통해
통해 في 30 ثانية
- 통해 means 'through' or 'via' and indicates a medium or channel.
- It is used with the object markers 을 or 를 (e.g., 친구를 통해).
- It can describe physical passage, information flow, or social connections.
- The longer form '통해서' is common in speech, while '통한' is the adjective form.
The Korean word 통해 (often used as 통해 or 통해서) is a foundational postpositional expression that every learner must master to move beyond basic sentence structures. At its core, it functions as a bridge, indicating the medium, channel, or intermediary through which an action occurs. Derived from the verb 통하다 (to pass through, to communicate, or to flow), 통해 carries the nuanced meaning of 'via,' 'by way of,' or 'through the medium of.' It is not merely about physical movement, though it can be; it is more frequently used to describe the conceptual or instrumental path of information, relationships, and results.
- The Concept of Mediation
- When you use 통해, you are highlighting that 'A' happened because of the existence or use of 'B'. If you learned a secret from a friend, the friend is the 통로 (pathway). In Korean, you would say 친구를 통해 (through a friend).
저는 뉴스를 통해 그 소식을 들었어요. (I heard that news through the news.)
In daily life, Koreans use this word constantly to describe how they acquire knowledge, how they meet people, and how they achieve goals. It is a more specific and often more formal alternative to the particle -(으)로. While -(으)로 can mean 'by means of' (like using a tool), 통해 suggests a more complex process or a multi-step channel. For instance, you use a hammer 망치로, but you experience a culture 문화를 통해. The latter implies an immersion or a passage through the various elements of that culture.
- Abstract vs. Physical
- While 통해 can describe physical passage (e.g., passing through a tunnel), its most powerful usage is abstract. It describes personal growth through hardship (고난을 통해), learning through experience (경험을 통해), and connecting through technology (기술을 통해). It elevates your Korean from simple 'subject-verb-object' to a more sophisticated description of cause and effect.
독서를 통해 많은 지식을 쌓을 수 있습니다. (You can accumulate much knowledge through reading.)
Furthermore, 통해 is essential in professional and academic settings. In a business report, you wouldn't just say 'we used the internet'; you would say 'through the internet, we reached our target audience.' This adds a layer of professionalism and clarity to the method being described. It is also used to describe mediation in conflicts or negotiations, where one party communicates 통해 a lawyer or a representative. Understanding 통해 is understanding the Korean concept of connectivity and the flow of information.
- Frequency and Variation
- You will see 통해 and 통해서 used almost interchangeably. The addition of -서 often emphasizes the 'starting point' or the 'active process' of the mediation, but in 95% of cases, the meaning remains the same. In very formal writing, you might encounter 통하여, which is the literary version of the same word.
대화를 통해 문제를 해결합시다. (Let's solve the problem through conversation.)
In summary, 통해 is the linguistic equivalent of a fiber-optic cable or a physical hallway. It is the 'how' behind the 'what.' Whether you are talking about learning Korean through YouTube, meeting a spouse through a blind date, or discovering a new world through a book, 통해 provides the necessary context to explain the journey of that experience. As you progress to A2 and B1 levels, you will find yourself using this word to connect complex ideas and provide deeper explanations for your actions and observations.
Using 통해 correctly requires understanding its grammatical placement and the particles that accompany it. The standard formula is [Noun] + 을/를 통해(서). Because 통해 is derived from a verb, the noun preceding it must be the object of that 'passing through' action, hence the requirement for the object markers 을 or 를.
- Basic Sentence Structure
- To say 'Through X, I did Y,' the structure is: X-을/를 통해(서) Y-했어요. For example, 'Through a friend, I met her' becomes 친구를 통해 그녀를 만났어요. Note that the object marker is essential; omitting it (e.g., 친구 통해) is common in very casual speech but grammatically incomplete in formal writing.
인터넷을 통해 쇼핑을 해요. (I shop through the internet.)
One of the most common points of confusion for English speakers is deciding between 통해 and -(으)로. While both can be translated as 'by' or 'through,' 통해 implies a process or a medium, whereas -(으)로 focuses on the tool or the direction. If you use a spoon to eat, you use 숟가락으로. If you learn about a culture by eating its food, you might say 음식을 통해 문화를 배워요. The food is the medium through which the learning flows.
- Using with People
- When using 통해 with people, it often implies that the person acted as a messenger or a middle-man. 선생님을 통해 소식을 들었어요 means you heard the news 'via' the teacher. This is different from 선생님에게서 들었어요 (heard from the teacher), which is more direct. 통해 adds a sense of the teacher being the channel for the information.
전문가를 통해 조언을 구하세요. (Seek advice through an expert.)
In complex sentences, 통해 can be used to link two clauses where the first noun is the method for the second action. It is frequently found in the middle of sentences to provide background context. For example, 영화 관람을 통해 스트레스를 풀어요 (I relieve stress through watching movies). Here, 'watching movies' is the medium for 'relieving stress.' This structure is very common in essays and presentations to explain methodologies.
