衷心
You might know 衷心 (zhōng xīn) means 'heart' or 'center.' So, 衷心 literally means 'from the heart.' It's often used with verbs like 感谢 (gǎn xiè) 'to thank' or 祝福 (zhù fú) 'to wish well.' For example, if you say 衷心感谢, you are expressing heartfelt thanks. It shows a deep and sincere feeling.
When using 衷心, think about expressing something from the bottom of your heart. It emphasizes genuine and deep-seated feelings or intentions. You'll often see it used with verbs like感谢 (gǎnxiè, to thank), 祝愿 (zhùyuàn, to wish), or 希望 (xīwàng, to hope), signifying that the gratitude, wish, or hope is truly heartfelt. It adds a layer of earnestness and profound sincerity to your communication. For instance, expressing "衷心感谢" means a truly heartfelt thank you.
§ Don't confuse 衷心 with 诚心 (chéngxīn)
While both 衷心 and 诚心 express sincerity, they are not always interchangeable. 衷心 often describes a deep, heartfelt feeling or intention, usually from the core of one's being. It's about genuine emotions like gratitude, wishes, or blessings. 诚心, on the other hand, emphasizes a sincere attitude or genuine intention in an action or request. Think of it as 'with a sincere heart' when doing something.
- DEFINITION
- 衷心 (zhōngxīn): Heartily; sincerely (emphasizes deep feeling/intention).
- DEFINITION
- 诚心 (chéngxīn): Sincerely; earnestly (emphasizes sincere attitude/intention in action).
我衷心感谢您的帮助。(Wǒ zhōngxīn gǎnxiè nín de bāngzhù.) - I heartily thank you for your help.
他诚心地道歉。(Tā chéngxīn de dàoqiàn.) - He apologized sincerely.
§ Using 衷心 as a verb or noun directly
衷心 is primarily an adverb or an adjective describing a feeling. You won't directly use it as a verb meaning 'to sincerely do something' or as a noun like 'sincerity' in isolation. It almost always modifies a verb or a noun (often abstract nouns like 感谢, 祝愿, 祝福, 希望).
- Incorrect: 我衷心你。 (I heartily you.)
- Incorrect: 他的衷心很深。 (His hearty is deep.)
Instead, you pair it with other words:
我衷心地祝愿你们幸福。(Wǒ zhōngxīn de zhùyuàn nǐmen xìngfú.) - I heartily wish you happiness.
他表达了衷心的感谢。(Tā biǎodále zhōngxīn de gǎnxiè.) - He expressed heartfelt thanks.
§ Overusing it in casual conversation
While 衷心 is a beautiful word, it carries a certain weight and formality. It's best reserved for significant expressions of emotion, like profound gratitude, serious wishes, or deep apologies. Using it too frequently in everyday, casual conversations might sound overly dramatic or unnatural. For simpler expressions of sincerity, other phrases might be more appropriate.
- Consider these alternatives for less formal contexts:
- 真心 (zhēnxīn): Truly, genuinely (more versatile).
- 实在 (shízài): Really, truly (can imply sincerity in a casual way).
我真心喜欢你的礼物。(Wǒ zhēnxīn xǐhuān nǐ de lǐwù.) - I truly like your gift. (More casual than 衷心感谢)
سطح دشواری
Two common characters, easy to recognize.
Two common characters, moderate stroke count.
Two distinct syllables, straightforward pronunciation.
Common word, clear pronunciation, easily distinguishable from similar sounds.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
مثالها بر اساس سطح
我衷心祝你生日快乐!
I heartily wish you a happy birthday!
他衷心感谢你的帮助。
He sincerely thanks you for your help.
我们衷心希望你一切都好。
We heartily hope everything goes well for you.
我衷心欢迎你的到来。
I sincerely welcome your arrival.
她衷心祝福这对新人。
She heartily blesses the new couple.
我们衷心接受你的建议。
We sincerely accept your suggestion.
我衷心祝愿你成功。
I heartily wish you success.
他们衷心佩服你的勇气。
They sincerely admire your courage.
我衷心祝贺你。
I heartily congratulate you.
我们衷心感谢您的帮助。
We sincerely thank you for your help.
他衷心希望你能成功。
He heartily hopes you can succeed.
我衷心向你道歉。
I sincerely apologize to you.
