At the A1 level, '입학' is one of the first nouns you learn related to school life. You should focus on the basic meaning: 'starting school' or 'entering school.' You will mostly use it with the verb '하다' to say '입학해요' (I enter school). At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember the pattern: [School Name] + 에 + 입학해요. For example, '대학교에 입학해요' means 'I enter university.' It is a very useful word when introducing yourself. If someone asks about your life, you can say '저는 올해 입학했어요' (I entered school this year). You should also recognize the word '입학식' (entrance ceremony) as it is a common event in school-themed dialogues. The word is simple because it describes a clear, physical action of joining a school community. Keep your sentences short and focus on the '에' particle which shows where you are going.
At the A2 level, you begin to use '입학' in slightly more complex ways, such as expressing desires or future plans. You might say '저는 한국 대학교에 입학하고 싶어요' (I want to enter a Korean university). You will also start encountering related nouns like '입학 선물' (admission gift) or '입학 시험' (entrance exam). At this level, you should be comfortable using the past tense '입학했어요' to talk about your educational background. You will also learn to distinguish between different types of schools like '초등학교' (elementary), '중학교' (middle), and '고등학교' (high school) when using '입학'. You might also start to see the word in simple reading passages about students' daily lives or special school days. The focus is on expanding the context of '입학' beyond just yourself to include friends and family, and using basic connectors like '그리고' (and) or '하지만' (but) to describe the admission process.
At the B1 level, you should understand '입학' within the broader context of the Korean education system. You will encounter terms like '입학 원서' (application form) and '입학 절차' (admission procedure). You might have to explain your reasons for choosing a particular school using '입학' in more detailed sentences. For example, '장학금을 받을 수 있어서 이 학교에 입학하기로 했습니다' (I decided to enter this school because I could receive a scholarship). You will also begin to see '입학' used in passive-like structures or with more advanced grammar like '-게 되다' (to end up doing). For instance, '열심히 공부해서 원하던 대학에 입학하게 되었어요' (I studied hard and ended up entering the university I wanted). Your vocabulary will expand to include synonyms like '진학' and you should know when to use one over the other. You can also participate in discussions about the stress of '입학 시험' and the importance of '입학식' in Korean culture.
At the B2 level, '입학' is used in more formal and academic discussions. You will read news articles about '입학 경쟁률' (admission competition rate) or '입학 전형' (admission methods/screening). You should be able to discuss the pros and cons of different admission systems, such as '수시' (rolling admission) vs. '정시' (regular admission), although '입학' remains the core term. You will understand how '입학' affects social mobility in Korea and be able to use the word in debates about education policy. For example, '정부는 대학 입학 정원을 늘리기로 발표했습니다' (The government announced it would increase the university admission quota). Your writing should reflect a professional tone, using '입학' as a noun in complex nominalized phrases. You will also be familiar with metaphorical uses, such as '인생의 새로운 문에 입학하다' (to enter a new door of life). You should also be comfortable with the hanja roots and how they relate to other '입-' words like '입사' or '입국'.
At the C1 level, you have a deep understanding of the nuances of '입학'. You can analyze the socio-economic implications of '명문대 입학' (admission to prestigious universities) and how it shapes Korean society. You will be able to use the word in high-level academic writing, such as a thesis or a formal report on educational trends. You should understand the historical evolution of '입학' ceremonies and systems in Korea. You will encounter '입학' in literature and sophisticated essays where it might be used to symbolize a loss of innocence or the beginning of societal pressure. You can discuss complex legal or administrative issues like '부정 입학' (illegal/fraudulent admission) and its impact on public trust. Your command of the language allows you to use '입학' fluently in any register, from casual slang-filled conversations about '새내기' (freshmen) to formal speeches at a graduation (where '입학' is often looked back upon).
At the C2 level, '입학' is a word you use with the precision of a native professional. You understand the most subtle connotations, including how the word is used in historical texts or specialized academic journals. You can discuss the philosophy of education and the concept of 'matriculation' (입학) as a rite of passage in various cultures, comparing the Korean '입학' to Western traditions. You are capable of drafting formal '입학 요강' (admission guidelines) or policy papers regarding '입학 제도 개혁' (reform of the admission system). You understand the psychological aspects of '입학' for both students and parents, including '입학병' (admission sickness/stress). You can use the word in creative writing to evoke specific emotions related to the start of a journey. Your understanding of the Hanja roots allows you to decipher rare or archaic terms related to entering schools of the past, like '입학' in the context of the Joseon Dynasty's Seonggyungwan.

입학 في 30 ثانية

  • 입학 (Iphak) means admission or entrance into a school, used for all levels from elementary to university.
  • It is primarily used with the verb '하다' (입학하다) and the destination particle '에' (학교에 입학하다).
  • In Korea, the school year starts in March, making '입학' a major seasonal keyword in late winter.
  • It is strictly for educational institutions; different words are used for companies (입사) or clubs (가입).

The Korean word 입학 (Iphak) is a foundational noun in the Korean language, particularly within the context of the country's highly education-centric culture. At its most basic level, it translates to 'admission to school' or 'entrance into a school.' However, its weight in Korean society is much heavier than its English counterpart. In Korea, entering a new level of schooling—whether it is elementary school, middle school, high school, or university—is seen as a major life milestone, often celebrated with ceremonies and family gatherings. The word is composed of two Hanja (Chinese characters): 입 (入) meaning 'to enter' and 학 (學) meaning 'to study' or 'learning.' Together, they literally describe the act of entering into a place of learning.

