A2 noun #3,000 الأكثر شيوعاً 7 دقيقة للقراءة

真面目

A serious and diligent person who takes things seriously.

majime

Explanation at your level:

Hello! Today we're learning about 真面目 (majime). This word is like saying someone is serious or works hard. Imagine your friend always does their homework and listens to the teacher. That friend is 'majime'! It means they are good and try their best. It's a nice thing to be! So, 'majime' means someone who is very focused and does things well. They are not playing around; they are really trying. It’s like being a good helper!

Let's talk about 真面目 (majime). This Japanese word describes a person who is serious, earnest, and diligent. If someone is 'majime', they approach tasks with sincerity and put in a lot of effort. They are reliable and don't take things lightly. For example, a student who always studies hard and pays attention in class can be called 'majime'. It’s a positive description, suggesting someone is responsible and committed to doing a good job. Think of it as being 'really focused' and 'giving it your all'.

We're looking at 真面目 (majime), a key Japanese term for describing character. It signifies someone who is serious, earnest, and diligent. A 'majime' person is sincere in their actions and dedicated to their responsibilities. They are the kind of people you can count on to follow through. For instance, in a work environment, a colleague who consistently meets deadlines and performs tasks thoroughly would be considered 'majime'. This term implies a strong work ethic and a conscientious approach, distinguishing them from those who are more casual or less committed. It's a compliment that highlights integrity and reliability.

Understanding 真面目 (majime) goes beyond simple translation. It denotes a person of serious, earnest, and diligent character, embodying sincerity and a strong commitment to their endeavors. While often positive, implying reliability and conscientiousness, the term can sometimes carry a subtle undertone of being overly rigid or lacking a sense of humor, depending on the context. A 'majime' individual approaches tasks with a focused intensity and a high degree of responsibility. This quality is highly valued in Japanese society, often associated with trustworthiness and respect. Recognizing the nuances is key; it's not just about being serious, but about a genuine, dedicated approach to life and work.

The Japanese noun 真面目 (majime) encapsulates a complex personality trait: that of being profoundly serious, earnest, and diligent. It signifies an unwavering commitment to one's responsibilities and a sincere approach to all undertakings. This quality is deeply ingrained in cultural values, often equating to integrity, conscientiousness, and a robust work ethic. While primarily laudatory, suggesting reliability and trustworthiness, 'majime' can, in certain social dynamics, hint at a potential lack of flexibility or an overly solemn demeanor, especially when contrasted with more laid-back or humorous personalities. It represents a dedication that permeates one's actions and outlook, often earning significant social approbation.

真面目 (majime) represents a cornerstone concept in Japanese character assessment, denoting an individual characterized by profound seriousness, earnestness, and diligence. Its etymological roots, combining 'true/real' (真) with 'face/honor' (面目), suggest an authentic and dignified bearing. Culturally, 'majime' is synonymous with unwavering integrity, meticulous conscientiousness, and a formidable work ethic, forming the bedrock of social trust and professional respect. While overwhelmingly positive, its application can be nuanced; an excess of 'majime' might be perceived as rigidity or an absence of levity, a subtle critique often reserved for specific social contexts. The term signifies a deep-seated commitment that shapes one's identity and interactions, reflecting a cultural emphasis on duty, sincerity, and sustained effort.

الكلمة في 30 ثانية

  • 真面目 (majime) means serious, earnest, and diligent.
  • It describes a person with a strong sense of responsibility and sincerity.
  • Often used positively to imply reliability and a good work ethic.
  • Can sometimes imply being overly rigid or lacking humor, depending on context.

Hey there! Let's dive into the Japanese word 真面目 (majime). It's a fantastic word that paints a picture of someone who is truly serious and diligent. When you call someone 'majime', you're saying they're not messing around; they're sincere, earnest, and put their heart into whatever they do. It’s like they have a really strong sense of responsibility and a genuine desire to do things well. This isn't about being gloomy or stiff, though! It’s more about having a focused, committed approach to life and work. Think of a dedicated student, a reliable colleague, or a friend who always follows through on their promises. They are the backbone of many communities, the ones you can count on!

The concept of 'majime' is highly valued in Japanese culture. It’s associated with integrity, conscientiousness, and a strong work ethic. Someone who is 'majime' is often seen as trustworthy and respectable. They tend to be methodical in their actions and thoughtful in their speech. While it can sometimes be used to describe someone who is a bit too rigid or overly serious, the primary connotation is overwhelmingly positive. It speaks to a person's character, highlighting their commitment to doing the right thing and putting in the necessary effort. It’s a quality that earns respect and admiration, forming the foundation for strong relationships and successful endeavors.