- The '서' in 통해서
- The -서 suffix is the 'clausal connective' form. It makes the sentence feel more 'active' or 'flowing.' In speech, 통해서 is slightly more common because it provides a natural pause. In titles or headlines, 통해 is preferred for brevity. Both are equally correct in most contexts.
운동을 통해서 건강을 지키세요. (Protect your health through exercise.)
Finally, remember that 통해 cannot be used with verbs directly. You must nominalize the verb first. Instead of saying 'Through eating,' you must say 'Through the act of eating' (먹는 것을 통해 or 식사를 통해). This is a common mistake for beginners who try to attach it directly to verb stems. Always ensure a noun (or a nominalized phrase) precedes 을/를 통해.
The word 통해 is everywhere in South Korea, from the high-tech streets of Gangnam to the quiet halls of a university in Busan. Because Korean society is highly networked and values the 'process' of how things are done, 통해 serves as a vital linguistic tool to describe these connections. You will hear it in news broadcasts, read it in advertisements, and use it in your daily social interactions.
- In the News and Media
- News anchors frequently use 통해 to cite sources or explain how a situation developed. Phrases like '정부 발표를 통해' (through the government announcement) or 'SNS를 통해' (via social media) are staples of modern journalism. It provides a level of objective distance, indicating that the information traveled through a specific channel before reaching the public.
기자 회견을 통해 입장을 밝혔습니다. (They clarified their position through a press conference.)
In the business world, 통해 is the language of marketing and networking. Companies advertise that you can 'experience a new world through our product' (저희 제품을 통해 새로운 세계를 경험하세요). In networking, when someone asks how you know a certain person, you might reply, '지인을 통해 알게 되었어요' (I came to know them through an acquaintance). This is a polite and standard way to explain social connections without needing to go into excessive detail.
- Education and Self-Improvement
- The Korean education system and the 'self-help' culture heavily utilize 통해. You'll see it in book titles like '배움을 통해 성장하는 법' (How to grow through learning). Teachers use it to explain how students should solve problems: '연습을 통해 익히세요' (Learn it through practice). It emphasizes that the result (growth, skill) is a byproduct of the process (learning, practice).
유튜브를 통해 독학하고 있어요. (I am self-studying through YouTube.)
In casual settings, you'll hear it when people talk about their hobbies or travel. '여행을 통해 많은 것을 배웠어' (I learned a lot through traveling) is a common sentiment. It’s also used in the digital age to talk about apps and platforms: '앱을 통해 배달을 시켰어' (I ordered delivery through the app). Here, 통해 highlights the digital intermediary that makes modern Korean life so convenient.
- Legal and Official Documents
- If you ever have to deal with Korean bureaucracy, you will see 통해 in every form. '홈페이지를 통해 접수하세요' (Please apply through the homepage). It defines the official 'pathway' for administrative actions. In legal contexts, it describes how evidence was obtained or how a contract was mediated. It is a word that provides legal and procedural clarity.
법원을 통해 판결을 받았습니다. (A judgment was received through the court.)
In conclusion, 통해 is not just a grammar point; it is a window into how Koreans perceive the world as a series of interconnected channels. Whether it's a digital platform, a social connection, or a personal experience, 통해 is the word that links the start of a journey to its destination. By listening for this word, you will begin to see the 'how' behind everything in Korean society.
While 통해 is a common word, its usage has specific rules that learners often trip over. Avoiding these common pitfalls will make your Korean sound much more natural and grammatically sound. The most frequent errors involve particle usage, confusion with similar particles, and incorrect word order.
- Mistake 1: Omitting the Object Marker
- Many learners say 인터넷 통해 instead of 인터넷을 통해. Because 통해 is a verbal form (from 통하다), it logically requires an object to 'pass through.' While you might hear the marker dropped in very fast, casual speech, you should always include 을/를 in your writing and careful speaking to ensure clarity and correctness.
❌ 친구 통해 들었어요.
✅ 친구를 통해 들었어요.
Another major point of confusion is the difference between 통해 and -(으)로. Learners often use 통해 for simple tools. For example, saying 젓가락을 통해 먹어요 (I eat through chopsticks) sounds very strange. 통해 implies a medium or a process, while -(으)로 is for tools or methods. Use 젓가락으로 먹어요. Use 통해 for things like 'through an intermediary' or 'through a system.'
- Mistake 2: Confusing with 'From' (에게서/로부터)
- When talking about getting information from a person, learners often confuse 통해 with 에게서. If you say 민수에게서 들었어요, it means Minsu told you directly. If you say 민수를 통해 들었어요, it means Minsu was the channel (perhaps he told someone else who told you, or he was the messenger). Using 통해 when you mean 'directly from' can create confusion about the source of information.
Direct: 친구에게서 선물을 받았어요. (Received from a friend.)
Via: 친구를 통해 선물을 보냈어요. (Sent via a friend.)
