みつけます
みつけます في 30 ثانية
- Transitive verb meaning 'to find'.
- Requires the direct object particle を (wo).
- Dictionary form is 見つける (mitsukeru).
- Contrasts with the intransitive 見つかる (mitsukaru).
私は新しいレストランをみつけます。
- Transitivity
- This is a transitive verb, meaning it requires a direct object marked by the particle を (wo).
失くした鍵をみつけます。
仕事のミスをみつけます。
- Abstract Usage
- Can be used for non-physical discoveries such as errors, answers, or opportunities.
いいアイデアをみつけます。
答えをみつけます。
- Conjugation Group
- Ichidan (Group 2) verb, making it easy to conjugate by simply dropping the 'ru' in the dictionary form.
ペンをみつけます。
- Particle を (wo)
- Essential for marking the direct object that is being discovered or located.
公園で財布をみつけます。
昨日、その本をみつけました。
- Past Tense
- Change ます (masu) to ました (mashita) to indicate that the discovery has already occurred.
新しい家をみつけたいです。
間違いをみつけて直します。
- Te-form Connection
- Use みつけて to link the action of finding with a subsequent action in a single sentence.
駅で落とし物をみつけます。
- Domestic Life
- Frequently used at home when locating everyday objects that have been misplaced.
セールで安い服をみつけます。
システムのエラーをみつけます。
- Business Context
- Used to describe identifying issues, bugs, or strategic opportunities in the workplace.
辞書で単語の意味をみつけます。
宝の地図をみつけます。
- Media & Entertainment
- A staple word in adventure narratives involving quests, mysteries, and explorations.
× 鍵がみつけます。 (Incorrect)
○ 鍵をみつけます。 (Correct)
- Transitive vs Intransitive
- Never use the subject particle が (ga) with the item being found when using the active verb みつけます.
× 1時間ずっとみつけています。 (Incorrect usage for searching)
- Process vs Result
- Mitsukeru represents a momentary action of discovery, not a continuous state of searching.
× 公園に財布をみつけました。 (Incorrect particle)
○ 公園で財布をみつけました。 (Correct particle)
- Spelling Accuracy
- Ensure the character is つ (tsu) and not any other similar-looking kana.
失くした時計を探します。
- 探す (Sagasu)
- Focuses on the active, ongoing process of looking for something, not the moment of discovery.
新しい星を発見します。
自分の間違いに気づきます。
- 気づく (Kizuku)
- Used when you mentally notice or realize something, often taking the particle に (ni).
道で財布を拾います。
探していた本が見つかります。
- 見つかる (Mitsukaru)
- The intransitive counterpart, focusing on the object emerging or being discovered without emphasizing the finder.
How Formal Is It?
مستوى الصعوبة
قواعد يجب معرفتها
أمثلة حسب المستوى
私はペンをみつけます。
I find a pen.
Basic Subject-Object-Verb structure using particle を.
かばんをみつけました。
I found the bag.
Past tense form ました.
本をみつけません。
I do not find the book.
Negative present form ません.
どこでみつけましたか。
Where did you find it?
Question particle か with location word どこ.
ここでみつけました。
I found it here.
Location particle で indicating where the action happened.
えんぴつをみつけます。
I will find a pencil.
Future/Present tense used for intention.
あそこでみつけました。
I found it over there.
Demonstrative location word あそこ.
ねこをみつけました。
I found a cat.
Using the verb with living animals.
新しい仕事をみつけたいです。
I want to find a new job.
Desire form たいです.
いいレストランをみつけました。
I found a good restaurant.
Adjective いい modifying the object.
駅で財布をみつけました。
I found a wallet at the station.
Specific location with particle で.
早くみつけてください。
Please find it quickly.
Te-form request てください with adverb 早く.
鍵をみつけて、ドアを開けました。
I found the key and opened the door.
Te-form used to connect sequential actions.
安いくつをみつけました。
I found cheap shoes.
I-adjective modifying a noun object.
まだみつけていません。
I haven't found it yet.