The word 真面目 (majime) has an interesting etymology that sheds light on its meaning. The character 真 (ma) means 'true', 'real', or 'genuine'. The character 面目 (menboku) originally referred to one's face or appearance, but it evolved to mean 'honor', 'reputation', or 'dignity'. So, literally, 'majime' can be thought of as having a 'true face' or 'genuine appearance', implying sincerity and authenticity.

Historically, the concept of seriousness and earnestness has been important in many cultures, including Japan. The emphasis on diligence and sincerity in 'majime' likely stems from traditional values that prioritize hard work, respect for elders, and fulfilling one's duties. In ancient Japan, maintaining one's honor and reputation (面目 - menboku) was crucial, and acting with genuine sincerity (真 - ma) was key to upholding it. Over time, the combination of these ideas solidified into the noun 'majime' as we know it today, describing a person of earnest character.

Interestingly, the word 'majime' also has a slightly different nuance in some contexts, sometimes implying a lack of humor or being overly stiff. This might be a reflection of how society views extreme seriousness. However, the core meaning remains that of a sincere and diligent individual. The evolution from 'true appearance' to 'serious person' highlights how language can shift to capture complex personality traits and social values.

You'll find 真面目 (majime) used in many everyday situations in Japan. It's a versatile term to describe a person's character. For example, you might say 「彼は真面目な人です」(Kare wa majime na hito desu), meaning 'He is a serious/diligent person.' This is a very common and neutral way to describe someone positively.

It's often paired with other words to create specific meanings. You can talk about a 真面目な態度 (majime na taido), which means a 'serious attitude' or 'earnest approach'. This could apply to how someone studies, works, or even plays a game. Another common collocation is 真面目な顔 (majime na kao), meaning a 'serious face'. This might be used when someone is trying not to laugh but looks very stern, or when someone is genuinely concentrating.

When describing someone's work or studies, 'majime' implies they are thorough and committed. For instance, 「彼女は真面目に勉強している」(Kanojo wa majime ni benkyou shite iru) means 'She is studying diligently.' The adverbial form 真面目に (majime ni) is frequently used to modify verbs, indicating that an action is performed with seriousness and effort. While generally positive, be mindful that in some very casual settings, describing someone as *too* 'majime' might imply they lack flexibility or a sense of humor. However, in most contexts, it's a compliment highlighting reliability and sincerity.

While 真面目 (majime) itself is a core descriptive word, it appears in or relates to several expressions that highlight its nuances:

  • 真面目な話 (majime na hanashi): This phrase translates to 'serious talk' or 'earnest conversation'. It signals that the speaker is about to discuss something important and wants the listener to pay close attention, setting aside jokes or lightheartedness. Example: 「ちょっと真面目な話があるんだけど、時間ある?」(Chotto majime na hanashi ga aru n dakedo, jikan aru?) - 'I have something serious to talk about, do you have time?'
  • 真面目くさる (majimekusaru): This is a verb that means to put on a very serious or solemn face, often to the point of seeming pretentious or overly stiff. It can sometimes imply someone is trying too hard to appear serious. Example: 「そんなに真面目くさらないで、リラックスしてよ。」(Sonna ni majimekusaranaide, rirakkusu shite yo.) - 'Don't be so overly serious, relax!'
  • 真面目な顔をして嘘をつく (majime na kao o shite uso o tsuku): Literally 'to lie with a serious face'. This idiom describes someone who deceives others while maintaining an appearance of sincerity and honesty, making their deception particularly cunning. Example: 「彼は真面目な顔をして嘘をつくのが得意だ。」(Kare wa majime na kao o shite uso o tsuku no ga tokui da.) - 'He's good at lying while maintaining a serious expression.'
  • 真面目さが空回りする (majime-sa ga karamawari suru): This means 'seriousness/diligence goes to waste' or 'earnestness backfires'. It describes a situation where someone's sincere efforts don't yield the desired results, perhaps because they are too rigid or misunderstand the situation. Example: 「彼の真面目さが空回りして、かえって状況を悪化させてしまった。」(Kare no majime-sa ga karamawari shite, kaette joukyou o akka sasete shimatta.) - 'His earnestness backfired and actually worsened the situation.'
  • 真面目一本槍 (majime ipponyari): This expression describes someone who is solely focused on being serious and diligent, often to the exclusion of other aspects of life like fun or flexibility. It can sometimes carry a slightly negative connotation of being one-dimensional. Example: 「彼は昔から真面目一本槍で、冗談も通じないタイプだった。」(Kare wa mukashi kara majime ipponyari de, joudan mo tsuujinai taipu datta.) - 'He's always been the type who is solely serious and diligent, and doesn't get jokes.'