A third mistake is using 통해 with verbs without nominalizing them. You cannot say 공부해 통해. You must turn the verb into a noun: 공부하는 것을 통해 or use a noun form like 공부를 통해. This is a structural requirement of the Korean language where postpositions and verbal phrases like 통해 must follow a noun phrase.
- Mistake 3: Overusing '통해서' in Short Titles
- While 통해서 is great for speech, in written titles, captions, or bullet points, it can look a bit cluttered. Professional writing often prefers the shortened 통해. For example, 'Growth through Innovation' should be 혁신을 통한 성장 (using the adjective form) or 혁신을 통해 성장하기, rather than the wordier 혁신을 통해서 성장하기 in a formal document header.
❌ 책 읽어 통해 배워요.
✅ 책 읽기를 통해 배워요.
Finally, be careful with the nuance of 'passing through' a physical place. If you are just passing through a city on your way to another, 거쳐서 is often more natural than 통해. 통해 can be used for tunnels or narrow passages, but for cities or stopovers, 거쳐서 is the standard choice. Using 통해 for a city stopover might sound like you went through the literal center or 'inside' of the city in a technical way rather than just visiting it on a route.
To truly master Korean, you need to know not just 통해, but also the words that live in its neighborhood. Depending on the context—whether you're talking about a physical route, a tool, a reason, or a formal process—there might be a better word than 통해. Let's compare the most common alternatives.
- 통해 vs. -(으)로 (The Tool/Method)
- This is the most frequent comparison. -(으)로 is the 'Swiss Army Knife' particle. It covers tools (연필로 - with a pencil), directions (서울로 - toward Seoul), and methods (이메일로 - by email). 통해 is more specific to the 'medium.' Use -(으)로 for simple actions and 통해 for complex channels or abstract experiences.
버스로 가요 (I go by bus - simple method)
버스를 통해 광고해요 (I advertise through the bus - the bus is the medium for the ad)
Another close relative is 거쳐서. This word specifically means 'via' in terms of a stopover or a physical sequence. If you fly from New York to Seoul via Tokyo, you use 도쿄를 거쳐서. While 통해 could technically work, 거쳐서 is much more natural for travel routes and stages of a process. 통해 is better for the 'instrumental' medium.
- 통해 vs. 말미암아 (The Formal Cause)
- In very formal or literary Korean, you might see ~로 말미암아. This means 'due to' or 'owing to.' While 통해 describes the channel, 말미암아 describes the root cause. If a war started 'through' a misunderstanding, 통해 works, but 말미암아 emphasizes that the misunderstanding was the direct trigger.
실수를 통해 배웠다 (Learned through the mistake - medium of learning)
실수로 말미암아 실패했다 (Failed due to the mistake - cause of failure)
For situations where you are 'borrowing the power' of something or someone, you can use 힘입어. This is often translated as 'thanks to' or 'encouraged by.' While 통해 is neutral, 힘입어 is positive. 'I succeeded through your help' could be 도움을 통해, but 도움에 힘입어 sounds much more grateful and natural in a speech.
- Comparison Table
- 통해: General medium/channel (via, through).
- -(으)로: Simple tool/method/direction (by, with).
- 거쳐서: Physical stopover/sequence (via, by way of).
- 말미암아: Formal cause/reason (due to).
- 힘입어: Positive support/influence (thanks to).
Lastly, consider 직접 (directly). This is the functional antonym of 통해. If you didn't hear it 'through' someone, you heard it 'directly.' Knowing when to use 직접 vs. 통해 is key to describing the flow of information accurately. For example, 'I didn't hear it through Minsu, I heard it directly from the boss' would be 민수를 통해서가 아니라 사장님께 직접 들었어요. Mastering these nuances will make your Korean expression precise and sophisticated.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The root '통' (通) is one of the most productive characters in Korean, appearing in words for everything from 'pain' (통증 - though a different Hanja) to 'bucket' (통 - native Korean).
دليل النطق
- Pronouncing '통' like 'tongue' (it should be a more closed 'o' sound).
- Dropping the 'h' sound in '해' completely.
- Making the 't' sound too soft (it must be aspirated).
- Pronouncing '해' like 'hee'.
- Stressing the second syllable too much.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in text as it follows a noun.
Requires remembering the object marker 을/를.
Natural usage requires distinguishing from -(으)로.
Clear pronunciation and common usage make it easy to hear.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Object Markers (을/를)
인터넷을 통해 (Correct) / 인터넷 통해 (Casual)
Nominalization (-기/-는 것)
공부하는 것을 통해 (Through studying)
Adjective Form (-ㄴ/은)
노력을 통한 성공 (Success through effort)
Connective -서
통해서 (Used for flow in sentences)
Contrast with -(으)로
펜으로 쓰다 vs 친구를 통해 듣다
أمثلة حسب المستوى
친구를 통해 들었어요.
I heard it through a friend.
Noun + 를 통해
인터넷을 통해 쇼핑해요.
I shop through the internet.
Noun + 을 통해
유튜브를 통해 한국어를 배워요.
I learn Korean through YouTube.
Noun + 를 통해
책을 통해 공부해요.
I study through books.
