ni ikou! Sansei!)
By keeping these points in mind—using 'ni,' distinguishing logical agreement from emotional empathy, and choosing the right level of formality—you will use sansei with the precision of a native speaker. These small adjustments in particle usage and context make a huge difference in how your Japanese is perceived by others.
In Japanese, the concept of 'agreement' is multifaceted, and 賛成 (sansei) is just one piece of the puzzle. Depending on whether you are agreeing with a feeling, a legal contract, a suggestion, or a logical argument, the word you choose will change. Understanding these alternatives will allow you to express yourself with much greater nuance and avoid the 'one-word-fits-all' trap that many beginners fall into.
- 1. 同感 (Doukan) - Emotional Agreement
- Meaning 'same feeling' or 'empathy.' Use this when someone expresses an emotion, a physical state, or a personal opinion that you share. If someone says, 'This weather is terrible,' you say 'Doukan desu' (I feel the same). Using 'sansei' here would sound like you are 'approving' of the bad weather, which is illogical.
「日本語の勉強は大変ですね」「全く同感です」
(Nihongo no benkyou wa taihen desu ne. Mattaku doukan desu.)
'Studying Japanese is hard, isn't it?' 'I completely agree (I feel the same way).'
Another important alternative is 同意 (Doui). This is the word for 'consent' or 'formal agreement.' It is common in legal documents (e.g., 'Terms of Service'), medical forms, or high-level official negotiations. While 'sansei' implies you like or support the idea, 'doui' implies you formally accept it. You 'doui' to a contract, but you 'sansei' to a friend's plan to go to Kyoto.
- 2. 同意 (Doui) - Formal Consent
- Used for legal, official, or technical agreement. Example: 'Kanjya no doui o eru' (To obtain the patient's consent). It is less about personal support and more about formal authorization.
規約に同意してください。
(Kiyaku ni doui shite kudasai.)
Please agree to the terms and conditions.
For casual, everyday situations, you might hear 同点 (Douten) or simply 同じ (Onaji). If a group is ordering food and someone says 'I'll have the curry,' you can say 'Watashi mo onaji de' (The same for me). This isn't 'agreeing' with their choice in a logical sense; it's just matching it. Similarly, 賛同 (Sandou) is a more formal version of 'sansei' often used when supporting a cause or a movement. It sounds more noble and public than 'sansei.'
- 3. 賛同 (Sandou) - Support for a Cause
- Used when you support a charitable cause, a political movement, or a large-scale initiative. 'Kifu no shushi ni sandou suru' (To support the purpose of the donation).
多くの人がその活動に賛同した。
(Ooku no hito ga sono katsudou ni sandou shita.)
Many people supported (endorsed) that activity.
Finally, we have 肯定 (Koutei), which means 'affirmation' or 'positive response.' This is the linguistic opposite of 'hitei' (negation). It is often used in technical discussions about logic or grammar. For example, a 'koutei-bun' is an affirmative sentence. While 'sansei' is about your stance, 'koutei' is about the nature of the statement itself. By learning these distinctions, you can navigate Japanese social and professional life with much greater precision and cultural awareness.
- Summary Table
- - 賛成 (Sansei): Agreement with plans/opinions.
- 同意 (Doui): Formal/Legal consent.
- 同感 (Doukan): Emotional empathy (Same here!).
- 賛同 (Sandou): Supporting a cause or movement.
- 肯定 (Koutei): Logical affirmation.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character '賛' contains the 'shell' radical (貝), which in ancient China was used as currency. This suggests that 'praise' or 'support' was once seen as something of high value, like giving treasure to someone.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'san' like the English 'sand' (it should be 'sahn').
- Making the 'sei' sound too much like 'see' (it should be 'say').
- Over-stressing the first syllable.
- Not pronouncing the 'n' clearly.
- Shortening the long 'ei' sound in 'sei'.
سطح دشواری
The kanji are common but require some study. 'San' (賛) is N3 level, but the word itself is taught early.
賛 is a bit complex to write correctly with many strokes.