Cultural Significance
In South Korea, the school year begins in March, not September. Therefore, the word '입학' is most frequently heard in late February and early March. You will see banners across cities congratulating students on their '입학'.
Common Usage
It is used as a noun in phrases like '입학 준비' (preparation for admission) or combined with the verb '하다' to form '입학하다' (to enter/enroll in a school).

우리 아들이 드디어 초등학교에 입학해요. (Our son is finally entering elementary school.)

The word is versatile and applies to all levels of formal education. You wouldn't use it for joining a gym or a private hobby club; it is strictly reserved for academic institutions. When a student successfully passes an entrance exam, the '입학' is the culmination of their hard work. For many Korean students, especially those entering prestigious universities, '입학' represents the opening of a door to future social status and career success. It is the beginning of a new chapter, often accompanied by a '입학식' (entrance ceremony), where students wear their new uniforms or best clothes to mark the occasion.

대학교 입학 축하해! (Congratulations on entering university!)

Furthermore, '입학' is often used in administrative contexts. Phrases like '입학 전형' (admission process) or '입학 정원' (admission quota) are common in news reports and school websites. For international students, '입학 허가서' (Letter of Admission) is a critical document for visa applications. Because education is so competitive in Korea, the nuances of '입학' often carry a sense of achievement and relief.

그는 명문 고등학교 입학을 위해 열심히 공부했다. (He studied hard to gain admission to a prestigious high school.)

Related Vocabulary
입학식 (Entrance Ceremony), 입학생 (New Student), 입학금 (Admission Fee), 입학 원서 (Application Form).

In summary, '입학' is more than just a bureaucratic term; it is a word filled with social expectations, family pride, and the promise of a new academic journey. Whether you are a parent watching your child put on their first school bag or a young adult moving into a university dormitory, '입학' is the word that defines that transition.

올해 입학 경쟁률이 매우 높아요. (The admission competition rate is very high this year.)

내일은 우리 학교 입학식 날입니다. (Tomorrow is our school's entrance ceremony day.)

Using 입학 correctly involves understanding its role as both a noun and a component of the verb 입학하다. In everyday Korean, you will most commonly encounter the verb form when people describe their current status or future plans regarding school. The grammatical structure is typically [School Name] + 에 + 입학하다. The particle '에' acts as a destination marker, indicating the institution being entered. For example, '대학교에 입학하다' (to enter university).

Formal Contexts
In formal writing or news, '입학' often appears as a noun followed by other nouns to form compound concepts. For instance, '입학 절차' (admission procedure) refers to the steps one must take to be accepted. '입학 요강' refers to the admission guidelines published by schools.

지원자는 입학 원서를 제출해야 합니다. (Applicants must submit an admission application form.)

When talking about the past, use the past tense '입학했다'. This is very common when introducing yourself or explaining your background. For example, '저는 2020년에 이 학교에 입학했습니다' (I entered this school in 2020). If you are talking about the act of someone else allowing you into a school, you might see '입학을 허가하다' (to permit admission). Conversely, a student '입학을 신청하다' (applies for admission).

In more advanced usage, '입학' can be part of complex sentences describing the difficulties of the Korean education system. For example, '입학 전쟁' (admission war) is a metaphorical expression used to describe the intense competition for spots in top-tier schools. You might also hear about '입학 사정관' (admission officers) who review applications. The word is incredibly stable; its meaning doesn't shift much across different contexts, but the level of formality changes based on the verb endings used (e.g., 입학해 vs. 입학합니다).

그녀는 장학금을 받고 대학교에 입학했습니다. (She entered university with a scholarship.)

Noun vs. Verb usage
Noun: 입학 축하 (Admission celebration). Verb: 입학을 축하하다 (To celebrate admission).

Another interesting use is '재입학' (readmission), used when a student who previously left or was expelled returns to the school. There is also '조기 입학' (early admission), referring to gifted children who start school earlier than the standard age. Understanding these variations allows you to navigate the nuances of academic life in Korea effectively.

올해는 입학 정원이 줄어들었습니다. (The admission quota has decreased this year.)

나의 꿈은 서울대학교에 입학하는 것이다. (My dream is to enter Seoul National University.)

If you are in Korea during the months of January, February, or March, 입학 will be everywhere. It is a seasonal word that dominates the public consciousness during the 'entrance season.' You will hear it in subway advertisements for school supplies, in news broadcasts discussing the latest university entrance exam results, and in everyday conversations between parents. For a Korean family, '입학' is not just an administrative event; it is a social event. Neighbors will ask, '아이가 올해 입학하나요?' (Is your child starting school this year?), and relatives will give '입학 선물' (admission gifts), which are often backpacks for kids or laptops for university students.

In Media
Korean dramas (K-Dramas) frequently use '입학' as a major plot point. The struggle to get into a top school (like in the drama 'SKY Castle') revolves entirely around the concept of university '입학'.

뉴스: 올해 입학식은 온라인으로 진행됩니다. (News: This year's entrance ceremony will be held online.)