These expressions show how the core idea of seriousness and diligence can be expanded upon, sometimes highlighting its positive aspects and other times its potential downsides when taken to an extreme.

真面目 (majime) is primarily used as a noun. However, it's very often used attributively, meaning it modifies another noun, like an adjective. In this case, it takes the particle な (na), forming 真面目な (majime na). For example, 真面目な人 (majime na hito) means 'a serious person'.

As an adverb, it becomes 真面目に (majime ni). This form modifies verbs, indicating that an action is performed seriously or diligently. For instance, 真面目に働く (majime ni hataraku) means 'to work diligently'.

Pronunciation: The word is pronounced 'mah-jee-meh'.

  • IPA (Japanese): /mad͡ʑime̞/
  • British English approximation: 'mah-jee-meh' (with a slightly softer 'j' sound than in English 'judge')
  • American English approximation: 'mah-jee-meh' (similar to British, perhaps a slightly harder 'j')

Rhyming words: Finding perfect rhymes in Japanese can be tricky due to syllable structure, but words ending in '-ime' or similar vowel sounds might be considered near rhymes in certain poetic contexts, though not common in everyday speech. Examples could include words like しめ (shime) (closing) or たしなめ (tashiname) (admonishment), though these are not direct rhymes in the English sense.

Stress patterns: Japanese is a pitch-accent language, not a stress-accent language like English. 'Majime' has a pitch accent pattern where the pitch rises on the second syllable ('ji') and then falls. So, it's ma-JI-me, with the emphasis on the middle syllable's pitch.

Fun Fact

The character '面目' (menboku) originally meant 'face' and later evolved to mean 'honor' or 'reputation'. 'Majime' combines this with 'true' (真) to imply someone whose outward appearance and actions are genuinely serious and honorable.

Pronunciation Guide

UK /mad͡ʑɪmɛ/

Sounds like 'mah-jee-meh', with the 'j' softer than in English 'judge', and the final 'e' similar to the 'e' in 'bet'.

US /mɑd͡ʒɪmeɪ/

Sounds like 'mah-jee-may', with the 'j' similar to English 'judge', and the final 'e' like the 'ay' in 'say'.

Common Errors

  • Pronouncing the 'j' too hard like in 'jump'.
  • Making the final 'e' sound too long or too short.
  • Incorrect pitch accent (Japanese is pitch-based, not stress-based).

Rhymes With

しめ (shime) たしなめ (tashiname) なぐさめ (nasusame) おさめ (osame) こころづくしめ (kokorozukushime)

Difficulty Rating

القراءة 2/5

Easy to understand in context, but nuances require B1+.

Writing 2/5

Straightforward to use in basic sentences, but nuanced usage needs B2+.

Speaking 2/5

Commonly used, pronunciation is simple, but cultural context is key.

الاستماع 2/5

Easily recognizable when spoken.

What to Learn Next

Prerequisites

人 (hito - person) 勉強 (benkyou - study) 仕事 (shigoto - work) 態度 (taido - attitude)

Learn Next

実直 (jitchoku - honest, sincere) 誠実 (seijitsu - sincere, honest) 勤勉 (kinben - diligent)

متقدم

気質 (kishitsu - temperament) 品格 (hinkaku - dignity) 責任感 (sekininkan - sense of responsibility)

Grammar to Know

Na-Adjectives

真面目な人 (majime na hito) - A serious person.

Adverbial Form (-ni)

真面目に働く (majime ni hataraku) - To work diligently.

Sentence Endings (Desu/Masu)

彼は真面目です。(Kare wa majime desu.) - He is serious.

Examples by Level

1

He is a majime student.

He / serious / student.

Noun + 'is' + adjective.

2

She has a majime attitude.

She / serious / attitude.

Possessive 'has' + adjective + noun.

3

Let's talk in a majime way.

Let's / talk / serious / way.

Verb + prepositional phrase.