Very easy to say and highly useful from day one.
Clear pronunciation and usually stands out in a sentence.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Suru-verbs
賛成する (To agree)
Particle 'ni' for targets
意見に賛成 (Agree to an opinion)
Noun modification with 'no'
賛成の意見 (An approving opinion)
Potential form of suru-verbs
賛成できる (Can agree)
Conditional 'ba' form
賛成すれば (If [you] agree)
مثالها بر اساس سطح
私は賛成です。
I am in agreement.
Simple [Subject] wa [Noun] desu structure.
その案に賛成!
I agree with that plan!
Casual exclamation using 'ni' to point to the plan.
お父さんも賛成ですか?
Does Dad agree too?
Question form using 'desu ka'.
みんな賛成しました。
Everyone agreed.
Past tense of the suru-verb 'sansei suru'.
私はあなたの意見に賛成です。
I agree with your opinion.
Using 'ni' to indicate the target of agreement.
賛成の人は手を挙げてください。
Those who agree, please raise your hand.
'Sansei no hito' uses 'no' to modify the noun 'hito'.
お母さんは賛成しませんでした。
Mom did not agree.
Negative past tense 'sansei shimasen deshita'.
旅行に賛成ですか?
Do you agree with (the idea of) a trip?
Agreeing to an activity/noun.
その考えに賛成する人は少ないです。
There are few people who agree with that idea.
Using 'sansei suru' as a relative clause to modify 'hito'.
いい考えですね。賛成します!
That's a good idea. I agree!
Active verb form 'sansei shimasu' used to show immediate support.
家族全員がこの計画に賛成しました。
The whole family agreed to this plan.
Subject 'kazoku zenin' followed by 'ga'.
どちらの案に賛成ですか?
Which plan do you agree with?
Using 'dochira' for a choice between two.
私は賛成ですが、彼は反対です。
I agree, but he is against it.
Contrast using 'ga' (but) and 'hantai' (opposite).
賛成の意見を教えてください。
Please tell me the opinions in favor.
'Sansei no iken' (opinions of agreement).
彼はいつも私の言うことに賛成してくれます。
He always agrees with what I say.
Using 'shite kureru' to show the agreement is a favor/kindness.
もっと多くの人が賛成すればいいのに。
I wish more people would agree.
Conditional 'ba' + 'ii noni' for a wish.
彼の提案に賛成するかどうか、まだ決めていません。
I haven't decided yet whether or not to agree with his proposal.
Using 'ka dou ka' (whether or not).
条件が良ければ、その案に賛成します。
If the conditions are good, I will agree to that plan.
Conditional 'ba' form.
クラスの半分以上がそのルールに賛成した。
More than half of the class agreed to that rule.
'Hanbun ijou' (more than half).
賛成派と反対派の間で議論が続いています。
The debate continues between those in favor and those against.
'Sansei-ha' (the pro-group) vs 'hantai-ha' (the anti-group).
彼女の意見に賛成できない理由がいくつかあります。
There are several reasons why I cannot agree with her opinion.
Potential negative form 'sansei dekinai'.
みんなが賛成してくれるように、説明を工夫しました。
I put effort into the explanation so that everyone would agree.
Using 'youni' (so that).
政府の新しい政策には、多くの国民が賛成している。
Many citizens agree with the government's new policy.
Present continuous 'shite iru' to show an ongoing state.
賛成の声が上がる一方で、慎重な意見も聞かれます。
While voices of approval are rising, cautious opinions are also heard.
'Ippou de' (on the other hand).
この法案に賛成する議員は、全体の三分の二に達した。
The number of lawmakers supporting this bill reached two-thirds of the total.
Formal context using 'giin' (lawmakers) and 'tasshita' (reached).
私は基本的に賛成ですが、細部については修正が必要です。
I agree in principle, but some details need to be revised.
'Kihon-teki ni' (basically/in principle).
住民の賛成を得るためには、丁寧な説明が不可欠だ。
To obtain the residents' approval, a thorough explanation is indispensable.