公司衷心欢迎新员工。
The company heartily welcomes new employees.
我衷心支持你的决定。
I sincerely support your decision.
他衷心希望世界和平。
He heartily wishes for world peace.
我们衷心祝福你们。
We sincerely wish you well.
我衷心感谢你的帮助。
I heartily thank you for your help.
衷心 is often used with verbs like 感谢 (gǎnxiè - to thank) to express sincere gratitude.
他衷心祝愿你成功。
He sincerely wishes you success.
Can be used with 祝愿 (zhùyuàn - to wish) to express sincere wishes.
我们衷心希望世界和平。
We sincerely hope for world peace.
衷心 can be used with 希望 (xīwàng - to hope) to show deep hope.
我对你的决定表示衷心支持。
I express my heartfelt support for your decision.
Often paired with verbs like 支持 (zhīchí - to support) to emphasize genuine support.
请接受我衷心的歉意。
Please accept my sincere apologies.
Commonly used with 歉意 (qiànyì - apology) to convey deep regret.
她衷心欢迎新同事。
She heartily welcomed the new colleague.
Can be used with 欢迎 (huānyíng - to welcome) to show a warm reception.
我们衷心拥护党的领导。
We sincerely uphold the Party's leadership.
Used with formal verbs like 拥护 (yǒnghù - to uphold) to express strong, sincere endorsement.
这部电影获得了观众衷心的喜爱。
This movie received the audience's heartfelt love.
Can modify nouns like 喜爱 (xǐ'ài - love/liking) to indicate deep affection.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
我衷心感谢您的帮助。
I (sincerely) thank you for your help.
我们衷心祝愿你成功。
We (sincerely) wish you success.
我衷心希望你一切顺利。
I (sincerely) hope everything goes well for you.
他衷心拥护党的领导。
He (heartily) supports the Party's leadership.
大家都衷心赞美她的表演。
Everyone (sincerely) praised her performance.
我对你衷心佩服。
I (heartily) admire you.
我衷心理解你的感受。
I (sincerely) understand your feelings.
请接受我衷心的感谢。
Please accept my (sincere) thanks.
我们衷心欢迎您的到来。
We (heartily) welcome your arrival.
衷心祝福你生日快乐!
(Heartfelt) wishes for a happy birthday!
الگوهای دستوری
الگوهای جملهسازی
衷心 + verb
我衷心感谢你的帮助。 (Wǒ zhōngxīn gǎnxiè nǐ de bāngzhù.)
衷心 + de + noun
我向你表达我衷心的祝福。 (Wǒ xiàng nǐ biǎodá wǒ zhōngxīn de zhùfú.)
verb + 得 + 衷心
他爱得衷心。 (Tā ài dé zhōngxīn.)
衷心希望...
我衷心希望你能成功。 (Wǒ zhōngxīn xīwàng nǐ néng chénggōng.)
衷心祝愿...
我们衷心祝愿你身体健康。 (Wǒmen zhōngxīn zhùyuàn nǐ shēntǐ jiànkāng.)
得到衷心的支持
他的决定得到了大家的衷心支持。 (Tā de juédìng dédàole dàjiā de zhōngxīn zhīchí.)
表示衷心的感谢
请允许我表示衷心的感谢。 (Qǐng yǔnxǔ wǒ biǎoshì zhōngxīn de gǎnxiè.)
发自内心的衷心
这番话是发自内心的衷心。 (Zhè fān huà shì fā zì nèixīn de zhōngxīn.)
خانواده کلمه
اسمها
صفتها
نحوه استفاده
衷心 (zhōngxīn) is an adjective or adverb that means 'heartily' or 'sincerely'. It's often used to express a strong, genuine feeling or attitude. You'll frequently see it with verbs like 感谢 (gǎnxiè - to thank), 祝贺 (zhùhè - to congratulate), or 祝福 (zhùfú - to wish well). For example, if you want to say 'heartfelt thanks,' you'd say 衷心感谢 (zhōngxīn gǎnxiè).