Noun + 을 통해
뉴스를 통해 소식을 알았어요.
I learned the news through the news.
Noun + 를 통해
앱을 통해 예약했어요.
I made a reservation through the app.
Noun + 을 통해
사진을 통해 봤어요.
I saw it through a photo.
Noun + 를 통해
게임을 통해 친구를 사귀었어요.
I made friends through games.
Noun + 를 통해
여행을 통해 많은 것을 배웠어요.
I learned many things through travel.
Noun + 을 통해
소개팅을 통해 남편을 만났어요.
I met my husband through a blind date.
Noun + 를 통해
이메일을 통해 연락 주세요.
Please contact me through email.
Noun + 을 통해
영화 관람을 통해 스트레스를 풀어요.
I relieve stress through watching movies.
Noun + 을 통해
대화를 통해 오해를 풀었어요.
We cleared up the misunderstanding through conversation.
Noun + 를 통해
운동을 통해 건강해졌어요.
I became healthy through exercise.
Noun + 을 통해
동아리 활동을 통해 취미를 가졌어요.
I got a hobby through club activities.
Noun + 를 통해
라디오를 통해 노래를 들었어요.
I heard the song through the radio.
Noun + 를 통해
자원봉사를 통해 보람을 느꼈습니다.
I felt a sense of reward through volunteering.
Noun + 를 통해
실험을 통해 가설을 증명했습니다.
The hypothesis was proven through an experiment.
Noun + 을 통해
독서를 통해 간접 경험을 합니다.
I have indirect experiences through reading.
Noun + 를 통해
회의를 통해 결론을 내렸습니다.
We reached a conclusion through the meeting.
Noun + 를 통해
SNS를 통해 정보를 공유합니다.
We share information through social media.
Noun + 를 통해
실수를 통해 더 성장할 수 있어요.
You can grow more through mistakes.
Noun + 를 통해
전문가를 통해 조언을 구하는 것이 좋아요.
It is good to seek advice through an expert.
Noun + 를 통해
교육을 통해 기술을 습득했습니다.
I acquired skills through education.
Noun + 를 통해
이번 프로젝트를 통해 팀워크가 강화되었습니다.
Teamwork was strengthened through this project.
Noun + 를 통해
설문 조사를 통해 소비자 성향을 분석했습니다.
Consumer trends were analyzed through a survey.
Noun + 를 통해
문화 교류를 통해 서로를 더 잘 이해하게 되었습니다.
We came to understand each other better through cultural exchange.
Noun + 를 통해
혁신을 통해 기업의 경쟁력을 높여야 합니다.
We must increase corporate competitiveness through innovation.
Noun + 를 통해
언론을 통해 사건의 진상이 밝혀졌습니다.
The truth of the incident was revealed through the media.
Noun + 을 통해
명상을 통해 마음의 평화를 찾았습니다.
I found peace of mind through meditation.
Noun + 를 통해
꾸준한 노력을 통해 목표를 달성했습니다.
The goal was achieved through steady effort.
Noun + 를 통해
법적 절차를 통해 문제를 해결할 것입니다.
The problem will be solved through legal procedures.
Noun + 를 통해
고전 문학을 통해 인간의 본성을 탐구합니다.
We explore human nature through classical literature.
Noun + 를 통해
예술을 통해 시대의 아픔을 표현했습니다.
The pain of the era was expressed through art.
Noun + 를 통해
역사를 통해 현재를 돌아보고 미래를 설계합니다.
We look back at the present and design the future through history.
Noun + 를 통해
토론을 통해 민주주의의 가치를 실현합니다.
The values of democracy are realized through debate.
Noun + 를 통해
철학적 사유를 통해 삶의 의미를 찾습니다.
We find the meaning of life through philosophical reflection.
Noun + 를 통해
기술의 진보를 통해 인류는 새로운 국면을 맞이했습니다.
Humanity has faced a new phase through the progress of technology.
Noun + 를 통해
외교적 노력을 통해 평화 협정을 체결했습니다.
A peace treaty was signed through diplomatic efforts.
Noun + 를 통해
자기 성찰을 통해 내면의 성장을 이룩했습니다.
Inner growth was achieved through self-reflection.
Noun + 를 통해
언어라는 매개체를 통해 사상은 전파됩니다.
Ideologies are spread through the medium of language.
Noun + 를 통해
그는 고난을 통해 불굴의 의지를 단련했습니다.
He tempered his indomitable will through hardship.
Noun + 를 통해
통계적 분석을 통해 유의미한 상관관계를 도출했습니다.
Significant correlations were derived through statistical analysis.
Noun + 를 통해
제도적 개선을 통해 사회적 불평등을 해소해야 합니다.
Social inequality must be resolved through institutional improvement.
Noun + 를 통해
심미적 체험을 통해 영혼의 정화를 경험합니다.
We experience the purification of the soul through aesthetic experience.
Noun + 를 통해
담론 형성을 통해 여론의 향방이 결정됩니다.
The direction of public opinion is determined through discourse formation.