'Sansei o eru' (to obtain approval).
彼の主張には、多くの専門家が賛成の意を表している。
Many experts have expressed their agreement with his claim.
'Sansei no i o hyousuru' (to express agreement - formal).
満場一致で、その提案に賛成することが決まりました。
It was decided by unanimous consent to agree to the proposal.
'Manjou-itchi' (unanimous agreement).
賛成か反対かを問わず、意見を聞かせてください。
Regardless of whether you are for or against, please let me hear your opinion.
'...o towazu' (regardless of...).
そのプロジェクトに賛成するメリットとデメリットを検討する。
We will examine the pros and cons of agreeing to that project.
'Kentou suru' (to examine/consider).
周囲の賛成が得られず、計画は中止になった。
The plan was canceled because approval from those around was not obtained.
Negative potential 'erarezu' (not being able to obtain).
その学説に全面的に賛成する学者は、今や少数派である。
Scholars who fully agree with that theory are now in the minority.
'Zenmen-teki ni' (completely/fully).
妥協案に賛成せざるを得ない状況に追い込まれた。
We were forced into a situation where we had no choice but to agree to the compromise.
'...sezaru o enai' (cannot help but do / forced to do).
国民の広範な賛成を取り付けることが、改革の鍵となる。
Securing the broad approval of the public will be the key to reform.
'Kouhan na' (broad/extensive) and 'toritsukeru' (to secure/obtain).
彼の倫理観には賛成しかねる部分が多々ある。
There are many parts of his sense of ethics that I find difficult to agree with.
'...kane-ru' (difficult to / cannot).
賛成派の急先鋒として、彼は積極的に発言を繰り返した。
As a leading advocate for the affirmative side, he repeatedly spoke out proactively.
'Kyuusenpou' (vanguard/leading advocate).
その施策に賛成することは、将来に禍根を残すことになりかねない。
Agreeing to that measure could potentially leave a legacy of trouble for the future.
'...ni narikane-nai' (might become / could lead to).
世論の賛成を背景に、強気な交渉を進める。
With the support of public opinion behind them, they proceed with aggressive negotiations.
'...o haikei ni' (with ... as a background).
諸手を挙げて賛成、というわけにはいかないのが現状だ。
The current situation is such that we cannot give it our wholehearted approval.
'Morote o agete' (with both hands raised / wholeheartedly).
条約の批准に際し、各国の賛成を取り付ける外交努力が結実した。
Upon the ratification of the treaty, diplomatic efforts to secure the approval of various nations bore fruit.
Highly formal 'hijun' (ratification) and 'ketsujitsu' (bore fruit).
その哲学的な命題に賛成するか否かは、個人の実存に関わる問題だ。
Whether to agree with that philosophical proposition is a matter concerning the individual's existence.
'...ka ina ka' (whether or not - formal) and 'jitsuzon' (existence).
歴史的な文脈を考慮すれば、当時の彼らがその政策に賛成したのも首肯しうる。
Considering the historical context, it is understandable (agreeable) that they supported that policy at the time.
'Shukon shi-uru' (can be acknowledged/agreed with - very formal).
賛成の論陣を張る彼らの議論には、論理的な飛躍が散見される。
In the arguments of those taking a stand in favor, logical leaps are seen here and there.
'Ronjin o haru' (to take a stand/position in an argument).
法的な瑕疵がない限り、株主総会はその決議に賛成せざるを得ないだろう。
As long as there are no legal defects, the general meeting of shareholders will likely have no choice but to agree to the resolution.
'Kashi' (defect/flaw) and 'ketsugi' (resolution).
その美学的な価値観に全面的に賛成することは、自己の感性を否定することに等しい。
To completely agree with those aesthetic values is equivalent to denying one's own sensibility.
'...ni hitoshii' (equal to / equivalent to).
政治的な思惑から、不本意ながらも賛成に回る勢力が増えている。
Due to political considerations, more groups are switching to the affirmative side, albeit reluctantly.
