المعنى
Someone who is extremely popular and socially active.
خلفية ثقافية
The 'In-ssa' culture is heavily tied to the concept of 'Nunchi' (social sensing). To be a {核|핵}인싸, one must have excellent Nunchi to read the room and stay ahead of trends. Fans often use '{核|핵}인싸' to describe idols who are friends with many other idols from different groups. While it's slang, being an 'in-ssa' in the office (someone who gets along with everyone) is often seen as a career advantage, though the term itself is used cautiously. The term has spawned many sub-terms like 'In-ssa-tem' (insider item), referring to products that are so trendy that owning them makes you an insider.
Use it to compliment
Calling a friend a {核|핵}인싸 is usually a great way to compliment their social skills.
Don't overdo it
Using too much slang can make you sound like you're trying too hard to be young. Mix it with standard Korean.
المعنى
Someone who is extremely popular and socially active.
Use it to compliment
Calling a friend a {核|핵}인싸 is usually a great way to compliment their social skills.
Don't overdo it
Using too much slang can make you sound like you're trying too hard to be young. Mix it with standard Korean.
The 'Haek-' prefix
You can use 'haek-' with other words too! Try '핵꿀잼' (extremely fun) or '핵맛' (extremely delicious).
MBTI and In-ssa
In Korea, if you are an 'E' type in MBTI, people will almost automatically call you an 'in-ssa'.
اختبر نفسك
Fill in the blank with the correct slang term.
지민이는 친구가 정말 많고 유행하는 것도 다 알아서 우리 반에서 완전 ( )야.
The context describes someone with many friends who knows all the trends, which fits '{核|핵}인싸'.
Which of the following is the most appropriate situation to use '{核|핵}인싸'?
어떤 상황에서 '{核|핵}인싸'라는 말을 쓸까요?
'{核|핵}인싸' is casual slang and should be used with friends.
Match the term with its meaning.
단어와 뜻을 연결하세요.
These are the three main levels of social standing in Korean slang.
Complete the dialogue.
A: 너 어제 그 파티 갔어? 사람 진짜 많더라. B: 응, 거기서 우리 학교 ( )들 다 만났잖아.
Parties are where 'insiders' gather.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
The Social Spectrum in Korea
بنك التمارين
4 تمارين지민이는 친구가 정말 많고 유행하는 것도 다 알아서 우리 반에서 완전 ( )야.
The context describes someone with many friends who knows all the trends, which fits '{核|핵}인싸'.
어떤 상황에서 '{核|핵}인싸'라는 말을 쓸까요?
'{核|핵}인싸' is casual slang and should be used with friends.
طابق كل عنصر على اليسار مع زوجه على اليمين:
These are the three main levels of social standing in Korean slang.
A: 너 어제 그 파티 갔어? 사람 진짜 많더라. B: 응, 거기서 우리 학교 ( )들 다 만났잖아.
Parties are where 'insiders' gather.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, it's generally positive or neutral. It's a way to describe someone's social status.
Probably not, unless you have a very close, casual relationship. Stick to '사교적' (sociable) in the office.
The opposite is '아싸' (outsider) or '핵아싸' (extreme outsider).
Yes, while newer slang emerges, 'in-ssa' and 'haek-in-ssa' have become stable parts of the Korean vocabulary.
It's a noun, so use '이다' (to be). Example: {核|핵}인싸예요, {核|핵}인싸야.
Mostly people, but you can use it for items ('인싸템') or even places ('인싸 플레이스').
In Korean slang, 'nuclear' ({核|핵}) is used as an intensifier meaning 'extreme' or 'very'.
Technically yes, if they are very good at social performance, but usually it's associated with extroverts.
There is no formal slang version. You would use '인기인' (popular person) or '사교가' (socialite).
No, this is South Korean internet slang and would likely not be understood in the North.
عبارات ذات صلة
인싸
similarA social insider.
아싸
contrastAn outsider/loner.
인싸템
builds onA trendy item for insiders.
인싸력
specialized formSocializing power/ability.
자발적 아싸
contrastVoluntary outsider.