Te-iru negative form for current state.
インターネットで情報をみつけます。
I find information on the internet.
Using で for means/method (the internet).
レポートの間違いをみつけました。
I found a mistake in the report.
Abstract noun (mistake) as the direct object.
解決策をみつけるのは難しいです。
Finding a solution is difficult.
Nominalization using の to make the verb phrase a subject.
もしみつけたら、教えてください。
If you find it, please let me know.
Tara conditional form.
彼がみつけた本を借りました。
I borrowed the book that he found.
Verb modifying a noun (relative clause).
自分に合う趣味をみつけたい。
I want to find a hobby that suits me.
Complex noun phrase as the object.
いくら探しても、みつけられません。
No matter how much I search, I cannot find it.
Potential negative form られません with ても.
やっと探していたデータをみつけた。
I finally found the data I was looking for.
Adverb やっと indicating success after effort.
新しい星をみつけるために研究しています。
I am researching in order to find a new star.
Purpose clause using ために.
問題の根本的な原因をみつけ出す必要がある。
It is necessary to find out the root cause of the problem.
Compound verb みつけ出す emphasizing discovery.
彼は常に他人の欠点をみつけようとする。
He is always trying to find other people's faults.
Volitional form + とする indicating an attempt or tendency.
その遺跡は偶然みつけられたものです。
That ruin was found by chance.
Passive form みつけられた used in a formal explanation.
自分なりの答えをみつけるまで諦めない。
I won't give up until I find my own answer.
Until clause using まで with a personal nuance (自分なり).
市場の新たなニーズをみつけることが重要だ。
It is important to find new needs in the market.
Formal sentence structure using ことが重要だ.
どんなに隠しても、必ずみつけ出してみせる。
No matter how much you hide it, I will definitely find it.
Strong determination expressed with てみせる.
この文章の中に矛盾をみつけることができますか。
Can you find a contradiction in this text?
Formal potential expression ことができる.
長年の研究の末、ついに特効薬をみつけた。
After years of research, they finally found a specific medicine.
Formal time expression の末 (at the end of).
自己のアイデンティティをみつける旅に出た。
I went on a journey to find my own identity.
Highly abstract and literary usage.
混沌の中に一筋の光をみつけるような作業だ。
It's a task like finding a single ray of light in the chaos.
Metaphorical usage with ような.
微細な変化をみつける観察眼が求められる。
An observant eye to find minute changes is required.
Advanced vocabulary (微細, 観察眼) modifying the verb.
歴史の闇に埋もれた真実をみつけ出す。
To uncover the truth buried in the darkness of history.
Literary phrasing and compound verb.
彼の中に潜む才能をみつけるのは容易ではない。
It is not easy to find the talent hidden within him.
Complex subject clause with abstract concepts.
妥協点をみつけるべく、交渉は深夜まで続いた。
Negotiations continued until late at night in order to find a compromise.
Formal purpose expression べく.
その絵画の中に、作者の隠された意図をみつけた。
I found the artist's hidden intention within that painting.
Analyzing art and abstract intentions.
解決の糸口をみつけることが最優先課題である。
Finding a clue to the solution is the top priority issue.
Idiomatic expression 糸口をみつける (find a clue/starting point).
絶望の淵にありながらも、彼は生きる意味をみつけようと藻掻いていた。
Even while at the abyss of despair, he was struggling to find the meaning of life.
Highly literary, emotional, and complex grammatical structure.
古文書の行間から、当時の人々の息遣いをみつけることができる。
One can find the breathing (presence) of the people of that time from between the lines of the ancient documents.
Poetic and metaphorical usage (行間から息遣いをみつける).
この複雑な数式の中に、宇宙の真理をみつける物理学者もいる。
There are physicists who find the truth of the universe within this complex formula.
Academic and philosophical context.
一見無価値に思えるものの中にこそ、真の美をみつけるべきだ。
It is precisely within things that seem worthless at first glance that one should find true beauty.
Emphatic particle こそ used with philosophical advice.