'Fuhon-i nagara mo' (despite being against one's will).
賛成の声が圧倒的であるという言説そのものが、操作されたものである可能性がある。
The very discourse that the voices of approval are overwhelming may itself be manipulated.
'Gensetsu' (discourse) and 'sousa' (manipulation).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Complete or enthusiastic agreement. Used when you really support an idea.
そのプランには大賛成です!
— Find it difficult to agree. A polite way to express disagreement.
その意見には賛成しかねます。
— A majority in favor. Often used in news reports regarding votes.
賛成多数で承認されました。
— To speak out in favor of something. Used for public support.
多くの市民が賛成の声を上げた。
— For or against. The standard way to ask for a stance.
賛成か反対か、はっきりさせてください。
— Reluctantly agreeing. Agreeing even though it's not what you really want.
不本意ながら賛成することにした。
— Agreeing in principle. Supporting the main idea but maybe not the details.
基本的に賛成ですが、少し不安もあります。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Used for feelings/empathy. Don't use 'sansei' for feelings.
Used for formal/legal consent. 'Sansei' is for general support.
Used for supporting a cause/movement. 'Sansei' is for specific plans/opinions.
اصطلاحات و عبارات
— To agree wholeheartedly or with great enthusiasm. Literally 'raising both hands to agree.'
彼の結婚には、家族全員が諸手を挙げて賛成した。
Neutral/Warm— To formally express one's agreement. Often used in official statements.
大統領はその提案に賛成の意を表した。
Formal— To switch over to the affirmative side. Often implies a change in position.
反対していた彼も、ついに賛成に回った。
Neutral— To win or gain approval. Similar to 'winning the hearts' of people for an idea.
その新政策は広く国民の賛成を博した。
Formal/Literary— To give a round of applause in agreement. Can be literal or metaphorical.
彼の勇気ある行動に賛成の拍手を送りたい。
Polite— To hold a feeling of agreement within oneself.
彼の言葉に、心の中で賛成の念を抱いた。
Literary— No room for agreement. Used when something is so wrong it can't be supported.
その暴力的な行為には、賛成の余地は全くない。
Formal— Completely dominated by agreement. Used when everyone is in favor.
会場は賛成一色のムードに包まれた。
Journalistic— To lead the charge for agreement. To be a vocal supporter.
彼女は新しいプロジェクトの賛成の旗を振っている。
Metaphorical— To join the ranks of those who agree. To follow the majority.
私もようやく賛成の列に加わることにした。
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve approval.
Shounin is official authorization from a person in power. Sansei is personal agreement or a vote.
上司に承認をもらう。 (Get approval from the boss.)
Both involve accepting an idea.
Nattoku means you understand and are convinced by the logic. Sansei means you support the stance.
説明を聞いて納得した。 (I heard the explanation and was convinced.)
Both are positive responses.
Koutei is the logical opposite of 'negation'. Sansei is the social opposite of 'opposition'.
彼の意見を肯定する。 (To affirm/validate his opinion.)
Both involve saying 'yes'.
Kyoka is permission to do something. Sansei is agreement with an idea.
外出の許可をもらう。 (Get permission to go out.)
Both mean approval.
Zenin is very formal/academic, meaning to recognize something as right or valid.
武力行使を是認する。 (To approve the use of force.)
الگوهای جملهسازی
[Noun] に賛成です。
その案に賛成です。
[Person] も賛成しています。
田中さんも賛成しています。
[Verb-plain] ことに賛成する。
新しいビルを建てることに賛成する。
賛成の[Noun]を得る。
住民の賛成を得る。
賛成せざるを得ない。
賛成せざるを得ない状況だ。
賛成の意を表明する。
政府は賛成の意を表明した。
賛成ですか?
あなたは賛成ですか?
賛成か反対か決める。
賛成か反対か決めてください。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in daily conversation and business.
-
Using 'to' (と) instead of 'ni' (に).