Noun + 를 통해
상호 작용을 통해 유기체는 환경에 적응합니다.
Organisms adapt to the environment through interaction.
Noun + 를 통해
변증법적 논리를 통해 진리에 도달하고자 했습니다.
They sought to reach the truth through dialectical logic.
Noun + 를 통해
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Through the media. Used when discussing news or public information.
매체를 통해 보도되었습니다.
— Through an acquaintance. A polite way to explain social connections.
지인을 통해 소개받았어요.
— Through practice/action. Emphasizes doing rather than just thinking.
실천을 통해 보여주세요.
— Through cooperation. Used in business or team settings.
협력을 통해 완성했습니다.
— Through observation. Used in scientific or descriptive contexts.
관찰을 통해 발견했습니다.
— Through communication. Emphasizes the act of sharing ideas.
소통을 통해 가까워졌어요.
— Through effort. A classic phrase for achievement.
노력을 통해 얻은 결과입니다.
— Through searching. Specifically for online research.
검색을 통해 찾아봤어요.
— Through comparison. Used when analyzing two or more things.
비교를 통해 선택하세요.
— Through hands-on experience. Often used in tourism or education.
체험을 통해 느껴보세요.
يُخلط عادةً مع
Used for simple tools or directions, while 통해 is for mediums or processes.
Used for physical stopovers or sequential steps, while 통해 is for instrumental channels.
Means 'from' a person directly, while 통해 means 'via' a person as a channel.
تعبيرات اصطلاحية
— To be spread by word of mouth. Literally 'passed through the mouth.'
그 소문은 사람들의 입을 통해 전해졌어요.
Neutral— To read someone's mind through their eyes. Emphasizes deep connection.
그녀의 눈을 통해 진심을 읽을 수 있었다.
Literary— To be connected by blood. Used for family lineage.
전통은 피를 통해 이어집니다.
Formal— To be born/created by someone's hands. Used for craftsmanship.
이 작품은 거장의 손을 통해 태어났습니다.
Literary— To feel something deeply in one's heart. Emphasizes emotional impact.
음악을 가슴을 통해 느껴보세요.
Poetic— Through the waves of history. Used for long-term historical changes.
역사의 파도를 통해 많은 것이 변했습니다.
Formal— To become stronger through trials. Like tempering steel.
우리는 시련을 통해 더 단단해질 것입니다.
Neutral— To meet someone through their writing. Used for authors.
작가를 그의 글을 통해 만났습니다.
Neutral— To see something in a dream. Used for premonitions or desires.
꿈을 통해 미래를 보았습니다.
Neutral— To filter through something. Can be literal or metaphorical (e.g., bias).
정보를 자신의 필터를 통해 거릅니다.
Neutralسهل الخلط
It is the root verb.
통하다 is a verb (to pass through), while 통해 is the particle-like form (through).
말이 통해요. (We understand each other.)
Similar sound and meaning.
통로 is a noun meaning 'pathway' or 'aisle.'
통로에 서지 마세요. (Don't stand in the aisle.)
Contains the '통' sound.
보통 means 'usually' or 'normal.' Unrelated to 'through.'
보통 7시에 일어나요. (I usually wake up at 7.)
Starts with '통'.
통째로 means 'as a whole' or 'entirely.'
사과를 통째로 먹었어요. (I ate the apple whole.)
Starts with '통'.
통증 means 'pain.' Uses a different Hanja (痛).
허리에 통증이 있어요. (I have pain in my back.)
أنماط الجُمل
N + 을/를 통해 + V
친구를 통해 만났어요.
N + 을/를 통해 + N + 을/를 + V
인터넷을 통해 옷을 샀어요.
V-는 것을 통해 + V
운동하는 것을 통해 건강을 지켜요.
N + 을/를 통한 + N
대화를 통한 해결
N + 을/를 통해서만 + V
노력을 통해서만 성공할 수 있다.
N + 이라는 + 매개체를 통해
예술이라는 매개체를 통해 소통한다.
N + 을/를 통해 + V-게 되다
책을 통해 세상을 넓게 보게 되었다.
N + 에 대한 + N + 을/를 통해
사회에 대한 통찰을 통해 대안을 제시한다.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely High (Top 500 Korean words)
-
친구 통해 들었어요.
→
친구를 통해 들었어요.
Missing the object marker '를'.
-
젓가락을 통해 먹어요.
→
젓가락으로 먹어요.
Using '통해' for a simple tool instead of '-(으)로'.
-
공부해 통해 배워요.
→
공부를 통해 배워요.
Using a verb stem instead of a noun.
-
도쿄를 통해 서울에 갔어요.
→
도쿄를 거쳐서 서울에 갔어요.
Using '통해' for a travel stopover instead of '거쳐서'.
-
선생님을 통해 배웠어요. (Directly)
→
선생님에게 배웠어요.
Using '통해' implies the teacher was a medium, not the direct source.
نصائح
Always use 을/를
Don't forget the object markers! It's '인터넷을 통해,' not just '인터넷 통해.' This is the most common mistake for beginners.