You will also hear this word frequently in administrative settings. If you visit a school's administrative office (행정실), you will see signs for '입학 상담' (admission counseling). On university campuses, student organizations will hang banners saying '신입생의 입학을 환영합니다' (We welcome the admission of new students). The atmosphere surrounding '입학' is generally one of hope, nervousness, and celebration. It is the moment when a '수험생' (test-taker) finally becomes a '신입생' (freshman/new student).

In the digital age, '입학' is also a common keyword on Korean social media platforms like KakaoTalk or Instagram. People post photos of their admission letters or their first day on campus with hashtags like #입학, #새내기 (newbie), and #축하. Even in the workplace, colleagues might talk about their children's '입학' as a reason for taking a half-day off to attend the ceremony. It is a word that bridges the gap between private family life and public educational institutions.

엄마: 우리 딸 입학 선물로 뭐 갖고 싶니? (Mom: What do you want as an admission gift, my daughter?)

Public Announcements
'입학을 진심으로 축하합니다' (Heartfelt congratulations on your admission) is the standard phrase seen on banners near school gates.

Finally, for those studying Korean abroad, '입학' is a word you'll need if you ever plan to study at a Korean Language Institute (어학당). You will be looking for '입학 안내' (admission info) and '입학 서류' (admission documents). It is the gateway word to your educational journey in Korea.

친구: 드디어 그 대학교에 입학하게 됐어! (Friend: I finally got admitted to that university!)

게시판: 입학 관련 공지사항을 확인하세요. (Bulletin board: Please check the notices related to admission.)

While 입학 is a relatively straightforward word, English speakers often make mistakes by over-applying it to situations where other 'entry' words are more appropriate. The most common error is using '입학' for anything that involves joining an organization. In Korean, the '입' (enter) root is used in many words, but they are not interchangeable. For example, joining a company is 입사 (ipsa), joining a club is 가입 (gaip), and entering a hospital is 입원 (ibwon). Using '입학' for a company would sound like you are going to school to work.

Mistake 1: Wrong Institution
Incorrect: '삼성 회사에 입학했어요' (I entered Samsung company). Correct: '삼성 회사에 입사했어요'. '입학' is only for '학' (learning/school).

잘못된 표현: 동아리에 입학하고 싶어요. (Wrong: I want to 'admit' to the club.)

Another common mistake involves the particles. Some learners use '를' (object particle) with '입학하다', saying '학교를 입학하다'. While this is occasionally heard in very casual speech, the standard and more natural form is '학교에 입학하다'. Using '에' emphasizes the destination of the entry. Also, confuse '입학' with '등교' (going to school). '입학' is the one-time event of being admitted/enrolled, whereas '등교' is the daily act of physically going to the school building.

Learners also sometimes confuse '입학' with '진학'. '진학' (jinhak) specifically refers to moving up to a *higher* level of education (e.g., from high school to university). While all '진학' involves '입학', not all '입학' is '진학' (for example, starting elementary school for the first time is just '입학'). Using '진학' correctly shows a more advanced grasp of the language. Finally, be careful with the word '입장' (ipjang), which means physical entry into a place like a theater or stadium. You '입장' into a building, but you '입학' into an educational system.

맞는 표현: 대학교 입학했어요. (Correct: I entered [into] university.)

Mistake 2: Confusing with 'Graduation'
Sometimes beginners mix up '입학' (entrance) and '졸업' (graduation) because they are taught together. Remember: 입 (Enter) vs. 졸 (Finish).

One more subtle mistake is using '입학' for short-term courses or private academies (Hagwons). While you *can* say it, usually people use '등록하다' (to register/enroll) for academies. '입학' carries a sense of formal, long-term academic matriculation. If you use '입학' for a two-week cooking class, it might sound a bit too formal or slightly odd to a native speaker.

주의: 학원에는 보통 등록을 합니다. (Note: You usually 'register' for academies.)

잘못된 사용: 영화관에 입학했어요. (Wrong: I 'admitted' to the movie theater.)

To truly master the concept of school admission, it is helpful to compare 입학 with its synonyms and related terms. While '입학' is the general term, other words provide more specific context. For instance, 진학 (jinhak) is a word you'll often see in academic counseling. It specifically means 'advancing' to a higher level of education. If a student finishes middle school and goes to high school, that is '진학'. If someone enters university after high school, that is also '진학'. '입학' is the act of entering, while '진학' emphasizes the progression of one's education level.

입학 vs. 진학
'입학' is just 'entering school' (any school). '진학' is 'moving up to the next school level'. You wouldn't use '진학' for a 40-year-old starting a new degree for fun, but you would use '입학'.

그는 대학 진학을 포기하고 취업을 선택했다. (He gave up on 'advancing' to university and chose employment.)

Another related term is 등록 (deungrok), which means 'registration' or 'enrollment.' While '입학' is the social and institutional event of being admitted, '등록' is the administrative and financial act of signing up and paying tuition. A student might be '입학' (admitted) but fails to '등록' (register) because they cannot afford the '입학금' (admission fee). There is also 편입 (pyeonip), which refers to 'transferring' into a school, usually at the university level. If you start at one university and move to another in your third year, that is '편입', not a standard '입학'.