4

He is always majime.

He / always / serious.

Subject + adverb + adjective.

5

This is a majime job.

This / serious / job.

Demonstrative 'This' + verb 'is' + adjective + noun.

6

She works in a majime way.

She / works / serious / way.

Subject + verb + adverbial phrase.

7

He has a majime face.

He / serious / face.

Possessive 'has' + adjective + noun.

8

Be majime!

Be / serious!

Imperative verb.

1

My brother is a very majime person.

My / brother / is / very / serious.

Subject + linking verb + adverb + adjective + noun.

2

She approached the task with a majime attitude.

She / approached / the task / with / serious / attitude.

Subject + verb + object + prepositional phrase.

3

He always speaks in a majime tone.

He / always / speaks / in / serious / tone.

Subject + adverb + verb + adverbial phrase.

4

The teacher gave us majime advice.

The teacher / gave / us / serious / advice.

Subject + verb + indirect object + adjective + direct object.

5

She is majime about her studies.

She / serious / about / her studies.

Subject + linking verb + adjective + prepositional phrase.

6

He gave a majime presentation.

He / gave / serious / presentation.

Subject + verb + adjective + object.

7

Let's have a majime discussion.

Let's / have / serious / discussion.

Imperative + verb + adjective + object.

8

He has a majime way of doing things.

He / has / serious / way / of / doing things.

Subject + verb + noun phrase + prepositional phrase.

1

His majime approach to problem-solving is admirable.

His / serious / approach / to / problem-solving / is / admirable.

Possessive adjective + adjective + noun + prepositional phrase + linking verb + adjective.

2

She tends to be overly majime, sometimes missing the lighter side of things.

She / tends / to be / overly / serious, / sometimes / missing / the lighter side / of things.

Subject + verb + infinitive phrase + adverb + participle phrase.

3

The company values employees with a majime work ethic.

The company / values / employees / with / serious / work ethic.

Subject + verb + object + prepositional phrase.

4

He made a majime effort to apologize.

He / made / a / serious / effort / to apologize.

Subject + verb + indefinite article + adjective + noun + infinitive phrase.

5

Don't take that majime; it was just a joke.

Don't / take / that / seriously; / it / was / just / a joke.

Negative imperative + verb + object + adverbial clause.

6

Her majime demeanor commands respect.

Her / serious / demeanor / commands / respect.

Possessive adjective + adjective + noun + verb + object.

7

He is known for his majime personality.

He / is / known / for / his / serious / personality.

Subject + passive verb + prepositional phrase + possessive adjective + adjective + noun.

8

They had a majime conversation about their future.

They / had / a / serious / conversation / about / their future.

Subject + verb + indefinite article + adjective + noun + prepositional phrase.

1

His unwavering majime demeanor often masks a sharp intellect.

His / unwavering / serious / demeanor / often / masks / a / sharp intellect.

Possessive adjective + adjective + adjective + noun + adverb + verb + indefinite article + adjective + noun.

2

While her majime efforts are commendable, she needs to learn to delegate.

While / her / serious / efforts / are / commendable, / she / needs / to learn / to delegate.

Subordinating conjunction + possessive adjective + adjective + noun + linking verb + adjective, + subject + verb + infinitive phrase + infinitive phrase.

3

The politician's majime pronouncements were met with skepticism.

The politician's / serious / pronouncements / were met / with / skepticism.

Noun + possessive + adjective + noun + passive verb + prepositional phrase.

4

He adopted a majime facade to hide his true feelings.

He / adopted / a / serious / facade / to hide / his true feelings.

Subject + verb + indefinite article + adjective + noun + infinitive phrase + possessive adjective + adjective + noun.

5

The cultural emphasis on majime behavior can sometimes stifle creativity.

The cultural / emphasis / on / serious / behavior / can / sometimes / stifle / creativity.

Definite article + adjective + noun + prepositional phrase + adjective + noun + modal verb + adverb + verb + noun.

6

Despite his majime appearance, he has a surprisingly playful sense of humor.

Despite / his / serious / appearance, / he / has / a / surprisingly / playful / sense of humor.

Preposition + possessive adjective + adjective + noun, + subject + verb + indefinite article + adverb + adjective + noun phrase.

7

The investigation proceeded with majime diligence.

The investigation / proceeded / with / serious / diligence.

Definite article + noun + verb + prepositional phrase + adjective + noun.