Medium vs. Tool
Use '통해' for a medium (like a website) and '-(으)로' for a tool (like a mouse). This makes your Korean sound much more natural.
Use '통한' for Titles
When writing a title or a header, use the adjective form '통한' (e.g., '대화를 통한 화해') for a professional look.
Soften with '통해서'
Adding the '서' in '통해서' makes your speech flow better and gives you a tiny bit more time to think of the next word.
Learn '지인을 통해'
Memorize the phrase '지인을 통해' (through an acquaintance). It's a very useful, polite way to explain how you know someone.
Source Identification
When you hear '통해' in the news, pay attention to the word before it. That is the source of the information.
Abstract Growth
Use '통해' when talking about learning from life. '경험을 통해' (through experience) is a very common and respected sentiment in Korea.
Via vs. From
Remember that '친구를 통해' means the friend was a channel. If the friend gave you something directly, use '친구에게서'.
Think of 'Flow'
The root '통' means to flow or pass. If something 'flows' from A to B, use '통해'.
Daily Routine
Try to describe one thing you did today using an app: '앱을 통해... 했어요.' It's the easiest way to practice.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'Tongue' (통). You speak *through* your tongue to 'Hae' (say) something. 통 + 해 = Through.
ربط بصري
Imagine a fiber-optic cable connecting two computers. The cable is the '통해' that lets the data flow.
Word Web
تحدٍّ
Try to write three sentences today about how you learned something new, using '통해' in each one.
أصل الكلمة
Derived from the Hanja '通' (tong), which means 'to pass through,' 'to communicate,' or 'to lead to.' Combined with the auxiliary verb form '-하여' (from 하다).
المعنى الأصلي: The act of passing through a space or a state to reach another.
Sino-Korean (Hanja root) + Native Korean (verbal ending).السياق الثقافي
When using '통해' with people, ensure it doesn't sound like you are 'using' them as a tool. In professional contexts, it is neutral, but in personal ones, '덕분에' (thanks to) might be warmer.
English speakers often use 'by' or 'with' where Koreans prefer '통해.' For example, 'I found it by searching' vs '검색을 통해 찾았어요.'
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Getting Information
- 뉴스를 통해
- 인터넷을 통해
- 소문을 통해
- 책을 통해
Social Connections
- 친구를 통해
- 지인을 통해
- 소개팅을 통해
- 부모님을 통해
Personal Growth
- 경험을 통해
- 실수를 통해
- 고난을 통해
- 배움을 통해
Business/Work
- 회의를 통해
- 메일을 통해
- 협력을 통해
- 분석을 통해
Technology
- 앱을 통해
- 사이트를 통해
- SNS를 통해
- 유튜브를 통해
بدايات محادثة
"어떤 경로를 통해 이 소식을 들으셨어요? (Through what channel did you hear this news?)"
"유튜브를 통해 배우고 싶은 것이 있나요? (Is there something you want to learn through YouTube?)"
"친구를 통해 새로운 사람을 만나는 걸 좋아하세요? (Do you like meeting new people through friends?)"
"여행을 통해 가장 크게 배운 점은 무엇인가요? (What is the biggest thing you learned through travel?)"
"주로 어떤 앱을 통해 쇼핑을 하시나요? (Through which app do you mainly shop?)"
مواضيع للكتابة اليومية
오늘 하루 동안 인터넷을 통해 무엇을 배웠는지 써 보세요. (Write about what you learned through the internet today.)
자신의 실수를 통해 성장했던 경험에 대해 적어 보세요. (Write about an experience where you grew through your mistakes.)
가장 친한 친구를 어떻게 (누구를 통해) 만났는지 설명해 보세요. (Explain how/through whom you met your best friend.)
독서를 통해 얻고 싶은 지식은 무엇인가요? (What knowledge do you want to gain through reading?)
운동을 통해 몸과 마음이 어떻게 변했는지 기록해 보세요. (Record how your body and mind changed through exercise.)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIn casual speech, people sometimes drop the marker (e.g., '친구 통해'), but in correct grammar and writing, you should always use '을/를 통해'.
They are mostly interchangeable. '통해서' is slightly more common in speech and emphasizes the process, while '통해' is more concise and common in writing.
Yes, but usually for things like tunnels or windows (e.g., '창문을 통해'). For cities or stopovers, '거쳐서' is more natural.
It is neutral. It can be used in casual talk, but it is also very common in formal reports and news.
For time, we usually use '내내' or '동안.' '통해' is not typically used for durations of time.
Yes, it means you did something 'via' that person (e.g., '친구를 통해 소식을 들었다').
The adjective form is '통한,' which modifies a noun (e.g., '노력을 통한 성공' - success through effort).
It's better to use '-(으)로' for simple tools like pens or spoons. Use '통해' for systems or channels like the internet.
Yes, '통하여' is the formal, written version of '통해.' You will see it in books and official documents.
No, it must be followed by a verb or an action (e.g., '통해 배웠어요'). To end a sentence, you would use '통해서입니다' (It is through...).