For those looking at the process from the school's perspective, the word 선발 (seonbal) is often used, meaning 'selection.' Schools '선발' (select) students for '입학' (admission). In very formal or academic contexts, you might see 입문 (immun), which literally means 'entering the gate.' While it can mean entering a school, it's more often used metaphorically for 'entering a field of study' or 'becoming an initiate' in a particular discipline (e.g., '경제학 입문' - Introduction to Economics).

학교는 우수한 학생들을 선발하여 입학시켰다. (The school selected excellent students and admitted them.)

Antonyms
졸업 (Graduation), 퇴학 (Expulsion), 자퇴 (Dropping out).

Lastly, consider 가입 (gaip). As mentioned in the common mistakes section, this is for joining clubs, websites, or insurance plans. If you are 'entering' a community, use '가입'. If you are 'entering' a formal school, use '입학'. Understanding these distinctions helps you sound more like a native speaker and prevents confusion in formal settings like filling out applications or discussing your education history.

그는 군대에서 제대한 후 복학했다. (He returned to school after being discharged from the military.)

이 과정은 초보자를 위한 입문 코스입니다. (This process is an introductory course for beginners.)

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The character 學 (Hak) originally depicted a child under a roof, representing the traditional view of learning within a sheltered environment.

دليل النطق

UK /ip.hak/
US /ip.hak/
Stress is equal on both syllables, though the second syllable '학' may sound slightly more emphatic in formal speech.
يتقافى مع
대학 (Daehak) 유학 (Yuhak) 과학 (Gwahak) 수학 (Suhak) 문학 (Munhak) 철학 (Cheolhak) 의학 (Uihak) 장학 (Janghak)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'p' as a full English 'p' with a puff of air before 'h'.
  • Dropping the 'h' sound entirely.
  • Confusing the vowel 'a' with 'eo'.
  • Making the 'k' at the end too strong; it should be unreleased.
  • Pronouncing it as 'ib-hak' with a voiced 'b'.

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

The word is short and common in early reading materials.

الكتابة 2/5

Requires understanding the '에' particle and '하다' verb conjugation.

التحدث 2/5

Pronunciation of 'ph' sound needs care, but the word is frequently used.

الاستماع 1/5

Easily recognizable in school-related contexts.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

학교 학생 공부 하다 에 (particle)

تعلّم لاحقاً

졸업 전공 강의 장학금 학기

متقدم

입시 수능 학사 석사 박사

قواعد يجب معرفتها

Noun + 하다 (Verbalization)

입학 (Admission) -> 입학하다 (To enter school)

Destination Particle '에'

학교에 입학하다 (To enter INTO school)

Modifier form '-는'

입학하는 학생 (The student who is entering)

Nominalization '-기'

입학하기 (Entering/The act of entering)

Purpose '-기 위해'

입학하기 위해 공부해요 (I study in order to enter)

أمثلة حسب المستوى

1

저는 오늘 대학교에 입학해요.

I enter university today.

Uses the present tense '-아요' and the destination particle '에'.

2

동생이 초등학교에 입학했습니다.

My younger sibling entered elementary school.

Uses the formal past tense '-았습니다'.

3

입학을 축하합니다!

Congratulations on your admission!

A standard set phrase for congratulating someone.

4

내일은 입학식이에요.

Tomorrow is the entrance ceremony.

Uses '입학식' as a noun with the copula '이에요'.

5

우리 학교에 입학하세요.

Please enter our school.

Uses the polite imperative '-으세요'.

6

입학 선물을 샀어요.

I bought an admission gift.

Uses '입학' as a noun modifying '선물'.

7

어디에 입학해요?

Where are you entering (school)?

Uses the question word '어디' with the particle '에'.

8

저는 한국어 학당에 입학하고 싶어요.

I want to enter the Korean language institute.

Uses the '-고 싶다' structure to express desire.

1

대학 입학을 위해 열심히 공부하고 있어요.

I am studying hard for university admission.

Uses '-을 위해' meaning 'for the sake of'.

2

입학 시험이 너무 어려웠어요.

The entrance exam was too difficult.

Uses the compound noun '입학 시험'.

3

그녀는 작년에 고등학교에 입학했어요.

She entered high school last year.

Uses the time adverb '작년' (last year).

4

입학식에서 친구를 많이 사귀었어요.

I made many friends at the entrance ceremony.

Uses the particle '에서' to indicate location of an action.

5

부모님께서 입학 선물로 가방을 주셨어요.

My parents gave me a bag as an admission gift.

Uses the honorific subject marker '께서' and verb '주셨어요'.

6

입학 원서를 어디에서 받아요?

Where can I get the admission application form?

Uses the compound noun '입학 원서'.

7

저는 3월에 대학교에 입학할 거예요.

I will enter university in March.

Uses the future tense '-을 거예요'.

8

입학 축하 파티를 해요.

We are having an admission celebration party.

Uses '입학 축하' as a noun phrase.

1

장학금을 받고 입학하게 되어서 정말 기뻐요.

I am so happy that I ended up entering with a scholarship.

Uses '-게 되어서' to express a result/change of state.

2

입학 절차가 생각보다 복잡하네요.

The admission procedure is more complicated than I thought.

Uses '-보다' for comparison and '-네요' for surprise.

3

그 학교에 입학하려면 어떻게 해야 하나요?

What should I do to enter that school?

Uses '-으려면' meaning 'if one intends to'.