8

He was criticized for being too majime in a situation that required flexibility.

He / was / criticized / for / being / too / serious / in / a situation / that / required / flexibility.

Subject + passive verb + prepositional phrase + participle + adverb + adjective + prepositional phrase + relative clause.

1

The magistrate's majime pronouncements lent an air of gravitas to the proceedings.

The magistrate's / serious / pronouncements / lent / an air / of / gravitas / to the proceedings.

Noun + possessive + adjective + noun + verb + indefinite article + noun phrase + prepositional phrase.

2

Her seemingly majime exterior belied a fiercely competitive spirit.

Her / seemingly / serious / exterior / belied / a / fiercely / competitive / spirit.

Possessive adjective + adverb + adjective + noun + verb + indefinite article + adverb + adjective + noun.

3

The cultural expectation for majime conduct can sometimes inhibit spontaneous expression.

The cultural / expectation / for / serious / conduct / can / sometimes / inhibit / spontaneous / expression.

Definite article + adjective + noun + prepositional phrase + adjective + noun + modal verb + adverb + verb + adjective + noun.

4

He navigated the complex negotiations with a majime, yet diplomatic, approach.

He / navigated / the complex / negotiations / with / a / serious, / yet / diplomatic, / approach.

Subject + verb + definite article + adjective + noun + prepositional phrase + indefinite article + adjective, + conjunction + adjective, + noun.

5

The novel explores the tension between the protagonist's majime aspirations and his inner turmoil.

The novel / explores / the tension / between / the protagonist's / serious / aspirations / and / his / inner / turmoil.

Definite article + noun + verb + definite article + noun + prepositional phrase + possessive noun + adjective + noun + conjunction + possessive adjective + adjective + noun.

6

His majime commitment to the cause, though admirable, bordered on obsession.

His / serious / commitment / to the cause, / though / admirable, / bordered / on / obsession.

Possessive adjective + adjective + noun + prepositional phrase, + subordinating conjunction + adjective, + verb + prepositional phrase.

7

The historian's majime analysis revealed overlooked patterns in the data.

The historian's / serious / analysis / revealed / overlooked / patterns / in the data.

Noun + possessive + adjective + noun + verb + adjective + noun + prepositional phrase.

8

She found his constant need to be majime exhausting.

She / found / his / constant / need / to be / serious / exhausting.

Subject + verb + possessive adjective + adjective + noun + infinitive phrase + adjective.

1

The philosopher critiqued the societal overvaluation of majime conduct, arguing for the necessity of intellectual playfulness.

The philosopher / critiqued / the societal / overvaluation / of / serious / conduct, / arguing / for the necessity / of / intellectual / playfulness.

Definite article + noun + verb + definite article + adjective + noun + prepositional phrase + adjective + noun, + participle + prepositional phrase + definite article + noun + prepositional phrase.

2

His majime persona, cultivated over years, was a carefully constructed edifice designed to command respect.

His / serious / persona, / cultivated / over years, / was / a / carefully / constructed / edifice / designed / to command / respect.

Possessive adjective + adjective + noun, + participle + prepositional phrase, + linking verb + indefinite article + adverb + adjective + noun + participle + infinitive phrase + noun.

3

The cultural imperative towards majime diligence, while fostering discipline, often suppresses individualistic expression.

The cultural / imperative / towards / serious / diligence, / while / fostering / discipline, / often / suppresses / individualistic / expression.

Definite article + adjective + noun + prepositional phrase + adjective + noun, + subordinating conjunction + participle + noun, + adverb + verb + adjective + noun.

4

He possessed a rare form of majime introspection, analyzing his motives with almost clinical detachment.

He / possessed / a / rare / form / of / serious / introspection, / analyzing / his motives / with / almost / clinical / detachment.

Subject + verb + indefinite article + adjective + noun + prepositional phrase + adjective + noun, + participle + possessive adjective + noun + prepositional phrase + adverb + adjective + noun.

5

The historical accounts, written with majime earnestness, nonetheless reveal inherent biases.

The historical / accounts, / written / with / serious / earnestness, / nonetheless / reveal / inherent / biases.

Definite article + adjective + noun, + participle + prepositional phrase + adjective + noun, + adverb + verb + adjective + noun.

6

Her majime dedication to the craft, bordering on asceticism, was legendary among her peers.

Her / serious / dedication / to the craft, / bordering / on / asceticism, / was / legendary / among / her peers.