社会の矛盾を鋭くみつけ出し、それを作品に昇華させるのが彼の作風だ。
His style is to sharply discover the contradictions of society and sublimate them into his works.
Advanced vocabulary and compound verb usage in art critique.
僅かな綻びをみつけるや否や、敵はそこから一気に攻め込んできた。
As soon as they found a slight vulnerability, the enemy attacked from there all at once.
Advanced grammar pattern や否や (as soon as).
自己欺瞞の殻を破り、真の自我をみつける過程は痛みを伴う。
The process of breaking the shell of self-deception and finding one's true ego is accompanied by pain.
Psychological and highly academic phrasing.
日常の些細な出来事の中に、かけがえのない喜びをみつける才能。
The talent to find irreplaceable joy in the trivial events of everyday life.
Poetic noun phrase ending, often used in literature.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
やっとみつけた (Finally found it)
みつけにくい (Hard to find)
みつけやすい (Easy to find)
みつけてください (Please find it)
みつけたい (Want to find)
みつけられない (Cannot find)
みつけようとする (Try to find)
みつけたところだ (Just found it)
みつけるために (In order to find)
みつけ次第 (As soon as it is found)
يُخلط عادةً مع
تعبيرات اصطلاحية
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
سهل الخلط
أنماط الجُمل
كيفية الاستخدام
While 'mitsukeru' is the standard verb for finding, native speakers often exclaim 'Atta!' (literally: It existed!) when they suddenly spot a lost physical item, rather than saying 'Mitsuketa!'. 'Mitsuketa' is used more when emphasizing the success of the search effort.
- Using が instead of を for the direct object.
- Confusing the active verb みつける with the passive verb 見つかる.
- Using みつける to mean 'searching' (which should be 探す).
- Using the location particle に instead of で.
- Mispronouncing the 'tsu' as 'su', saying 'misukeru'.
نصائح
Particle Rule
Always pair みつける with the particle を. Never use が unless you switch to the intransitive verb 見つかる. This is the most common mistake learners make.
Atta vs Mitsuketa
When you spot your lost keys on the table, native speakers usually say 'Atta!' (There they are!). Use 'Mitsuketa!' when you want to emphasize that your active searching effort was successful.
Process vs Result
Remember that searching is 探す (sagasu) and finding is みつける (mitsukeru). Do not use the te-iru form of mitsukeru to mean 'I am looking for'.
Visualizing the Kanji
The kanji 見 means 'to see'. Think of 'finding' as the moment your eyes finally 'see' the object you were looking for. This helps cement the meaning.
Where did you find it?
Use the particle で (de) to state where you found the item. Example: 駅で (eki de - at the station). Do not use に (ni).
Ichidan Verb
It is a Group 2 (Ichidan) verb. This makes conjugation very easy. Just drop the 'ru' and add 'masu', 'nai', 'ta', or 'te'.
Abstract Finding
Don't limit this word to physical objects. Use it to sound more natural when talking about finding jobs, answers, or mistakes.
Catching the Passive
If you hear 'mitsukarimashita', the speaker is focusing on the object itself turning up. If you hear 'mitsukemashita', they are focusing on their own action of finding it.
Wanting to find
The form みつけたい (mitsuketai - want to find) is incredibly useful for expressing goals. Practice saying 'I want to find a [noun]' to improve your conversational skills.
Compound Verbs
Later on, you will see みつける attached to other words, like 見つけ出す (mitsukedasu - to track down). Recognizing the base verb will help you guess the meaning of complex words.
احفظها
وسيلة تذكّر
ME (み) TOOK (つ) CARE (け) to find it. I took care to look, and ME found it!
أصل الكلمة
Compound of 見 (mi - to see) and 付ける (tsukeru - to attach/apply).
السياق الثقافي
The cultural concept of finding one's purpose in life heavily utilizes this verb in philosophical contexts.
Japan's police boxes are central to the lost-and-found culture, making 'finding' a community effort.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
بدايات محادثة
"最近、何か面白いものをみつけましたか? (Have you found anything interesting recently?)"