→
意見に賛成です。
In English, we say 'agree WITH', but in Japanese, agreement is directed 'TO' a target. Using 'to' sounds like 'I am agreeing along with someone else' rather than 'I agree with the idea'.
-
Using 'sansei' for emotional empathy.
→
私も同感です。
If someone says 'I'm sad,' saying 'Sansei!' sounds like you 'approve' of their sadness. Use 'doukan' (same feeling) for emotions.
-
Using 'sansei' for factual 'yes'.
→
はい、そうです。
If someone asks 'Is it 3 PM?', you can't say 'Sansei!'. 'Sansei' is for opinions and plans, not facts.
-
Confusing 'sansei' with 'suki' (like).
→
その案がいいと思います。
While 'sansei' implies you like the plan, it's a logical stance. Don't use it just to say you 'like' an object or person.
-
Using 'doui' in casual conversation.
→
賛成!
'Doui' is for contracts and legal consent. Using it with friends sounds like you are signing a legal document to go to lunch.
نکات
The 'Ni' Rule
Always pair 'sansei' with 'ni'. Think of it as 'I am giving my agreement TO this idea.' This will prevent you from using 'to' (with) which sounds unnatural in Japanese agreement.
Nod and Agree
In Japan, agreement is often non-verbal first. Use aizuchi (nodding and saying 'un' or 'hai') while the other person is speaking, then finish with 'Sansei desu' to solidify your stance.
Sansei vs Doukan
If you are agreeing with a feeling ('I'm cold'), use 'doukan'. If you are agreeing with a choice ('Let's go inside'), use 'sansei'. Distinguishing these makes you sound very advanced.
Use 'Dai-sansei'
Don't be afraid to use 'Dai-sansei' (Big agreement) with friends. it shows great energy and makes people feel good about their suggestions.
Kanji Practice
Practice the kanji 賛 (san) carefully. It has many strokes (15), so take your time to learn the stroke order. The bottom part is 貝 (shell/money).
Group Harmony
Understand that 'sansei' is a tool for 'Wa' (harmony). Sometimes people say 'sansei' just to keep the group happy. Pay attention to the atmosphere (kuuki) to see if the agreement is genuine.
Catch the 'Suru'
Listen for whether someone says 'sansei desu' (I agree) or 'sansei shimashita' (I agreed). The tense tells you if they are currently supporting it or if the decision was already made.
Business Meetings
In meetings, 'sansei' is the standard way to vote. If the leader asks 'Sansei no kata?' (Those in favor?), raise your hand and say 'Sansei desu'.
Softer Disagreement
If you don't want to say 'Hantai' (too strong), you can say 'Sansei wa muzukashii desu' (Agreement is difficult). This is a common Japanese way to say no politely.
Opposites Attract
Learn 'sansei' and 'hantai' together as a pair. This helps your brain categorize them as 'the agreement words,' making them easier to recall in a debate.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'San' as 'Sun' and 'Sei' as 'Say'. When you agree, you 'Say' that the idea is bright like the 'Sun'. 'Sun-Say' = Sansei!
تداعی تصویری
Imagine a group of people standing in the shape of a giant 'Y' for 'Yes'. This 'Y' is made of people who are 'Sansei'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'Sansei' three times today: once for a food choice, once for a plan with a friend, and once while watching a debate or news program.
ریشه کلمه
The word '賛成' originated from Middle Chinese. The character '賛' (san) originally meant to help or assist, and later came to mean to praise or approve. The character '成' (sei) means to complete or establish. Together, they imply the establishment of an affirmative stance or the act of assisting an idea to become reality through approval.
معنای اصلی: To assist in the completion of something through approval or praise.
Sino-Japanese (Kango)بافت فرهنگی
Be careful not to use 'sansei' to agree with someone's personal suffering or sadness; it can sound like you are 'approving' of their pain. Use 'doukan' instead.
In English, 'I agree' can be very direct. In Japanese, 'Sansei' is clear but often follows a period of listening and nodding (aizuchi) to show respect before the final agreement is stated.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Choosing a restaurant
- ラーメンでいい?