Possessive adjective + adjective + noun + prepositional phrase, + participle + prepositional phrase + noun, + linking verb + adjective + prepositional phrase + possessive adjective + noun.

7

The treatise argued that a deficiency in majime consideration leads to societal fragmentation.

The treatise / argued / that / a / deficiency / in / serious / consideration / leads / to / societal / fragmentation.

Definite article + noun + verb + conjunction + indefinite article + noun + prepositional phrase + adjective + noun + verb + prepositional phrase + adjective + noun.

8

He employed a majime rhetorical strategy, meticulously building his case with irrefutable logic.

He / employed / a / serious / rhetorical / strategy, / meticulously / building / his case / with / irrefutable / logic.

Subject + verb + indefinite article + adjective + adjective + noun, + adverb + participle + possessive adjective + noun + prepositional phrase + adjective + noun.

تلازمات شائعة

majime na hito
majime na taido
majime ni hataraku
majime na kao
majime na hanashi
majime ni benkyou suru
majime na seikaku
majime ni kangaeru
majime na shigoto
majime ni uttaeru

Idioms & Expressions

"真面目な話 (majime na hanashi)"

Serious talk; earnest conversation.

「ちょっと真面目な話があるんだけど。」('Chotto majime na hanashi ga aru n dakedo.') - 'I have something serious to talk about.'

neutral

"真面目くさる (majimekusaru)"

To put on a very serious or solemn face; to act overly stiff.

そんなに真面目くさらないで、もっと楽しもうよ。(Son'na ni majimekusaranaide, motto tanoshimou yo.) - Don't be so overly serious, let's have more fun!

casual

"真面目な顔をして嘘をつく (majime na kao o shite uso o tsuku)"

To lie with a straight face; to deceive while appearing sincere.

彼は真面目な顔をして嘘をつくのがうまい。(Kare wa majime na kao o shite uso o tsuku no ga umai.) - He's skilled at lying with a serious expression.

neutral

"真面目さが空回りする (majime-sa ga karamawari suru)"

Earnestness or seriousness backfires; efforts are in vain due to rigidity.

彼の真面目さが空回りして、かえって失敗した。(Kare no majime-sa ga karamawari shite, kaette shippai shita.) - His earnestness backfired, leading to failure.

neutral

"真面目一本槍 (majime ipponyari)"

Solely serious and diligent; one-track minded about work/duty.

彼は昔から真面目一本槍で、冗談が通じない。(Kare wa mukashi kara majime ipponyari de, joudan ga tsuujinai.) - He's always been solely serious and diligent, and doesn't get jokes.

neutral

"真面目な話を聞く (majime na hanashi o kiku)"

To listen seriously to what someone has to say.

彼女の話を真面目な話を聞いた。(Kanojo no hanashi o majime na hanashi o kiita.) - I listened seriously to her story.

neutral

Easily Confused

真面目 vs 真面目 (majime)

Both relate to seriousness or dedication.

'Majime' emphasizes sincerity, diligence, and earnestness in approach. 'Stoic' focuses on enduring hardship without showing emotion or complaint.

A 'majime' student studies hard for exams. A 'stoic' soldier endures pain without flinching.

真面目 vs 真面目 (majime)

Both can imply a lack of lightheartedness.

'Frivolous' means lacking seriousness or sense, often treating important things lightly. 'Majime' is the opposite - treating things with seriousness and care.

It's wrong to be 'frivolous' with money. It's good to be 'majime' with your studies.

真面目 vs 真面目 (majime)

Both describe a lack of humor or playfulness.

'Solemn' often implies a deep, perhaps somber or ceremonial seriousness. 'Majime' leans more towards earnestness and diligent effort in tasks.

A funeral requires a 'solemn' atmosphere. A 'majime' worker diligently completes their tasks.

真面目 vs 真面目 (majime)

Both describe a positive work attitude.

'Diligent' specifically highlights hard work and careful effort. 'Majime' is broader, encompassing sincerity and earnestness alongside diligence.

She is a 'diligent' researcher. He is a 'majime' person who is also diligent.

Sentence Patterns

A1-A2

Noun + は + 真面目 + な + Noun + です。

田中さんは真面目な学生です。(Tanaka-san wa majime na gakusei desu.) - Tanaka is a serious student.

A1-A2

Subject + は + 真面目 + に + Verb + 。

彼女は真面目に勉強しています。(Kanojo wa majime ni benkyou shite imasu.) - She is studying diligently.