4

입학 허가서를 받으면 비자를 신청할 수 있어요.

Once you get the admission letter, you can apply for a visa.

Uses '-으면' for conditional 'if/when'.

5

그는 원하는 대학에 입학하지 못해서 슬퍼했어요.

He was sad because he couldn't enter the university he wanted.

Uses the negative '-지 못하다' (cannot).

6

입학하기 전에 학교 시설을 구경했어요.

I looked around the school facilities before entering.

Uses '-기 전에' meaning 'before doing'.

7

올해 입학 경쟁률이 얼마나 되나요?

How high is the admission competition rate this year?

Uses '경쟁률' (competition rate).

8

입학식 날에는 보통 부모님과 함께 식사를 해요.

On the day of the entrance ceremony, we usually eat with our parents.

Uses '보통' (usually) and '함께' (together).

1

대학 입학 사정관제가 학생들에게 큰 부담이 되고 있습니다.

The university admission officer system is becoming a big burden for students.

Uses '입학 사정관제' (admission officer system).

2

입학 전형 요강을 꼼꼼히 읽어보는 것이 중요합니다.

It is important to read the admission screening guidelines carefully.

Uses '-는 것이 중요하다' (it is important to...).

3

그는 조기 입학을 할 정도로 지능이 뛰어났다.

He was intelligent enough to enter school early.

Uses '조기 입학' (early admission) and '-을 정도로'.

4

입학 정원이 줄어들면서 경쟁이 더욱 치열해졌습니다.

As the admission quota decreased, competition became even fiercer.

Uses '-으면서' to show simultaneous actions/states.

5

부정 입학 사건이 사회적으로 큰 파장을 일으켰다.

The fraudulent admission incident caused a great stir in society.

Uses '부정 입학' (fraudulent admission).

6

입학금 반환 정책에 대해 문의하고 싶습니다.

I would like to inquire about the admission fee refund policy.

Uses '반환' (return/refund) and '-에 대해'.

7

외국인 학생들을 위한 특별 입학 전형이 마련되어 있습니다.

Special admission screenings for foreign students are in place.

Uses '마련되어 있다' (to be prepared/provided).

8

그녀는 명문대 입학이라는 목표를 달성했습니다.

She achieved the goal of entering a prestigious university.

Uses '명문대' (prestigious university) and '달성하다' (achieve).

1

대학 입학이 계층 이동의 사다리 역할을 하던 시대는 지났다는 비판이 있다.

There is criticism that the era when university admission served as a ladder for social mobility has passed.

Uses '계층 이동의 사다리' (ladder of social mobility).

2

입학 사정의 공정성을 확보하기 위해 새로운 제도가 도입되었습니다.

A new system has been introduced to ensure the fairness of admission assessment.

Uses '공정성' (fairness) and '확보하다' (to secure/ensure).

3

학령 인구의 감소로 인해 많은 대학들이 입학 정원을 채우지 못하고 있다.

Due to the decrease in the school-age population, many universities are unable to fill their admission quotas.

Uses '학령 인구' (school-age population).

4

입학식의 엄숙한 분위기는 학생들에게 책임감을 심어줍니다.

The solemn atmosphere of the entrance ceremony instills a sense of responsibility in students.

Uses '엄숙한' (solemn) and '심어주다' (to instill).

5

그의 논문은 대학 입학 제도의 변천사를 다루고 있다.

His thesis deals with the history of changes in the university admission system.

Uses '변천사' (history of changes).

6

입학을 앞둔 수험생들은 극심한 스트레스에 시달리곤 한다.

Examinees awaiting admission often suffer from extreme stress.

Uses '-곤 하다' to express a habitual action.

7

부모의 경제력이 자녀의 대학 입학에 미치는 영향은 무시할 수 없다.

The influence of parents' economic power on their children's university admission cannot be ignored.

Uses '-에 미치는 영향' (influence on...).

8

재입학을 희망하는 학생은 정해진 기간 내에 신청서를 제출해야 한다.

Students wishing for readmission must submit an application within the specified period.

Uses '재입학' (readmission) and '내에' (within).

1

입학이라는 행위는 단순히 교육 기관에 소속되는 것을 넘어, 사회적 주체로서의 새로운 정체성을 형성하는 과정이다.

The act of admission is more than just belonging to an educational institution; it is a process of forming a new identity as a social subject.

Uses sophisticated philosophical phrasing.

2

과거 서원이나 향교의 입학 절차는 현대의 그것과는 확연히 다른 철학적 기반을 두고 있었다.

The admission procedures of past Seowon or Hyanggyo were based on a philosophical foundation significantly different from today's.

Uses historical terms like '서원' and '향교'.

3

입학 전형의 다각화는 학생들의 잠재력을 보다 입체적으로 평가하려는 시도로 해석될 수 있다.

The diversification of admission screenings can be interpreted as an attempt to evaluate students' potential in a more three-dimensional way.

Uses '다각화' (diversification) and '입체적으로' (three-dimensionally).

4

특례 입학 제도의 오남용을 방지하기 위한 법적 장치가 더욱 강화되어야 한다.

Legal mechanisms to prevent the misuse and abuse of the special admission system must be further strengthened.

Uses '특례 입학' (special admission) and '오남용' (misuse and abuse).

5

입학은 배움의 끝이 아니라, 학문적 탐구라는 망망대해로 나아가는 출항과도 같다.