"いいレストランをみつけるのが得意ですか? (Are you good at finding good restaurants?)"
"失くしたものをみつけるためのコツはありますか? (Do you have any tips for finding lost things?)"
"どうやって今の仕事をみつけましたか? (How did you find your current job?)"
"趣味をみつけたいんですが、おすすめはありますか? (I want to find a hobby, do you have any recommendations?)"
مواضيع للكتابة اليومية
Write about a time you found something very important that you had lost.
Describe the process of finding your current job or school.
What is a personal goal or 'meaning' you are trying to find in your life right now?
Write a story about finding a hidden treasure or a secret place.
Discuss the difference between searching for something and actually finding it.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةさがす (sagasu) means 'to search' or 'to look for'. It describes the ongoing action. みつける (mitsukeru) means 'to find'. It describes the successful result of the search. You cannot use みつける to say 'I am looking for my keys'. You must use さがす for the process.
みつける is a transitive verb, meaning an active subject performs the action on an object. The particle を marks the direct object. If you use が, you must use the intransitive verb 見つかる (mitsukaru), which means the object 'is found' or 'turns up'.
Yes, absolutely. You can use it to find a job (仕事をみつける), find a mistake (間違いをみつける), or find a solution (解決策をみつける). It is highly versatile and not limited to physical objects.
You can use the negative potential form: みつけられません (mitsukeraremasen). However, it is much more common and natural to use the intransitive negative: 見つかりません (mitsukarimasen), which translates to 'it cannot be found' or 'it hasn't turned up'.
It is usually written with a mix of kanji and hiragana: 見つける. The kanji 見 means 'to see'. In very casual texting or children's books, it might be all hiragana, but the kanji form is standard and expected for adult learners.
You must use で (de). For example, 公園で (kouen de - at the park). Because finding is considered an active event happening at a location, で is correct. Do not use に (ni) for the location of finding.
Use the te-form plus kudasai: みつけてください (mitsukete kudasai). This is polite. For a casual command, just say みつけて (mitsukete). For a very strong, authoritative command, you can use the imperative form みつけろ (mitsukero), but be careful as this is very blunt.
Yes. While it often implies a search, you can also use it for accidental discoveries. For example, if you are walking and suddenly see a rare bird, you can say 珍しい鳥をみつけた (I found/spotted a rare bird).
In formal business Japanese (keigo), the humble form is お見つけいたします (omitsuke itashimasu). You use this when you are finding something for a superior or a client to show deep respect.
発見する (hakken suru) is a formal, Sino-Japanese word used for significant discoveries, like scientific breakthroughs or historical artifacts. みつける is the everyday word used for common items, jobs, or personal realizations.
اختبر نفسك 180 أسئلة
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Always remember that みつけます is an active action performed by someone. You must use the particle を to mark the item you found, and never confuse it with the passive state of something 'being found' (見つかる).
- Transitive verb meaning 'to find'.
- Requires the direct object particle を (wo).
- Dictionary form is 見つける (mitsukeru).
- Contrasts with the intransitive 見つかる (mitsukaru).
Particle Rule
Always pair みつける with the particle を. Never use が unless you switch to the intransitive verb 見つかる. This is the most common mistake learners make.
Atta vs Mitsuketa
When you spot your lost keys on the table, native speakers usually say 'Atta!' (There they are!). Use 'Mitsuketa!' when you want to emphasize that your active searching effort was successful.
Process vs Result
Remember that searching is 探す (sagasu) and finding is みつける (mitsukeru). Do not use the te-iru form of mitsukeru to mean 'I am looking for'.
Visualizing the Kanji
The kanji 見 means 'to see'. Think of 'finding' as the moment your eyes finally 'see' the object you were looking for. This helps cement the meaning.
مثال
鍵を見つけました。
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2تعبير يستخدم للإشارة إلى موضوع الحديث أو التفكير.
〜について
B1عبارة تستخدم بمعنى 'عن' أو 'بخصوص'.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.