- 賛成!
- どこでもいいよ。
- 私は反対。
Business Meeting
- この案に賛成ですか?
- 基本的に賛成です。
- 賛成多数で決まりました。
- ご賛成いただけますか?
Debate/Discussion
- 賛成側の意見です。
- その点には賛成できません。
- 賛成の理由は3つあります。
- 反対派の主張を聞く。
Voting
- 賛成票を投じる。
- 全員賛成でした。
- 不賛成の人は?
- 賛成多数で可決。
Family Decisions
- お父さんも賛成してるよ。
- 旅行、賛成?
- みんなの賛成が必要だ。
- 大賛成だね!
شروعکنندههای مکالمه
"新しい計画に賛成ですか、それとも反対ですか? (Do you agree or disagree with the new plan?)"
"私の意見に賛成してくれる人はいますか? (Is there anyone who agrees with my opinion?)"
"どうしてその案に賛成したんですか? (Why did you agree to that plan?)"
"みんなが賛成するためには何が必要だと思いますか? (What do you think is necessary for everyone to agree?)"
"最近の政府のニュースに賛成ですか? (Do you agree with the recent government news?)"
موضوعات نگارش
今日、あなたが賛成したことを書いてください。なぜ賛成しましたか? (Write about something you agreed with today. Why did you agree?)
もしクラス全員があなたの意見に反対したら、どうしますか? (What would you do if the whole class disagreed with your opinion?)
「賛成」と「反対」どちらの言葉をよく使いますか? (Which word do you use more often, 'agreement' or 'opposition'?)
あなたが絶対に賛成できないことは何ですか? (What is something you can absolutely never agree with?)
日本の「賛成」の文化についてどう思いますか? (What do you think about the Japanese culture of 'agreement'?)
سوالات متداول
10 سوالOnly if 'Me too' means 'I agree with that plan/opinion.' If you mean 'I also like apples,' you should say 'Watashi mo' or 'Onaji desu.' If you mean 'I feel the same way about being tired,' use 'Doukan desu.' Use 'Sansei' specifically for supporting a choice or stance.
Yes, 'Sansei desu' is perfectly polite for a boss. If you want to be extra formal in a serious meeting, you can say 'Sansei itashimasu' (I agree - humble) or 'Buchou no go-iken ni sansei desu' (I agree with the manager's opinion). It is a respectful way to show support.
Always use 'ni' (に) to indicate what or who you are agreeing with. For example, 'Tanaka-san ni sansei' (Agree with Tanaka) or 'Sono keikaku ni sansei' (Agree with that plan). Using 'to' (と) or 'o' (を) is a common mistake for English speakers.
You can say 'Sansei dewa arimasen' (I am not in agreement) or 'Sansei shinai' (I don't agree). However, if you have a clear opposing view, it is more common to say 'Hantai desu' (I am against it). If you want to be softer, you might say 'Chotto sansei dekinai desu ne' (I can't quite agree).
It is both! It is a noun that can become a verb by adding 'suru'. This is called a suru-verb (or verbal noun). You can use it as a noun: 'Sansei no hito' (People of agreement) or as a verb: 'Keikaku ni sansei suru' (To agree to a plan).
Not directly. You don't 'agree' with sushi. But if someone suggests 'Let's eat sushi!', then you can say 'Sansei!' because you are agreeing to the *suggestion* or *plan* to eat sushi. You are supporting the idea.
'Sansei' is for general support and opinions. 'Doui' is for formal consent, like signing a contract or agreeing to a website's 'Terms of Use'. 'Sansei' has a more positive, supportive feeling, while 'doui' is more neutral and official.
The most common way is to add 'dai' (big) to the front: 'Dai-sansei desu!' (大賛成です). You can also use adverbs like 'zenmen-teki ni' (completely) or 'mattaku' (entirely) to say 'Mattaku sansei desu'.
Yes, children use it all the time! It's taught early in school to help them participate in group decisions. It's a very 'safe' and useful word for all ages.