A2-B1

Noun + は + 真面目 + な + 性格 + です。

彼は真面目な性格です。(Kare wa majime na seikaku desu.) - He has a serious personality.

B1

真面目 + な + 話 + が + あります。

真面目な話があります。(Majime na hanashi ga arimasu.) - There is something serious to talk about.

B2-C1

Noun + は + 真面目 + さ + が + 売りです。

彼の真面目さが売りです。(Kare no majime-sa ga uri desu.) - His seriousness/diligence is his selling point.

عائلة الكلمة

Nouns

真面目 (majime) seriousness, diligence (noun)

Verbs

真面目くさる (majimekusaru) to act overly serious

Adjectives

真面目な (majime na) serious, diligent (na-adjective)

مرتبط

実直 (jitchoku) synonym, meaning honest and sincere
誠実 (seijitsu) synonym, meaning sincere and honest
勤勉 (kinben) synonym, meaning diligent and industrious

How to Use It

frequency

8/10

Formality Scale

most formal usage neutral casual slang

أخطاء شائعة

Using 'majime' to describe something inherently lighthearted. Use 'majime' for serious matters, work, or sincere people.
Calling a party 'majime' would be incorrect; it implies seriousness, not fun.
Assuming 'majime' always means 'boring' or 'unfunny'. Recognize that 'majime' describes sincerity and diligence, which can coexist with humor.
While extreme seriousness can be seen as lacking humor, the core meaning is positive dedication.
Confusing 'majime' (noun/adj) with 'majime ni' (adverb). Use 'majime na' before a noun and 'majime ni' before a verb.
Incorrect: 'He majime works.' Correct: 'He works majime ni.'
Directly translating 'serious' without considering cultural context. Understand that 'majime' often implies a positive work ethic and reliability, not just a lack of jokes.
In English, 'serious' can sometimes have negative connotations of being grim or humorless, which isn't always the case with 'majime'.
Overuse of 'majime' to describe oneself. Use it cautiously to describe oneself, as it can sound boastful.
It's more common and natural to describe others as 'majime'.

Tips

💡

Link to 'Magic'

Imagine someone performing 'magic' tricks with extreme seriousness and focus – they are very 'majime' about their craft!

🌍

Cultural Value

Understand that 'majime' reflects a cultural appreciation for sincerity, hard work, and responsibility in Japan.

💡

Adjective vs. Adverb

Quick rule: Use 'majime na' before a noun (like 'a majime person') and 'majime ni' before a verb (like 'work majime ni').

💡

Softer 'J'

Try to pronounce the 'j' in 'majime' slightly softer than the English 'j' in 'judge' for a more authentic sound.

💡

Don't Confuse with 'Serious'

Avoid assuming 'majime' just means 'not funny'. It strongly implies diligence and earnestness too.

💡

Origin Insight

The word combines 'true' (真) with 'face/honor' (面目), suggesting someone whose serious demeanor is genuine and honorable.

💡

Observe & Apply

Watch Japanese dramas or read manga. Notice how characters are described as 'majime' and try to understand the context.

💡

Positive Compliment

When in doubt, describing someone as 'majime' is generally a safe and positive compliment about their character.

💡

No Plurals Needed

Remember, 'majime' describes a quality or type of person, so you don't typically use plural forms like you would for countable objects.

Memorize It

Mnemonic

Imagine someone with a 'MAgical JIME'-suit, making them super serious and focused on their important mission.

Visual Association

Picture a student with glasses, hunched over books with a very concentrated, serious expression.

Word Web

Serious Diligent Earnest Sincere Hardworking Reliable Responsible Dedicated Conscientious Work Ethic

تحدٍّ

Try describing a character from a movie or book as 'majime' and explain why.

أصل الكلمة

Japanese

Original meaning: True face; genuine appearance; honor, dignity.

السياق الثقافي

While generally positive, calling someone 'too majime' can imply they are rigid, inflexible, or lack social graces, so context is important.

In English-speaking cultures, 'serious' or 'diligent' are used, but the cultural weight and specific nuance of 'majime' might not be fully captured. The Japanese emphasis on group harmony and fulfilling one's role makes 'majime' a particularly valued trait.