اختبر نفسك 189 أسئلة
Translate: 'I learned Korean through YouTube.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
유튜브 (YouTube) + 를 통해 (through) + 한국어를 (Korean) + 배웠어요 (learned).
유튜브 (YouTube) + 를 통해 (through) + 한국어를 (Korean) + 배웠어요 (learned).
Translate: 'I heard the news through a friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
친구 (friend) + 를 통해 (through) + 소식을 (news) + 들었어요 (heard).
친구 (friend) + 를 통해 (through) + 소식을 (news) + 들었어요 (heard).
Translate: 'I relieve stress through exercise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
운동 (exercise) + 을 통해 (through) + 스트레스를 (stress) + 풀어요 (relieve).
운동 (exercise) + 을 통해 (through) + 스트레스를 (stress) + 풀어요 (relieve).
Translate: 'We met through a blind date.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
소개팅 (blind date) + 을 통해 (through) + 만났어요 (met).
소개팅 (blind date) + 을 통해 (through) + 만났어요 (met).
Translate: 'I found information through the internet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
인터넷 (internet) + 을 통해 (through) + 정보를 (information) + 찾았어요 (found).
인터넷 (internet) + 을 통해 (through) + 정보를 (information) + 찾았어요 (found).
Translate: 'I grow through experience.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
경험 (experience) + 을 통해 (through) + 성장해요 (grow).
경험 (experience) + 을 통해 (through) + 성장해요 (grow).
Translate: 'Please contact me through email.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
이메일 (email) + 을 통해 (through) + 연락 주세요 (please contact).
이메일 (email) + 을 통해 (through) + 연락 주세요 (please contact).
Translate: 'I learned a lot through travel.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
여행 (travel) + 을 통해 (through) + 많은 것을 (many things) + 배웠어요 (learned).
여행 (travel) + 을 통해 (through) + 많은 것을 (many things) + 배웠어요 (learned).
Translate: 'Success through effort.' (Noun phrase)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
노력 (effort) + 을 통한 (through - adj) + 성공 (success).
노력 (effort) + 을 통한 (through - adj) + 성공 (success).
Translate: 'I ordered food through an app.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
앱 (app) + 을 통해 (through) + 음식을 (food) + 주문했어요 (ordered).
앱 (app) + 을 통해 (through) + 음식을 (food) + 주문했어요 (ordered).
Translate: 'I saw it through the window.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
창문 (window) + 을 통해 (through) + 봤어요 (saw).
창문 (window) + 을 통해 (through) + 봤어요 (saw).
Translate: 'I communicate through SNS.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
SNS + 를 통해 (through) + 소통해요 (communicate).
SNS + 를 통해 (through) + 소통해요 (communicate).
Translate: 'I gained knowledge through books.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
책 (book) + 을 통해 (through) + 지식을 (knowledge) + 얻었어요 (gained).
책 (book) + 을 통해 (through) + 지식을 (knowledge) + 얻었어요 (gained).
Translate: 'We solved the problem through conversation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
대화 (conversation) + 를 통해 (through) + 문제를 (problem) + 해결했어요 (solved).
대화 (conversation) + 를 통해 (through) + 문제를 (problem) + 해결했어요 (solved).
Translate: 'I heard it through the radio.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
라디오 (radio) + 를 통해 (through) + 들었어요 (heard).
라디오 (radio) + 를 통해 (through) + 들었어요 (heard).
Translate: 'I found a job through an acquaintance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
지인 (acquaintance) + 을 통해 (through) + 일자리 (job) + 찾았어요 (found).
지인 (acquaintance) + 을 통해 (through) + 일자리 (job) + 찾았어요 (found).
Translate: 'I felt reward through volunteering.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
자원봉사 (volunteering) + 를 통해 (through) + 보람 (reward) + 느꼈어요 (felt).
자원봉사 (volunteering) + 를 통해 (through) + 보람 (reward) + 느꼈어요 (felt).
Translate: 'I understood the culture through food.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
음식 (food) + 을 통해 (through) + 문화를 (culture) + 이해했어요 (understood).
음식 (food) + 을 통해 (through) + 문화를 (culture) + 이해했어요 (understood).
Translate: 'I confirmed it through the news.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
뉴스 (news) + 를 통해 (through) + 확인했어요 (confirmed).
뉴스 (news) + 를 통해 (through) + 확인했어요 (confirmed).
How would you say 'I met my friend through a blind date'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '소개팅을 통해' for the channel.
How would you say 'I learn Korean through YouTube'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '유튜브를 통해' for the medium.
How would you say 'I heard it through the news'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '뉴스를 통해' for the source.
How would you say 'I shop through an app'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '앱을 통해' for the method.
How would you say 'I relieve stress through exercise'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '운동을 통해' for the medium.
How would you say 'I grow through mistakes'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '실수를 통해' for the abstract channel.
How would you say 'I communicate through SNS'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'SNS를 통해' for the platform.