Admission is not the end of learning, but like a ship setting sail into the vast ocean of academic exploration.

Uses a poetic metaphor with '망망대해' (vast ocean).

6

입학 사정의 투명성은 교육 시스템에 대한 국민적 신뢰를 구축하는 근간이다.

Transparency in admission assessment is the foundation for building national trust in the education system.

Uses '투명성' (transparency) and '근간' (foundation/root).

7

무시험 입학 제도의 도입 여부를 두고 교육계 내에서 열띤 논쟁이 이어지고 있다.

A heated debate is continuing within the education sector over whether to introduce a non-exam admission system.

Uses '도입 여부' (whether or not to introduce).

8

평생 교육의 관점에서 볼 때, 입학의 기회는 연령과 상관없이 누구에게나 열려 있어야 한다.

From the perspective of lifelong education, the opportunity for admission should be open to everyone regardless of age.

Uses '평생 교육' (lifelong education) and '상관없이' (regardless of).

تلازمات شائعة

입학을 축하하다
입학 시험을 보다
입학 원서를 내다
입학 허가를 받다
입학 경쟁률이 높다
입학 정원을 늘리다
입학금을 내다
입학 전형
입학 자격
입학 동기

العبارات الشائعة

입학식

— Entrance ceremony. A formal event welcoming new students.

입학식에 부모님이 오셨어요.

입학생

— New student / Freshman. Someone who has just entered the school.

올해 입학생 수가 줄었어요.

입학금

— Admission fee. The initial fee paid when joining a school.

입학금이 너무 비싸요.

입학 원서

— Application form. The document used to apply for school.

입학 원서를 작성해 주세요.

입학 허가

— Admission permission. Official approval to join the school.

입학 허가가 났어요.

조기 입학

— Early admission. Starting school at a younger age than usual.

그는 천재라서 조기 입학을 했어요.

부정 입학

— Fraudulent admission. Entering school through illegal means.

부정 입학은 큰 범죄입니다.

입학 통지서

— Admission notice. A letter informing a student they were accepted.

우편으로 입학 통지서가 왔어요.

입학 시즌

— Admission season. The time of year when schools admit students (usually Feb-Mar).

입학 시즌이라 가방이 많이 팔려요.

입학 준비

— Preparation for admission. Getting ready for the new school year.

아이의 초등학교 입학 준비를 하고 있어요.

يُخلط عادةً مع

입학 vs 입사

Entering a company (job). Do not use 입학 for work.

입학 vs 입장

Physical entry into a place like a room or theater.

입학 vs 가입

Joining a club, website, or insurance.

تعبيرات اصطلاحية

"입학 전쟁"

— Admission war. Describes extremely fierce competition for school entrance.

매년 대입 시즌마다 입학 전쟁이 벌어집니다.

Journalistic
"좁은 문"

— Narrow gate. Refers to a very difficult admission process.

그 대학교 입학은 정말 좁은 문이에요.

Metaphorical
"스카이(SKY) 입학"

— Entering SKY (Seoul National, Korea, Yonsei). A phrase for getting into top universities.

그는 스카이 입학을 꿈꾸고 있어요.

Colloquial
"재수"

— Studying again for an entrance exam after failing the first time.

입학에 실패해서 재수를 하기로 했어요.

General
"새내기"

— Newbie/Freshman. A cute way to refer to students who just had their '입학'.

귀여운 새내기들이 입학했어요.

Informal
"학벌 사회"

— A society focused on educational background (determined by where one '입학').

한국은 입학한 대학이 중요한 학벌 사회입니다.

Sociological
"입학 사정"

— Admission assessment. The process of evaluating applicants.

공정한 입학 사정이 필요합니다.

Formal
"입학 동기"

— Admission classmates. People who entered the school in the same year.

우리는 대학교 입학 동기예요.

General
"문 닫고 들어가다"

— To 'close the door' while entering. To be the very last person accepted.

그는 추가 합격으로 문 닫고 입학했다.

Slang
"과탑"

— The top student of a department (often starting from '입학').

그는 입학할 때부터 과탑이었어요.

Informal

سهل الخلط

입학 vs 입원

Sounds similar and both involve 'entering'.

입원 is for hospitals or kindergartens (유치원). 입학 is for schools.

아파서 병원에 입원했어요.

입학 vs 등교

Both involve going to school.

등교 is the daily act of going to school. 입학 is the one-time act of admission.

아침 8시에 등교해요.

입학 vs 진학

Very similar meaning in school context.

진학 implies moving up to a higher level. 입학 is just the act of entering any school.

그는 대학 진학을 결정했다.

입학 vs 등록

Both happen at the start of school.

등록 is the administrative process (paying, signing up). 입학 is the institutional status.

오늘 학교에 등록했어요.

입학 vs 가입

Both mean 'joining'.

가입 is for memberships. 입학 is for academic enrollment.

헬스클럽에 가입했어요.

أنماط الجُمل

A1

저는 [School]에 입학해요.

저는 대학교에 입학해요.

A2

[School]에 입학하고 싶어요.

서울대학교에 입학하고 싶어요.

B1

[Reason] 때문에 [School]에 입학했어요.

장학금 때문에 이 학교에 입학했어요.

B2

[School] 입학을 위해 [Action].