A common mistake is confusing 衷心 with 真心 (zhēnxīn). While both relate to sincerity, 衷心 focuses more on the depth and intensity of the feeling, often in a formal or public context. 真心 can be more casual and refers to genuine intention or true heart. For instance, you would say 我真心爱你 (wǒ zhēnxīn ài nǐ - I truly love you) rather than 衷心爱你. 衷心 usually modifies actions or expressions, not directly modifies a person's inner feeling like 'love' in a personal sense.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a **zhong** (忠 - loyalty, central) person whose **xin** (心 - heart) is always **衷心** (zhongxin) or sincere. The 'zhong' in 衷心 is pronounced the same as in 忠, which means loyal or faithful. So, a loyal heart is a sincere heart.
تداعی تصویری
Picture a big, bright red heart (representing 'xin' 心) right in the very center of someone's chest (representing 'zhong' 衷, which has a sense of 'center' or 'inner part'). This central, glowing heart radiates sincerity and warmth, visually connecting 'zhongxin' with 'heartily' and 'sincerely'.
شبکه واژگان
چالش
Translate these sentences using 衷心: 1. I wholeheartedly thank you for your help. (我衷心感谢你的帮助。) 2. We sincerely wish you a happy new year. (我们衷心祝你新年快乐。) 3. He offered his heartfelt apologies. (他衷心地表达了歉意。) 4. I truly admire your courage. (我衷心佩服你的勇气。)
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Expressing gratitude or thanks.
- 衷心感谢您的帮助。
- 我衷心感谢。
- 衷心谢谢。
Offering congratulations or blessings.
- 衷心祝贺你。
- 衷心祝福。
- 我衷心祝你生日快乐。
Apologizing or expressing regret.
- 我衷心道歉。
- 衷心对不起。
- 我衷心为我的错误感到抱歉。
Expressing support or hope.
- 衷心希望你成功。
- 我衷心支持你的决定。
- 衷心祝愿你一切顺利。
Describing heartfelt emotions or intentions.
- 我衷心赞成这个计划。
- 他衷心投入到工作中。
- 这表达了我衷心的愿望。
شروعکنندههای مکالمه
"你最近有没有对什么事情衷心感谢过别人?"
"你觉得什么时候用“衷心”比用“真诚”更合适?"
"如果你要衷心祝贺一个人,你会说什么?"
"在中文里,除了“衷心”,还有哪些词可以表达同样深切的情感?"
"你会不会在工作场合衷心感谢你的同事?"
موضوعات نگارش
写下你最近一次衷心感谢某人的经历。你感谢了什么?对方的反应如何?
思考一个你衷心希望实现的目标。写下实现这个目标的具体步骤和你将如何努力。
描述一个你曾经衷心道歉的场景。你为什么道歉?这次道歉带来了什么影响?
想象你收到了一个衷心的祝福。这个祝福是什么?它让你感觉如何?
回顾一下你对某件事情衷心支持的经历。你为什么支持它?你的支持带来了什么结果?
خودت رو بسنج 72 سوال
Choose the correct word to complete the sentence: 我___感谢你。
'衷心' (zhōng xīn) means heartily or sincerely. The sentence translates to 'I heartily thank you.' The other options don't fit the context as well.
Which word best expresses sincere feelings?
'衷心' (zhōng xīn) directly translates to heartily or sincerely, often used to describe genuine feelings. '开心' (kāi xīn) means happy, '难过' (nán guò) means sad, and '生气' (shēng qì) means angry.
If you want to say 'I sincerely wish you happy birthday,' which word would you use?
'衷心' (zhōng xīn) is used to express sincere wishes. '常常' (cháng cháng) means often, '总是' (zǒng shì) means always, and '可能' (kě néng) means maybe.
You can use '衷心' to describe being hungry.
'衷心' (zhōng xīn) is used for sincere feelings or wishes, not physical states like hunger.
'衷心' means to be very happy.
'衷心' (zhōng xīn) means heartily or sincerely. While sincere feelings can be happy, '衷心' itself doesn't mean 'very happy.'
You can say '衷心感谢' (zhōng xīn gǎn xiè) to mean 'sincerely thank you.'
'衷心感谢' is a common phrase meaning 'sincerely thank you' or 'heartfelt thanks.'
The correct order is 'I heartily thank you.' 衷心 (zhōng xīn) acts as an adverb modifying 感谢 (gǎn xiè).
The correct order is 'I sincerely bless you.' 衷心 (zhōng xīn) modifies the verb 祝福 (zhù fú).
The correct order is 'She heartily supports us.' 衷心 (zhōng xīn) modifies the verb 支持 (zhī chí).