How would you say 'I found a job through a friend'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '친구를 통해' for the intermediary.
How would you say 'I saw it through the window'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '창문을 통해' for physical passage.
How would you say 'I learned through experience'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '경험을 통해' for the method.
How would you say 'I contacted him through email'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '이메일을 통해' for the channel.
How would you say 'I gained knowledge through books'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '책을 통해' for the medium.
How would you say 'I solved it through conversation'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '대화를 통해' for the method.
How would you say 'I heard it through a rumor'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '소문을 통해' for the source.
How would you say 'I understood through the photo'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '사진을 통해' for the medium.
How would you say 'I learned through practice'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '연습을 통해' for the process.
How would you say 'I found it through a search'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '검색을 통해' for the method.
How would you say 'I succeeded through effort'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '노력을 통해' for the cause.
How would you say 'I felt it through the music'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '음악을 통해' for the medium.
How would you say 'I made a reservation through the site'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '사이트를 통해' for the channel.
Listen to the transcript: '친구를 통해 소식을 들었어요.' Who was the source?
The speaker says they heard it through a friend.
Listen to the transcript: '인터넷을 통해 쇼핑을 해요.' Where does the person shop?
The speaker mentions shopping through the internet.
Listen to the transcript: '유튜브를 통해 요리를 배워요.' What is the medium for learning?
The speaker learns cooking through YouTube.
Listen to the transcript: '경험을 통해 많은 것을 배웠습니다.' What was the teacher?
The speaker learned through experience.
Listen to the transcript: '뉴스를 통해 알게 되었어요.' How did they find out?
The speaker found out through the news.
Listen to the transcript: '앱을 통해 택시를 불렀어요.' How did they call a taxi?
The speaker used an app to call a taxi.
Listen to the transcript: '대화를 통해 오해를 풀었어요.' How was the problem solved?
The speaker solved the misunderstanding through conversation.
Listen to the transcript: '책을 통해 지식을 쌓아요.' What is the source of knowledge?
The speaker gains knowledge through books.
Listen to the transcript: '운동을 통해 건강해졌어요.' What made them healthy?
The speaker became healthy through exercise.
Listen to the transcript: '소개팅을 통해 만났어요.' How did they meet?
The speaker met someone through a blind date.
Listen to the transcript: '이메일을 통해 연락 주세요.' How should you contact them?
The speaker asks to be contacted via email.
Listen to the transcript: '여행을 통해 배웠어요.' What was the activity?
The speaker learned through travel.
Listen to the transcript: '사진을 통해 봤어요.' What was the medium?
The speaker saw it through a photo.
Listen to the transcript: '연습을 통해 실력이 늘었어요.' What improved their skill?
The speaker improved through practice.
Listen to the transcript: '실수를 통해 배웠어요.' What was the catalyst?
The speaker learned through a mistake.
/ 189 correct
Perfect score!
Summary
The word 통해 is your go-to expression for describing the 'bridge' in any situation. Whether you are talking about learning through a platform, meeting someone through a friend, or achieving a goal through hard work, it clearly identifies the channel of action. Example: '유튜브를 통해 한국어를 배워요' (I learn Korean through YouTube).
- 통해 means 'through' or 'via' and indicates a medium or channel.
- It is used with the object markers 을 or 를 (e.g., 친구를 통해).
- It can describe physical passage, information flow, or social connections.
- The longer form '통해서' is common in speech, while '통한' is the adjective form.
Always use 을/를
Don't forget the object markers! It's '인터넷을 통해,' not just '인터넷 통해.' This is the most common mistake for beginners.
Medium vs. Tool
Use '통해' for a medium (like a website) and '-(으)로' for a tool (like a mouse). This makes your Korean sound much more natural.
Use '통한' for Titles
When writing a title or a header, use the adjective form '통한' (e.g., '대화를 통한 화해') for a professional look.
Soften with '통해서'
Adding the '서' in '통해서' makes your speech flow better and gives you a tiny bit more time to think of the next word.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات general
몇몇
A2بعض; قليل من.
조금
A1أنا أتحدث الكورية قليلاً. (한국어를 조금 해요.)
적게
A1قليلاً، بكمية صغيرة. يستخدم لوصف فعل يتم القيام به بشكل محدود.
약간
A2قليلاً؛ إلى حد ما. يستخدم لوصف كمية صغيرة أو درجة طفيفة.
많이
A1كثيراً. 'أكلت كثيراً' (많이 먹었어요). 'أفتقدك كثيراً' (많이 보고 싶어요).
잠시
A2للحظة؛ لفترة وجيزة. 'يرجى الانتظار لحظة.' (잠시만 기다려 주세요.) 'سأعود بعد قليل.' (잠시 후에 돌아오겠습니다.)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2قبل قليل، في وقت سابق. رأيته قبل قليل في المكتبة.
대해
A2تعني 'عن' أو 'بخصوص'. تُستخدم لتقديم موضوع محادثة أو تفكير أو دراسة.
~에 대해서
A2حول؛ بخصوص.