대학 입학을 위해 매일 10시간씩 공부했습니다.

C1

[Subject]은/는 [School] 입학의 필수 조건이다.

높은 점수는 명문대 입학의 필수 조건이다.

A1

[Person]의 입학을 축하해요.

민수의 입학을 축하해요.

A2

언제 [School]에 입학했어요?

언제 고등학교에 입학했어요?

B1

[School]에 입학하게 되어서 기뻐요.

한국 대학교에 입학하게 되어서 기뻐요.

عائلة الكلمة

الأسماء

입학식
입학생
입학금
입학원서
신입생
재입학
편입학

الأفعال

입학하다
입학시키다 (to have someone enter school)
재입학하다
편입하다

مرتبط

학교
학생
공부
시험
졸업

كيفية الاستخدام

frequency

Very high during school transitions (late winter/early spring).

أخطاء شائعة
  • 학교를 입학하다 학교에 입학하다

    While '를' is sometimes used colloquially, '에' is the grammatically correct particle to indicate the destination of entry.

  • 회사에 입학하다 회사에 입사하다

    '입학' is strictly for schools. For companies, use '입사' (entering a company).

  • 동아리에 입학하다 동아리에 가입하다

    For clubs or organizations, '가입' (joining) is the correct term.

  • 입학하다 for daily going to school 등교하다

    '입학' is only for the first time you are admitted. Daily attendance is '등교'.

  • 유치원에 입학하다 (sometimes) 유치원에 입원하다

    While '입학' is used, '입원' is technically more accurate for kindergartens ending in '원'.

نصائح

Particle Choice

Always use '에' for the school you are entering. '학교에 입학하다' is the standard way to express 'entering school'.

Gifts

If you are invited to an 입학식, a small gift or money (세뱃돈 style) is common, especially for younger children.

Hanja Roots

Remembering 'Ip' (Enter) and 'Hak' (Study) will help you understand dozens of other related Korean words.

Not for Jobs

Never use '입학' for a company. Use '입사' instead. This is a very common mistake for beginners.

Pronunciation

The 'p' sound in 'ip' is very short. Don't let it become a 'b' sound. It should be a crisp stop.

Compound Nouns

You can combine '입학' with many other nouns without particles, like '입학 선물' or '입학 시험'.

Networking

'입학 동기' (classmates who entered the same year) are often your closest friends throughout your Korean life.

Advanced Terms

Learn '진학' once you've mastered '입학' to describe educational progression more accurately.

Forms

If you see '입학 원서', it means 'Application Form'. '원서' is the key word for applications.

March 2nd

If you are in Korea, expect schools to be very busy and festive around March 2nd due to '입학식'.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Ip' as 'In' (Entering) and 'Hak' as 'Hogwarts' (a school). So, 'Ip-Hak' is entering Hogwarts school!

ربط بصري

Imagine a student walking through a large gate ('Ip') into a building full of books ('Hak').

Word Web

학교 (School) 공부 (Study) 시험 (Exam) 졸업 (Graduation) 선생님 (Teacher) 교실 (Classroom) 가방 (Bag) 책 (Book)

تحدٍّ

Try to write three sentences about which school you want to enter and why, using '입학하고 싶어요'.

أصل الكلمة

Derived from Sino-Korean (Hanja) roots.

المعنى الأصلي: 入 (Ip) means 'to enter' and 學 (Hak) means 'to study' or 'learning'.

Sino-Korean

السياق الثقافي

Be aware that '입학' can be a sensitive or stressful topic for Korean students due to the high pressure of entrance exams.

In many English-speaking countries, the school year starts in August or September, unlike Korea's March start. The term 'matriculation' is the closest academic equivalent but is much less commonly used in daily life than '입학' is in Korea.

The drama 'SKY Castle' depicts the extreme lengths parents go to for their children's university '입학'. The movie 'Pluto' explores the dark side of elite high school '입학' competition. Many K-pop songs mention being a '새내기' (freshman) following their '입학'.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

At the beginning of the school year (March).

  • 입학을 축하해!
  • 입학식 언제야?
  • 입학 선물 뭐 받고 싶어?
  • 드디어 입학이네!

Applying for university.

  • 입학 원서 썼어?
  • 입학 전형이 어떻게 돼?
  • 입학 시험 잘 봐.
  • 입학 허가 기다리고 있어.

Introducing yourself.

  • 저는 2021년에 입학했습니다.
  • 서울대학교에 입학하고 싶습니다.
  • 입학 동기들을 만났어요.
  • 입학한 지 2년 됐어요.

Parental discussions.

  • 아이가 올해 입학해요.
  • 입학 준비물이 많네요.
  • 어느 학교에 입학시키실 거예요?
  • 입학금이 걱정이에요.

News and Media.

  • 입학 경쟁률 최고치.
  • 부정 입학 수사 착수.
  • 비대면 입학식 거행.
  • 입학 정원 조정 논의.

بدايات محادثة

"어느 대학교에 입학하고 싶으세요? (Which university do you want to enter?)"

"입학식 때 뭐 입을 거예요? (What are you going to wear for the entrance ceremony?)"

"입학 선물로 가장 좋은 게 뭐라고 생각해요? (What do you think is the best admission gift?)"