我____地感谢你的帮助。
The word '衷心' means heartily or sincerely, which fits well with expressing thanks.
我们____祝愿你们幸福。
'衷心' is used here to show a sincere and heartfelt wish.
他对公司发展____支持。
Here, '衷心' expresses strong, sincere support.
小明____地道歉,请求原谅。
'衷心' is used to describe a sincere apology.
我____祝福你生日快乐!
Using '衷心' here means you are giving a heartfelt birthday wish.
他们____希望世界和平。
'衷心' expresses a deep and sincere hope for world peace.
Write a short sentence expressing sincere thanks to a friend for helping you.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
衷心感谢你帮助我。
Imagine you are writing a birthday card to your mother. Write a sentence wishing her a happy birthday sincerely.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
妈妈,衷心祝你生日快乐!
You want to apologize to someone sincerely for a mistake. Write a short sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我衷心向你道歉。
小明对老师表达了什么?
این متن را بخوانید:
小明对老师说:“老师,我衷心感谢您的教导。” 老师很高兴。
小明对老师表达了什么?
文章中提到“我衷心感谢您的教导”,所以小明衷心感谢老师。
文章中提到“我衷心感谢您的教导”,所以小明衷心感谢老师。
这家公司对员工有什么愿望?
این متن را بخوانید:
这家公司衷心希望所有员工都能幸福。他们努力工作,也关心员工。
这家公司对员工有什么愿望?
文章中明确提到“这家公司衷心希望所有员工都能幸福”。
文章中明确提到“这家公司衷心希望所有员工都能幸福”。
作者衷心祝愿朋友们什么?
این متن را بخوانید:
我衷心祝愿我的朋友们身体健康,生活愉快。我常常给他们打电话。
作者衷心祝愿朋友们什么?
文章中提到“我衷心祝愿我的朋友们身体健康,生活愉快”。
文章中提到“我衷心祝愿我的朋友们身体健康,生活愉快”。
The correct order is '我 (wǒ - I) 衷心 (zhōngxīn - sincerely) 感谢 (gǎnxiè - thank) 你 (nǐ - you)'.
The correct order is '他 (tā - he) 衷心 (zhōngxīn - sincerely) 祝愿 (zhùyuàn - wishes) 你 (nǐ - you) 成功 (chénggōng - success)'.
The correct order is '我们 (wǒmen - we) 衷心 (zhōngxīn - sincerely) 希望 (xīwàng - hope) 世界 (shìjiè - world) 和平 (hépíng - peace)'.
Imagine you received a thoughtful gift from a friend. Write a short message expressing your heartfelt thanks, using 衷心 (zhōngxīn).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
亲爱的朋友,我衷心感谢你的礼物,我非常喜欢!(Dear friend, I heartily thank you for your gift, I like it very much!)
You are writing a thank you note to a teacher who helped you a lot. Express your sincere appreciation for their guidance using 衷心 (zhōngxīn).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
老师,我衷心感谢您对我的帮助和指导。(Teacher, I sincerely thank you for your help and guidance.)
Write a sentence describing how you would wholeheartedly support a good cause or idea, using 衷心 (zhōngxīn).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我衷心支持这个帮助社区的好主意。(I heartily support this good idea to help the community.)
医生对病人的康复态度是怎样的?(What is the doctor's attitude towards the patient's recovery?)
این متن را بخوانید:
医生衷心希望病人能早日康复。他每天都去探望病人,并仔细询问病情的进展。
医生对病人的康复态度是怎样的?(What is the doctor's attitude towards the patient's recovery?)
文中提到医生“衷心希望病人能早日康复”,表明他真心希望病人好转。(The text mentions that the doctor 'heartily hopes the patient can recover soon', indicating he genuinely wishes the patient well.)
文中提到医生“衷心希望病人能早日康复”,表明他真心希望病人好转。(The text mentions that the doctor 'heartily hopes the patient can recover soon', indicating he genuinely wishes the patient well.)
公司对员工的努力工作有什么表示?(How did the company show appreciation for the employees' hard work?)
این متن را بخوانید:
这个公司衷心感谢所有员工的努力工作,使得项目取得了成功。为了表示感谢,公司给每位员工发了奖金。
公司对员工的努力工作有什么表示?(How did the company show appreciation for the employees' hard work?)