Many manga and anime characters are portrayed as 'majime' to highlight their dedication, sometimes for comedic effect when contrasted with more laid-back characters. Business culture in Japan highly values the 'majime' approach to work.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At school/university

  • 彼は真面目な学生だ。(Kare wa majime na gakusei da.) - He's a diligent student.
  • 真面目に授業を聞く。(Majime ni jugyou o kiku.) - To listen attentively in class.
  • 真面目な態度で課題に取り組む。(Majime na taido de kadai ni torikumu.) - To tackle assignments with a serious attitude.

At work/business

  • 真面目に仕事をする。(Majime ni shigoto o suru.) - To work diligently.
  • 真面目なビジネスマン。(Majime na bijinesuman.) - A serious businessman.
  • 真面目な取引。(Majime na torihiki.) - A serious transaction.

Describing personality

  • 真面目な性格。(Majime na seikaku.) - Serious personality.
  • 真面目すぎる。(Majime sugiru.) - Too serious.
  • 真面目な人柄。(Majime na hitogara.) - Serious character/disposition.

Expressing sincerity

  • 真面目な話を聞いてください。(Majime na hanashi o kiite kudasai.) - Please listen to my serious talk.
  • 真面目な気持ちで。(Majime na kimochi de.) - With sincere feelings.

Conversation Starters

"What do you think makes someone a 'majime' person?"

"Can you think of a time when being 'majime' was really important?"

"Is it better to be 'majime' all the time, or balance it with fun?"

"How does the idea of 'majime' compare to 'hardworking' in English?"

"What are some situations where being 'too majime' might be a problem?"

Journal Prompts

Describe a time you or someone you know acted in a 'majime' way. What was the outcome?

Reflect on the importance of seriousness and diligence in your own life. How 'majime' are you?

Write about a character from a book or movie who you think embodies the 'majime' spirit. Explain why.

Consider the balance between being 'majime' and being relaxed. How do you find that balance?

الأسئلة الشائعة

8 أسئلة

Mostly, yes. It implies sincerity, diligence, and reliability, which are highly valued. However, in some contexts, being 'too majime' might suggest being overly rigid or lacking a sense of humor.

Yes, you can talk about a 'majime na taido' (serious attitude) or 'majime na shigoto' (serious job), referring to the seriousness or diligence involved.

'Majime' often carries a stronger connotation of diligence and earnestness, tied to Japanese cultural values of hard work and responsibility. English 'serious' can sometimes imply just a lack of humor or a somber mood.

As an adjective (before a noun), use 'majime na' (e.g., 'majime na hito'). As an adverb (modifying a verb), use 'majime ni' (e.g., 'majime ni hataraku').

While generally positive, being excessively 'majime' might lead to inflexibility, difficulty adapting to change, or appearing humorless to others.

Common phrases include 'majime na hito' (serious person), 'majime na taido' (serious attitude), and 'majime ni hataraku' (to work diligently).

There's some overlap in seriousness, but 'stoic' often implies enduring hardship without showing feelings or complaining, whereas 'majime' focuses more on earnestness and diligent effort in tasks and life.

Yes, absolutely. A child who is attentive in class, does their homework diligently, and follows instructions well can be called 'majime'.

اختبر نفسك

fill blank A1

My sister is a ______ student.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: majime

'Majime' means serious or diligent, fitting the description of a student.

multiple choice A2

What does 'majime' describe?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Someone who is serious and works hard

'Majime' refers to a person who is serious, earnest, and diligent.

true false B1

Saying someone is 'majime' is usually a compliment in Japan.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

Yes, 'majime' generally implies positive traits like sincerity and diligence, making it a compliment.

match pairs B1

Word

المعنى

All matched!

These are common phrases using 'majime'.

sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The correct sentence is 'She has a majime attitude.'

fill blank B2

He approached the project with a ______ attitude.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: majime

'Majime' means serious and diligent, appropriate for a project approach.

multiple choice C1

Which phrase means 'serious talk'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Majime na hanashi

'Majime na hanashi' specifically means serious talk or earnest conversation.

true false C1

The expression 'majimekusaru' means to be genuinely happy.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'Majimekusaru' means to act overly serious or stiff, not to be happy.

fill blank C2

His ______ efforts were commendable, but ultimately unsuccessful.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: majime

'Majime' implies serious and diligent effort, which fits the context of being commendable.

sentence completion C2

The cultural emphasis on ______ conduct can sometimes stifle creativity.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: majime

'Majime conduct' refers to serious and diligent behavior, which can sometimes be seen as restrictive.

النتيجة: /10

Related Content

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!