Yes, 'sansei' (written as 酸性) can also mean 'acidity' in chemistry. However, the kanji are completely different, and the context (science vs. conversation) makes it impossible to confuse the two.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write 'I agree with your opinion' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Everyone agreed to the plan' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Are you for or against?' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I completely agree!' using 'Dai-sansei'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I cannot agree with that idea' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'There are many opinions in favor' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I agree in principle' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Obtain the approval of the residents' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I have no choice but to agree' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Unanimous agreement' in Kanji.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Mom also agreed' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Which one do you agree with?' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Agreeing to a trip' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I'm in!' (Casual) in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'A majority in favor' in Kanji.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I agree with his proposal' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I don't agree with you' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I agree if the weather is good' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The pro-group and anti-group' in Kanji.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Please raise your hand if you agree' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I agree' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm in!' casually.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I agree with your opinion'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I completely agree!'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Do you agree?'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Everyone agreed'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I agree, but...'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I cannot agree'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I agree in principle'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I find it hard to agree' (polite).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Dad also agreed'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I agree with the plan'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am for it'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Who agrees?'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Let's agree'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'll switch to the pro-side'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I agree with her'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'll vote in favor'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm forced to agree'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Everyone's in agreement'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to: 'その案には賛成できません。' Does the speaker agree?
Listen to: '田中さんも賛成だそうです。' Does Tanaka agree?
Listen to: '賛成の人は手を挙げて。' What should you do if you agree?
Listen to: '大賛成だよ!行こう!' Is the speaker excited?
Listen to: '賛成多数で可決されました。' Was the proposal accepted?
Listen to: '基本的に賛成ですが、少し修正したいです。' Does the speaker want changes?
Listen to: 'どちらの意見に賛成ですか?' What is the question?
Listen to: '賛成しかねる部分があります。' Are there parts they don't like?
Listen to: '全員賛成で決まりました。' Was there anyone against?
Listen to: '不本意ながら賛成しました。' Was the speaker happy about agreeing?
Listen to: '賛成派の意見を聞きましょう。' Whose opinion will we hear?
Listen to: '君も賛成かい?' Is this formal or informal?
Listen to: 'お父さんは賛成しなかった。' Did Dad agree?
Listen to: '賛成の意を表します。' What is the speaker doing?
Listen to: '諸手を挙げて賛成です。' How much does the speaker agree?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
賛成 (sansei) is your go-to word for saying 'I'm for it!' in Japanese. Whether you're voting in a meeting or agreeing on a lunch spot, remember the pattern: [Target] + に (ni) + 賛成 (sansei). Example: 'Sono iken ni sansei desu' (I agree with that opinion).
- 賛成 (sansei) is the standard Japanese word for 'agreement' or 'approval,' used when you support a specific plan, opinion, or suggestion.
- It is a 'suru-verb' noun, meaning you can say 'sansei desu' (I am in agreement) or 'sansei suru' (to agree).
- Always use the particle 'ni' to indicate what you are agreeing with (e.g., 'iken ni sansei' = agree with the opinion).
- The direct opposite is 'hantai' (opposition). Use 'sansei' for logical support and 'doukan' for emotional empathy.
The 'Ni' Rule
Always pair 'sansei' with 'ni'. Think of it as 'I am giving my agreement TO this idea.' This will prevent you from using 'to' (with) which sounds unnatural in Japanese agreement.
Nod and Agree
In Japan, agreement is often non-verbal first. Use aizuchi (nodding and saying 'un' or 'hai') while the other person is speaking, then finish with 'Sansei desu' to solidify your stance.
Sansei vs Doukan
If you are agreeing with a feeling ('I'm cold'), use 'doukan'. If you are agreeing with a choice ('Let's go inside'), use 'sansei'. Distinguishing these makes you sound very advanced.
Use 'Dai-sansei'
Don't be afraid to use 'Dai-sansei' (Big agreement) with friends. it shows great energy and makes people feel good about their suggestions.
مثال
提案に賛成します。