文章中明确指出公司“衷心感谢所有员工的努力工作”,并且“给每位员工发了奖金”以示感谢。(The article clearly states that the company 'heartily thanked all employees for their hard work' and 'gave each employee a bonus' to show appreciation.)
文章中明确指出公司“衷心感谢所有员工的努力工作”,并且“给每位员工发了奖金”以示感谢。(The article clearly states that the company 'heartily thanked all employees for their hard work' and 'gave each employee a bonus' to show appreciation.)
说话人对对方的祝愿是什么?(What is the speaker's wish for the other person?)
این متن را بخوانید:
我衷心祝愿你未来的生活幸福美满。无论遇到什么困难,都要坚持下去,相信自己。
说话人对对方的祝愿是什么?(What is the speaker's wish for the other person?)
句子“我衷心祝愿你未来的生活幸福美满”直接表达了说话人的祝愿。(The sentence 'I heartily wish you a happy and fulfilling life in the future' directly expresses the speaker's wish.)
句子“我衷心祝愿你未来的生活幸福美满”直接表达了说话人的祝愿。(The sentence 'I heartily wish you a happy and fulfilling life in the future' directly expresses the speaker's wish.)
This sentence means 'Heartfelt thanks for your help.' It expresses sincere gratitude.
This translates to 'He sincerely hopes you can succeed.' It shows deep hope.
This means 'We heartily wish you happiness.' It's a sincere blessing.
This sentence expresses heartfelt thanks. '衷心的' (zhōngxīn de) means 'heartfelt' or 'sincere,' and it modifies '感谢' (gǎnxiè), meaning 'thanks.' '表示' (biǎoshì) means 'to express.'
This sentence means 'He sincerely hopes you succeed.' '衷心' (zhōngxīn) acts as an adverb here, modifying the verb '希望' (xīwàng), which means 'to hope.'
This sentence translates to 'We sincerely wish you good health.' '衷心祝愿' (zhōngxīn zhùyuàn) is a common phrase meaning 'to sincerely wish.'
Imagine you are writing a thank-you note to a friend who helped you through a difficult time. Use 衷心 to express your sincere gratitude.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
亲爱的朋友,我衷心感谢你在我最困难的时候给予我的帮助和支持。没有你,我真不知道该怎么办。
You are giving a speech at a farewell party for a colleague. Write a sentence using 衷心 to express your best wishes for their future endeavors.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
在此,我衷心祝愿我的同事在未来的新岗位上工作顺利,前程似锦。
You are writing a letter of apology for a mistake you made. Use 衷心 to convey your sincerest apologies.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
对于我所犯的错误,我感到非常抱歉,并衷心希望你能原谅我。
根据这段话,老板对员工的态度是什么?
این متن را بخوانید:
公司老板在年会上发表了讲话,他衷心感谢所有员工在过去一年里的辛勤付出,并表示对公司未来发展充满信心。他说,公司的成功离不开每一位员工的努力。
根据这段话,老板对员工的态度是什么?
passage clearly states that the boss '衷心感谢' (heartily thanked) all employees.
passage clearly states that the boss '衷心感谢' (heartily thanked) all employees.
小明收到礼物后的感受是什么?
این متن را بخوانید:
小明在收到朋友的生日礼物后,给朋友发了一条信息:"我衷心感谢你的礼物,我真的很喜欢!" 这表明小明对礼物感到非常满意。
小明收到礼物后的感受是什么?
By saying '衷心感谢' and '我真的很喜欢!', Xiao Ming expresses great pleasure and satisfaction.
By saying '衷心感谢' and '我真的很喜欢!', Xiao Ming expresses great pleasure and satisfaction.
医生对病人的期望是什么?
این متن را بخوانید:
医生对病人说:"我们衷心希望您能早日康复。" 这句话传达了医生对病人的良好祝愿和关切。
医生对病人的期望是什么?
The phrase '衷心希望您能早日康复' directly means hoping for a speedy recovery.
The phrase '衷心希望您能早日康复' directly means hoping for a speedy recovery.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: “我___地祝贺你的成功。”
“衷心” means heartily or sincerely, which fits the context of offering congratulations from the bottom of one's heart. “开心” means happy, “诚恳” means sincere (but often refers to attitude or speech), and “热烈” means warm or enthusiastic (often describes applause or welcome).