"한국 대학교에 입학하는 것이 어렵나요? (Is it hard to enter a Korean university?)"

"입학 동기들과 아직 연락하세요? (Do you still keep in touch with your admission classmates?)"

مواضيع للكتابة اليومية

나의 대학교 입학식 날의 추억에 대해 써 보세요. (Write about your memories of your university entrance ceremony day.)

만약 다시 입학할 수 있다면, 무엇을 전공하고 싶나요? (If you could enter school again, what would you want to major in?)

한국의 입학 경쟁에 대해 자신의 생각을 적어 보세요. (Write your thoughts on the admission competition in Korea.)

입학을 앞둔 학생들에게 해주고 싶은 조언은 무엇인가요? (What advice would you like to give to students awaiting admission?)

새로운 분야에 '입문'했던 경험에 대해 써 보세요. (Write about an experience where you 'entered' a new field.)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

The main admission season is in March, which is the start of the Korean school year. Most entrance ceremonies occur on March 2nd.

Usually, '등록' (registration) is used for Hagwons. '입학' sounds very formal and is typically reserved for public or private formal schools.

입학 is the action (admission), while 신입 means 'newly entered' and is often used as a prefix (e.g., 신입생 - new student).

For kindergartens (유치원), you can use '입학' or '입원'. Both are acceptable, but '입원' is slightly more common for '원' institutions.

You can say '입학을 축하해요!' or '대학 합격을 축하해요!' (Congratulations on passing the university entrance!).

It is a one-time admission fee paid when you first enter a school. It is separate from regular tuition.

Yes, if an adult enters a university, graduate school, or a formal vocational school, '입학' is the correct term.

It means readmission. It's used when a student who left school (by dropping out or expulsion) returns to the same school.

Yes, as long as it is a formal educational institution (like a Cyber University), '입학' is appropriate.

The direct opposite is '졸업' (graduation). Other opposites include '자퇴' (dropping out) or '퇴학' (expulsion).

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Translate: 'I entered university.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Congratulations on your admission!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I want to enter a Korean school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'When is the entrance ceremony?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I am preparing for university admission.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The entrance exam was hard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I received the admission letter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The competition rate is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'My son is entering elementary school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Please submit the application form.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I bought an admission gift.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I entered school in 2022.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'What is the admission fee?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He entered school early.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I met my classmates.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I decided to enter this school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The quota has decreased.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I will enter university in March.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Is there an admission interview?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He failed the admission test.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

어느 학교에 입학하고 싶어요?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

입학식 때 기분이 어땠어요?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

입학 선물로 무엇을 받았어요?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

한국 대학교 입학이 어렵다고 생각해요?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

입학 동기들과 친해요?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

언제 대학교에 입학했어요?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

입학 시험을 위해 어떻게 공부했어요?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

입학금이 너무 비싸면 어떻게 해요?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

입학식 날 부모님이 오셨어요?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

입학 원서는 어디에 제출해요?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

조기 입학에 대해 어떻게 생각해요?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

입학 전형 중에서 무엇이 가장 공정할까요?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

입학 허가서를 받았을 때 누구에게 먼저 말했어요?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

입학 시즌의 분위기는 어때요?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

재입학을 고민해 본 적이 있나요?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

입학 사정관에게 무엇을 어필하고 싶어요?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

입학식 날 날씨가 어땠어요?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

입학 준비물 중에서 가장 중요한 게 뭐예요?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

입학 동기 중에서 가장 기억에 남는 사람은?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

명문대 입학이 인생에서 정말 중요할까요?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the word: '입학'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '입학식'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '입학금'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence: '대학교에 입학해요.' (Translate)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '입학 원서'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '신입생'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '입학 시험'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '입학 허가'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '입학 경쟁률'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '조기 입학'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the phrase: '입학을 축하합니다.' (Meaning)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '재입학'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '입학 전형'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '입학 사정관'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '입학 통지서'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

مزيد من كلمات education

백점

A2

A perfect score, typically 100 points, in a test or exam.

능력

B1

امتلاك الوسائل أو المهارة للقيام بشيء ما. لديه قدرة رائعة على القيادة.

결석

B1

غياب الطالب عن المدرسة أو الفصل الدراسي.

결석하다

A2

الغياب عن المدرسة أو الفصل. مثال: غاب الطالب عن المدرسة بسبب المرض.

학업성취도

B2

مستوى التحصيل الأكاديمي الذي يحققه الطالب، ويقاس عادة بالدرجات. يعتبر التحصيل الدراسي مقياساً هاماً للنجاح التعليمي.

학업 성취

B2

التحصيل الأكاديمي هو مدى تحقيق الطالب أو المؤسسة لأهدافهم التعليمية.

학문

B1

الدراسة الأكاديمية أو السعي المنهجي للمعرفة.

학문적

B1

يتعلق بالتعليم أو الدراسة أو البحث. ؛ يتسم بالسعي وراء المعرفة والبحث والدراسة النظرية، غالبًا داخل المؤسسات التعليمية الرسمية أو المجتمعات الأكاديمية.

학술

B1

Relating to education and scholarship, especially at a college or university level; academic pursuits or studies.

학원

A2

معهد تعليمي خاص للتعلم التكميلي. يذهب الطلاب الكوريون إلى الهاغوون بعد المدرسة لتعلم مواضيع مختلفة.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!