Which sentence uses '衷心' correctly?
“衷心” describes actions or feelings that come from the heart, like acceptance or gratitude. It doesn't describe physical actions like running, eating, or placing objects.
What is the best English translation for '衷心感谢'?
“衷心” means heartily or sincerely, so “衷心感谢” translates to heartfelt thanks or sincere gratitude. The other options are incorrect.
“衷心” can be used to describe someone who is very happy.
“衷心” describes sincerity or heartfeltness, not a general state of happiness. While being happy can be sincere, “衷心” itself doesn't mean 'very happy'.
It is appropriate to say '我衷心地希望你能来参加我的婚礼。'
“衷心希望” means to sincerely hope, which is a correct and natural usage of “衷心” to express a heartfelt wish.
“衷心” is typically used to describe a physical action, like jumping.
“衷心” describes feelings, wishes, or attitudes that come from the heart, not physical actions such as jumping.
Listen to the speaker express heartfelt gratitude.
Listen for a sincere wish for success.
Listen to how 'heartfelt effort' is expressed.
این را بلند بخوانید:
我衷心地向您表示祝贺。
تمرکز: zhōng xīn de
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
我们衷心地欢迎您的到来。
تمرکز: zhōng xīn de huān yíng
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
他衷心地接受了大家的批评。
تمرکز: zhōng xīn de jiē shòu
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are writing a thank-you note to a mentor who has significantly helped your career. Use '衷心' to express your gratitude and explain what specific advice or support was most impactful.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
亲爱的[导师名字],我衷心感谢您一直以来对我的悉心指导和无私帮助。您的[具体建议/支持]对我来说意义重大,让我受益匪浅。我将永远铭记您的教诲。
You are drafting a public statement on behalf of a company, expressing sincere apologies for a service failure. Incorporate '衷心' to convey the company's deep regret and commitment to improvement.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
对于此次服务失误给您带来的不便,我们公司全体成员深感抱歉,并向您致以衷心的歉意。我们将深刻反省,并承诺采取切实措施加以改进,以确保未来不再发生类似问题。
Describe a personal experience where you felt deeply moved or touched by someone's kindness or generosity. Use '衷心' to describe your emotional response and how it impacted you.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
上次我在街上迷路时,一位陌生人主动停下来为我指路,并陪我走了一段。我衷心感动于她的善良和热心。那一刻,我觉得世界充满了温暖。
根据这段文字,CEO对员工表达了什么?
این متن را بخوانید:
在公司的年度晚宴上,CEO发表了热情洋溢的讲话,衷心感谢所有员工一年来的辛勤付出。他说,正是因为大家的共同努力,公司才能取得今天的成就。他还强调,未来的挑战虽然巨大,但他衷心相信大家能够克服。
根据这段文字,CEO对员工表达了什么?
CEO两次使用了“衷心”表达感谢和相信,因此正确答案是衷心的感谢和信任。
CEO两次使用了“衷心”表达感谢和相信,因此正确答案是衷心的感谢和信任。
从这段文字可以看出,志愿者们是如何参与救援的?
این متن را بخوانید:
面对灾难,志愿者们衷心投入到救援工作中,不顾个人安危。他们的行动温暖了受灾群众的心,也赢得了国际社会的广泛赞誉。一位当地居民表示,他衷心感谢这些无名英雄的帮助。
从这段文字可以看出,志愿者们是如何参与救援的?
“衷心投入”表示志愿者们全身心地投入到救援工作中,且不顾个人安危,符合全身心投入不计回报的含义。
“衷心投入”表示志愿者们全身心地投入到救援工作中,且不顾个人安危,符合全身心投入不计回报的含义。
小李在求职信中表达了什么?
این متن را بخوانید:
小李在求职信中写道:“我衷心希望能有机会为贵公司服务,并相信我的技能和经验能为贵公司带来价值。”这封信简洁明了,却充满了真诚和自信。
小李在求职信中表达了什么?
小李使用了“衷心希望能有机会”表达对职位的渴望,并“相信我的技能和经验能为贵公司带来价值”表达了自信。
小李使用了“衷心希望能有机会”表达对职位的渴望,并“相信我的技能和经验能为贵公司带来价值”表达了自信。
/ 72 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.